"الذي تطالب به" - Traduction Arabe en Français

    • réclamé par
        
    • réclamée par
        
    • demandé par
        
    • exigé par
        
    • demandée par
        
    • réclamé au
        
    • que réclame
        
    • qu'elle réclame
        
    • de sa réclamation à
        
    Se fondant sur les pièces justificatives présentées, le Comité juge le montant réclamé par la société pour la perte de ses puits, carottages, conduites d'écoulement et conduites principales justifié. UN واستناداً إلى الأدلة المتاحة، يستنتج الفريق أن المبلغ الذي تطالب به الشركة عما فقدته من آبار وعينة جوفية وخطوط تدفق وخطوط رئيسية له ما يبرره.
    Vu que la période restant à courir sur le contrat d'entretien était de huit mois, le résultat a alors été multiplié par huit pour obtenir le manque à gagner réclamé par Wood Group. UN ثم ضرب الربح الشهري ب8 أشهر، وهي المدة المتبقية من عقد الصيانة، لحساب الكسب الفائت الذي تطالب به الشركة.
    On notera que le montant total de l'indemnité réclamée par Arabian Chevron est inférieur d'environ USD 450 000 à ce surcroît de dépenses. UN وعلى وجه الخصوص، يقل المبلغ الإجمالي الذي تطالب به شركة شيفرون العربية عن هذه التكاليف الإضافية بما قدره 000 450 دولار تقريباً.
    Le montant modifié demandé par Ipedex est donc de FRF 477 236. UN وبالتالي فإن المبلغ المعدل الذي تطالب به إيبيداكس هو 236 477 فرنكاً فرنسياً.
    Aux yeux de l'Allemagne, la conclusion d'accords de garanties généralisés assortis d'un protocole additionnel correspond au niveau de garanties exigé par l'article III du TNP. UN وتعتبر ألمانيا أن اتفاقات الضمانات الشاملة بما فيها إبرام بروتوكول إضافي، تشكل معيار الضمانات الذي تطالب به المادة الثالثة من معاهدة عدم الانتشار.
    421. Le Comité renvoie au paragraphe 404 cidessus et note que KHD Humboldt a réduit de DEM 128 931 le montant de l'indemnité demandée par sa < < requête subsidiaire > > , qui s'élevait à DEM 15 828 226. UN 421- ويشير الفريق إلى الفقرة 404 أعلاه، ويلاحظ أن شركة KHD Humboldt خفضت مبلغ 226 828 15 ماركاً ألمانياً الذي تطالب به في مطالبتها المتعلقة بالمطالبة " الفرعية " بما مقداره 931 128 ماركاً ألمانياً.
    Par la suite, dans sa réponse à la notification qui lui avait été envoyée au titre de l'article 34, Karim Bennani a réduit le montant réclamé au titre des paiements consentis ou secours accordés à des tiers et du manque à gagner, mais a cherché à augmenter le montant réclamé pour pertes financières. UN وقامت الشركة، في ردها على الإخطار المرسل إليها بموجب المادة 34، بتخفيض المبلغ الذي تطالب به تعويضاً عن المدفوعات أو الإعانات المقدمة إلى الغير والكسب الفائت لكنها التمست زيادة المبلغ الذي تطالب به تعويضاً عن الخسائر المالية.
    L'indemnisation correspondant aux 47 millions de barils restants est fondée sur le prix du pétrole brut plutôt que sur le prix plus élevé des produits pétroliers raffinés que réclame la KPC. UN وسيتم التعويض عن المقدار المتبقي وهو 47 مليون برميل في هذا العنصر من المطالبة، على أساس سعر النفط الخام لا على أساس السعر الأعلى الذي تطالب به المؤسسة عن المنتجات النفطية الصافية.
    L'entreprise affirme qu'elle conservait en permanence KWD 2 000 à son bureau du Koweït, somme équivalente au montant qu'elle réclame en dirhams des Émirats arabes unis. UN وتقول إنها كانت تحتفظ على الدوام في مكتبها في الكويت بمبلغ 000 2 دينار كويتي، وهو يساوي المبلغ الذي تطالب به بدراهم الإمارات العربية المتحدة.
    Ceci portait le montant total de sa réclamation à US$ 9 224 548. UN مما جعل المبلغ الاجمالي الذي تطالب به 548 224 9 دولاراً من دولارات الولايات المتحدة.
    Se fondant sur les pièces justificatives présentées, le Comité juge le montant réclamé par la société pour la perte de ses puits, carottages, conduites d'écoulement et conduites principales justifié. UN واستناداً إلى الأدلة المتاحة، يستنتج الفريق أن المبلغ الذي تطالب به الشركة عما فقدته من آبار وعينة جوفية وخطوط تدفق وخطوط رئيسية له ما يبرره.
    Vu que la période restant à courir sur le contrat d'entretien était de huit mois, le résultat a alors été multiplié par huit pour obtenir le manque à gagner réclamé par Wood Group. UN ثم ضرب الربح الشهري ب8 أشهر، وهي المدة المتبقية من عقد الصيانة، لحساب الكسب الفائت الذي تطالب به الشركة.
    Le montant total réclamé par l'Inde soustraction faite de la part retirée est de USD 57 729 689,02. UN ويصل المبلغ الإجمالي الذي تطالب به الهند بعد خصم الجزء المقتطع إلى 689.02 729 57 دولاراً من دولارات الولايات المتحدة.
    51. Le montant total réclamé par l'Iran dans la deuxième tranche est de USD 64 315 474. UN 51- ويبلغ إجمالي التعويض الذي تطالب به إيران في الدفعة الثانية 474 315 64 دولاراً.
    Le montant réclamé par la société est toujours déposé sur son compte bancaire auprès de la banque Rafidain. UN وبأن المبلغ الذي تطالب به لا يزال مودعاً في حسابها لدى مصرف الرافدين.
    En ce qui concerne la restitution d'un sphinx de Boguskoy, réclamé par la Turquie à l'Allemagne, les négociations se poursuivent entre les deux pays. UN وفيما يتعلق برد تمثال بوغوسكوى الذي تطالب به تركيا والموجود في المانيا، فإن المفاوضات ما زالت مستمرة بين البلدين.
    353. L'indemnité réclamée par OMI correspond au montant intégral des frais d'exploitation et d'entretien indiqué dans le contrat. UN 353- والمبلغ الذي تطالب به شركة " إدارة العمليات " هو المبلغ الكامل لرسوم التشغيل والصيانة بموجب العقد.
    5.5 Selon l'État partie, les auteurs auraient pu également, dans le cadre de la tierce opposition, faire valoir que l'expulsion du terrain réclamée par la RIVNAC constituait une violation de leur droit à la vie privée et de leur droit à une vie familiale. UN ٥-٥ ووفقا للدولة الطرف، وإنه كان بوسع صاحبي الرسالة أيضا أن يدفعا، في سياق الاعتراض من خارج الخصومة، بأن الطرد الذي تطالب به ريفناك يشكل انتهاكا لحقهما في الخصوصية وفي الحياة اﻷسرية.
    Le montant modifié demandé par 2IM s'élève donc à FRF 3 741 998. UN وبالتالي فإن المبلغ المعدل الذي تطالب به 2IM هو 998 741 3 فرنكاً فرنسياً.
    509. Les justificatifs présentés montrent que le montant demandé par la KIA est fondé sur les salaires reçus par les employés, déduction faite de la cotisation de sécurité sociale. UN 509- وتثبت الأدلة أن المبلغ الذي تطالب به الهيئة الكويتية العامة للاستثمار قائم على مرتبات الموظفين بعد حسم المساهمة في الضمان الاجتماعي.
    Aux yeux de l'Allemagne, la conclusion d'accords de garanties généralisés assortis d'un protocole additionnel correspond au niveau de garanties exigé par l'article III du TNP. UN وتعتبر ألمانيا أن اتفاقات الضمانات الشاملة بما فيها إبرام بروتوكول إضافي، تشكل معيار الضمانات الذي تطالب به المادة الثالثة من معاهدة عدم الانتشار.
    L'effet global sur l'indemnité demandée par la KDC sera une réduction de KWD 210 723 du montant total réclamé, comme indiqué au tableau 13 cidessus. UN والأثر الشامل في التعويض الذي تطالب به الشركة هو التخفيض في مجموع المبلغ المطالب به وهو 723 210 ديناراً كويتياً كما يتضمنه الجدول 13 أدناه.
    Ainsi, elle affirme que le total de KWD 4 219 430, réclamé au titre de la résiliation anticipée et du déplacement des platesformes équivaut à USD 14 753 252. UN وبالتالي تزعم " " سانتا في " " أن ما مجموعه 430 219 4 ديناراً كويتياً، الذي تطالب به كمدفوعات للإنهاء المبكر والتسريح يعادل 252 753 14 دولاراً من دولارات الولايات المتحدة.
    Ce montant est celui que réclame SerVaas en se référant au paragraphe 23.2 du contrat. UN وهو المبلغ الذي تطالب به سيرفاس كتعويض مستندة في ذلك إلى الفقرة 23-2 من العقد.
    Cependant ce délai ne commence à courir qu'à partir du moment où la victime est consciente de la discrimination et peut déterminer le montant des dommages-intérêts qu'elle réclame. UN ومع ذلك، لا يحسب هذا الحد الزمني إلا من الوقت الذي تشعر فيه الضحية بالتمييز ويمكنها تحديد مقدار التعويض الذي تطالب به.
    Elle a également soumis deux nouveaux éléments de perte, portant ainsi le montant total de sa réclamation à US$ 14 778 645. UN وكذلك قدمت المؤسسة عنصري خسارة جديدين. وبالتالي أصبح المبلغ الاجمالي الذي تطالب به 645 778 14 دولاراً من دولارات الولايات المتحدة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus