"الذي رأيته" - Traduction Arabe en Français

    • que j'ai vu
        
    • que tu as vu
        
    • que vous avez vu
        
    • que j'ai vue
        
    • as-tu vu
        
    • avez-vous vu
        
    • que j'ai vues
        
    • que t'as vu
        
    • que tu as vue
        
    • que tu avais vu
        
    • que je viens de voir
        
    Elle... elle porte le bracelet. Le même que j'ai vu. Open Subtitles هي ، إنها ترتدي السوار، السوار الذي رأيته.
    Celui que j'ai vu dans la mémoire du capitaine Mulaney ? Open Subtitles ذاك الصبي الذي رأيته في ذاكرة الكابتن مولاني ؟
    Et si c'est ce que j'ai vu dans mon rêve, on ne peut pas le tuer. Open Subtitles ‫وإذا هو الشيء عينه الذي رأيته في حلمي ‫لا يمكننا أن نقتله ‫
    Daccord. Voyons si on peut obtenir une description du gosse que tu as vu. Open Subtitles حسنًا، دعنا نرى إن كان بوسعك وصف ذلك الفتى الذي رأيته
    C'était en fait Barry Hildom, le majordome de M. Sweeney, que vous avez vu ? Open Subtitles لأن الرجل الذي رأيته كان في الحقيقة باري هيلدوم، خادم السيد سويني؟
    Vous ne tuerez pas la seule chose vivante que j'ai vue en un an ! Open Subtitles أنت لن تقتل الشيءٍ الوحيد الحي الذي رأيته خلال عام
    Qu'as-tu vu qui te fasse penser que ce con n'a pas tué sa femme ? Open Subtitles ما الذي رأيته في الغرزه الذي جعلك تعتقدين ان دوتش لم يقتل زوجته
    C'est le type que j'ai vu jeter le corps par-dessus bord. Open Subtitles هذا الرجل الذي رأيته يرمي الجثة من على السفينة
    Et je savais que le fantôme que j'ai vu était réel. Open Subtitles و أعلم أن ذلك الشبح الذي رأيته منذ سنوات شيئٌ حقيقي
    Je sens que ça pourrait m'aider à me rappeler la personne que j'ai vu en rêve. Open Subtitles أشعر أنّني لو أكلت هذا قد أتذكر الشخص الذي رأيته في حلمي
    - J'en sais rien. C'est le truc le plus fou que j'ai vu. Open Subtitles حسناً، إليكم الجزء الأكثر جنوناً الذي رأيته على الإطلاق.
    Parce que la personne que j'ai vu ce soir, ce n'est pas mon père. Open Subtitles لأن الشخص الذي رأيته الليلة لا أعرفه كأبي
    L'homme que j'ai vu l'attaquer. Celui qui m'a frappé dans les bois. Open Subtitles الرجل الذي رأيته يهاجمها من ضربني في الغابة
    La seule chose que j'ai vu c'est que tu étais un bon cadet, et qu'ils te respectent. Open Subtitles الشيء الوحيد الذي رأيته هو أنك كنت طالب جيد و أنهم يحترمونك
    C'était l'un des gars que tu as vu dans les souvenirs d'Alex. Open Subtitles . لقد كان الشخص الذي رأيته بداخل عقل , أليكس
    Je ne te juge pas, je ne sais pas ce que tu as vu. Open Subtitles لست أطلق حكماً، لا أعرف ما الذي رأيته وما تعرفه، أي من ذلك
    C'est la première personne que tu as vu sortir de sa tombe ? Open Subtitles هل ذلك هو الشخص الأول الذي رأيته يقوم من قبرة ؟
    Le bleu que vous avez vu dans la blessure est le résultat de charbon pétrifié. Open Subtitles ماذا وجدت؟ الأزرق الذي رأيته في طعنة الجرح هو نتيجة الفحم المتحجر
    Mais, malheureusement, vous n'êtes pas en mesure d'identifier mon client comme étant l'homme que vous avez vu cette nuit-là, n'est-ce pas ? Open Subtitles لكن للأسف أنت لست قادرة على إثبات أن موكلي هو الرجل الذي رأيته تلك الليلة , أليس كذلك
    Vous ne tuerez pas la seule chose vivante que j'ai vue en un an ! Open Subtitles أنت لن تقتل الشيءٍ الوحيد الحي الذي رأيته خلال عام
    Qu'as-tu vu, entendu ou senti d'autre ? Open Subtitles ما الذي رأيته أيضاً , أو سمعته أو شممته ؟
    Dans la maison... qu'a-t-il dit, qu'avez-vous vu ? Open Subtitles ... في المنزل . ما الذي قاله . ما الذي رأيته ؟
    Les victoires que j'ai vues dans les flammes... Open Subtitles النصر العظيم الذي رأيته في النيران كل ذلك كان كذبة
    Qu'est-ce que t'as vu ? Open Subtitles ما الذي رأيته ؟
    Maman, la chose que tu as vue, elle est revenue ? Open Subtitles أمي، هل عاد ذلك الشيء الذي رأيته سابقاً؟
    Tu as passé le reste de ta vie â fuir ce que tu avais vu. Open Subtitles تركته يذهب وقضيت بقيت حياتك تهرب من مهما كان الذي رأيته
    Vous n'allez pas croire le truc de fou que je viens de voir dehors. Open Subtitles لن تصدقوا هذا الشيء الغريب الذي رأيته في الخارج توًّا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus