Peut-être que l'homme que tu aimes n'existe que dans ta tête. | Open Subtitles | لعل الرجل الذي تحبينه لم يتواجد سوى في ذهنك |
Je prendrai de la soupe à cette boutique que tu aimes bien sur la 6e rue. | Open Subtitles | سأجلب حساءً من المطعم الذي تحبينه على الشارع السادس |
imagine que tu rentres chez toi dans quelques heures sur le canapé dans ce pull nul à chier que tu aimes | Open Subtitles | فكري بنفسكِ بعد بضعةِ ساعاتٍ في المنزل على الأريكة، وذلك الزي القبيح الذي تحبينه |
- L'homme que vous aimez.. - The man you love... | Open Subtitles | ..الرجل الذي تحبينه - ..الرجل الذي تحبينه - |
J'ai vu des panneaux pour cette marque que tu adores, | Open Subtitles | لقد مَرَرتُ بيافطه عن هذا الأوكازيون الذي تحبينه. |
Je dis juste que ce n'est peut être pas trop tard pour récupérer le travail que tu as et que tu aimes. | Open Subtitles | أنـا أقول و حسب أن الوقت ربمـا ليس متأخرا للعودة إلى العمـل الذي بحوزتك و الذي تحبينه |
ou... tu pourrais prendre une année de repos. Et passer les quatre prochaines années à faire ce que tu aimes avec les personnes que tu aimes. | Open Subtitles | أو يمكنك أن تتوقفي لسنة وتتدربي وتمضي سنواتك الـ 4 القادمة في فعل ما تحبينه مع الشخص الذي تحبينه |
Je passais juste chez le Thaï que tu aimes, et je me disais que si t'étais dans le coin je te prendrais ququelque chose. | Open Subtitles | كنت أمر بذلك المطعم التايلندي الذي تحبينه وقلت لو أنكِ قريبة سأحضر لكِ معي شيئاً |
Tu sais le restaurant de sushi que tu aimes tellement sur King Street ? | Open Subtitles | أتعرفين مطعم السوشي ذاك الذي تحبينه كثيراً في شارع الملك؟ |
Ils te trahiraient dans l'instant pour sauver leur peau, et c'est cette personne que tu aimes et qui ne t'aimeras jamais comme tu l'espère. | Open Subtitles | لإنقاذ أنفسهم أم لا ؟ سيخونونكِ على الفور لإنقاذ أنفسهم وهذا هو الشخص الذي تحبينه |
Nous prendre quelque chose de ce resto chinois que tu aimes. | Open Subtitles | وجلب الطعام من ذلك المطعم الصيني الذي تحبينه |
Oui, ils allaient dans ce restaurant Japonais que tu aimes bien. | Open Subtitles | نعم هم كانوا ذاهبين إلى ذلك المطعم الياباني الذي تحبينه |
Et l'homme que tu aimes n'a pas levé un doigt pour me sauver. | Open Subtitles | والرجل الذي تحبينه لم يرفع أصبعاً لإنقاذي |
Tu pourrais te regarder en face si tu t'éclipsais en laissant l'homme que tu aimes en endosser la responsabilité? | Open Subtitles | أقصد , هل يمكنكِ التعايش مع نفسكِ لو أنكِ رحلتِ و تركتِ الرجل الذي تحبينه يتحمل الذنب كله؟ |
Si tu passais ton chemin et laissais l'homme que tu aimes plonger ? | Open Subtitles | لو أنكِ رحلتِ و تركتِ الرجل الذي تحبينه يتحمل الذنب كله؟ |
Que tu as écrits à ce garçon que tu aimes. | Open Subtitles | تلك التي أرسلتِها لذلك الفتى الذي تحبينه |
Et la dernière bouteille de cette huile d'olive que tu aimes. | Open Subtitles | وآخر زجاجة من زيت الزيتون الذي تحبينه |
L'homme que tu aimes sera à tout jamais une bête. | Open Subtitles | الرجل الذي تحبينه سيكون للأبد وحش |
Des mots étonnants pour parler de l'homme que vous aimez. | Open Subtitles | هذه كلمات مثيرة للإهتمام لتقوليها عن الرجل الذي تحبينه. |
Mais vous ne pouvez pas être avec l'homme que vous aimez, et vous allez le voir partir les menottes aux mains. | Open Subtitles | لكنك لست قادرة على أن تكوني مع الرجل الذي تحبينه وسترينه يغادر والاصفاد موضوعة على يديه |
Ta famille, ton gosse, un mari qui t'aime tant et le théâtre que tu adores. | Open Subtitles | عائلتكِ و طفلكِ و زوجكِ الذي يحبك و عملكِ في المسرح الذي تحبينه |
- Qu'aimez-vous d'autre ? | Open Subtitles | أحب ذلك - ما الذي تحبينه غير ذلك ؟ - |