Je ne sais pas ce qui va se passer ici, mais... | Open Subtitles | لا اعرف بالضبط ما الذي سيحدث هنا, ولكن.. ؟ |
Je sais, au secours ! Maintenant, voyons ce qui va se passer. | Open Subtitles | أعلم، هذا جنوني لنعرف إذاً ما الذي سيحدث لاحقاً |
Qu'est-ce qui arrivera s'ils nous attrapent en train de voler ? | Open Subtitles | ما الذي سيحدث أذا أمسكوا بنا ونحن نسرق منهم؟ |
Et maintenant, je ne sais jamais ce qui va arriver ensuite. | Open Subtitles | والآن أنا لا أعرف ما الذي سيحدث بعد ذلك. |
Qu'est ce qui se passera quand vous aurez des enfants ? | Open Subtitles | ما الذي سيحدث بحق الجحيم عندما يكون لديكم اطفال؟ |
Qu'est-ce qui arrive à leur corps ? | Open Subtitles | إذًا, ما الذي سيحدث لأجسادهم في العالم الحقيقي؟ |
Je voulais juste essayer de me faire un peu d'argent pour pouvoir retomber sur mes pattes. Qu'est-ce qui se passe maintenant ? | Open Subtitles | انظر,كنت فقط احاول الحصول على بعض المال حتى استطع الوقوف على قدمي من جديد ما الذي سيحدث الان |
Je t'avais dit ce qui arriverait si tu me quittais pour ce photographe. | Open Subtitles | لقد قلت لك ما الذي سيحدث . لو تركتني من أجل ذاك المصوٍّر |
Elle se demande ce qui se passerait si une femme décide de ne plus se soumettre aux ordres de son mari ou de ne plus avoir d'enfants. | UN | وتساءلت ما الذي سيحدث إن قررت امرأة ألا تخضع لأوامر زوجها أو ألاّ تحمل وتلد. |
Je sais qu'il prétend pouvoir s'en sortir avec la Marque mais on sait tous les deux ce qui va se passer si on ne le guérit pas. | Open Subtitles | إسمع, أعلم أنه يتظاهر أن بإمكانه التحكم بالعلامة لكن أنا و أنت نعرف الحقيقة أنت تعلم ما الذي سيحدث إن لم نقم بشفائه |
D'accord, tu sais ce qui va se passer si on vit près d'un café, non ? | Open Subtitles | كل الحق، وانت تعرف ما الذي سيحدث إذا كنا نعيش بالقرب من مقهى، أليس كذلك؟ |
Tu ne te demandes pas ce qui va se passer ensuite ? | Open Subtitles | الا تتســـائل ما الذي سيحدث لها بعد قليل؟ |
Eh bien, tu dois faire en sorte que non ! Ou bien je ne sais pas ce qui va se passer ensuite. | Open Subtitles | حسنٌ، عليك أن تجعلهم يهتموا أو لا أعلم ما الذي سيحدث في المستقبل. |
Tu sais ce qui arrivera si tu vas trop loin ? | Open Subtitles | هل تعلم ما الذي سيحدث, لو ضغطت كثيراً ثانيةً؟ |
Arrête de penser à Malik et ce qui arrivera si l'affaire sort... | Open Subtitles | ربما يجب أن نتوقف عن التفكير في مالك وعلى الذي سيحدث لو ظهر ذلك للعلن |
L'heure tourne. Qui sait ce qui arrivera à la gamine après minuit. | Open Subtitles | الساعة تدق، من الذي يعرف ما الذي سيحدث لتلك الفتاة بعد منتصف الليل ؟ |
Et c'est exactement ce qui va arriver si on n'arrête pas nos conneries. | Open Subtitles | وهذا الذي سيحدث بالضبط اذا هذا الهراء لم ينتهي الان |
Elle a voulu t'étrangler, et c'est ce qui va arriver, si tu ne t'en tiens pas à cette version. | Open Subtitles | أمسكت بحلقك وهذا الذي سيحدث إن لم تلتزمي بالقصة |
Je n'ose pas imaginer ce qui se passera s'il tombe entre de mauvaises mains. | Open Subtitles | أكره أن أفكر ما الذي سيحدث به لو سقط بالأيادي الخاطئة |
Si nous nous lançons maintenant et construisons notre immeuble sur ces fondations alors que toutes ces questions n'ont pas encore été éclaircies, je ne sais pas ce qui se passera l'année prochaine. | UN | فإذا ما مضينا الآن لبناء عمارتنا على هذا الأساس ولم تتضح بعد كل هذه المسائل فلست أدري البتة ما الذي سيحدث العام القادم. |
Mon seul regret c'est qu'elle ne sera pas ce qui arrive et qui lui donne. | Open Subtitles | ندمي الوحيد أنها لن تعرف ما الذي سيحدث و من الذي سيعطيه إياها. |
Et qu'est-ce qui se passe quand je provoque une TV | Open Subtitles | وما الذي سيحدث حين أسبّب له تسارعاً بطينيّاً |
Qu'est-ce qui arriverait si tu me laissais seul ? | Open Subtitles | أعني، ما الذي سيحدث لو تركتيني بمفردي في المنزل؟ |
Si tel n'est pas le cas, elle aimerait savoir ce qui se passerait s'il fallait faire adopter un nouveau projet de loi par le Parlement. | UN | وإذا لم يكن الأمر كذلك فإنها يهمها أن تعرف ما الذي سيحدث إذا استلزم الأمر أن يعتمد البرلمان مشروعا جديدا. |
Que se passe-t-il si ça tourne mal et que je n'ai plus de nouvelles de vous ? | Open Subtitles | وما الذي سيحدث إن حدث خطأ ما ولم أسمع شيئا منكم؟ |
Je me demande ce que va devenir la nourriture du Chef Holden maintenant. | Open Subtitles | أتساءل عن الذي سيحدث لمطعم الشيف هولدن الآن |
Que se passera-t-il s'ils décident tous que Dieu n'existe pas ? | Open Subtitles | ما الذي سيحدث لو قرروا جميعاً أن الآلهة ليست موجودة؟ |
Je savais tout ce qui allait arriver à chaque instant de chaque scène. | Open Subtitles | كنت أعرف بالضّبط ما الذي سيحدث كلّ لحظة في كلّ مشهد |
Que pensez-vous qu'il va se passer à leur arrivée ? | Open Subtitles | ما الذي سيحدث برأيكِ عند وصولهم إلى هنا؟ |
C'était comme si on ne savait jamais ce qui allait se passer. | Open Subtitles | كان الأمر وكأنك لا تعرف ما الذي سيحدث بعدها |