"الذي سيعقد يومي" - Traduction Arabe en Français

    • qui se tiendra le jeudi
        
    • devant se tenir les jeudi
        
    • doit se tenir les
        
    • qui se tiendra les
        
    • qui aurait lieu les
        
    • qui se tiendrait les
        
    La liste des orateurs pour le débat général de haut niveau de la Réunion internationale au titre du point 8 de l'ordre du jour provisoire (Examen approfondi de l'application du Programme d'action pour le développement durable des petits États insulaires en développement), qui se tiendra le jeudi 13 et le vendredi 14 janvier, est ouverte. UN فتح باب التسجيل في قائمة المتكلمين في الجزء الرفيع المستوى من الاجتماع الدولي، الذي سيعقد يومي 13 و 14 كانون الثاني/يناير 2005، بالنسبة للمناقشة العامة التي ستجري في إطار البند 8 من جدول الأعمال المؤقت المعنون " الاستعراض الشامل لتنفيذ برنامج العمل من أجل التنمية المستدامة للدول الجزرية الصغيرة النامية " .
    La liste des orateurs pour le débat général de haut niveau de la Réunion internationale au titre du point 8 de l'ordre du jour provisoire (Examen approfondi de l'application du Programme d'action pour le développement durable des petits États insulaires en développement), qui se tiendra le jeudi 13 et le vendredi 14 janvier, est ouverte. UN فتح باب التسجيل في قائمة المتكلمين في الجزء الرفيع المستوى من الاجتماع الدولي، الذي سيعقد يومي 13 و 14 كانون الثاني/يناير 2005، بالنسبة للمناقشة العامة التي ستجري في إطار البند 8 من جدول الأعمال المؤقت المعنون " الاستعراض الشامل لتنفيذ برنامج العمل من أجل التنمية المستدامة للدول الجزرية الصغيرة النامية " .
    La liste des orateurs pour le débat général de haut niveau de la Réunion internationale au titre du point 8 de l'ordre du jour provisoire (Examen approfondi de l'application du Programme d'action pour le développement durable des petits États insulaires en développement), qui se tiendra le jeudi 13 et le vendredi 14 janvier, est ouverte. UN فتح باب التسجيل في قائمة المتكلمين في الجزء الرفيع المستوى من الاجتماع الدولي، الذي سيعقد يومي 13 و 14 كانون الثاني/يناير 2005، بالنسبة للمناقشة العامة التي ستجري في إطار البند 8 من جدول الأعمال المؤقت المعنون " الاستعراض الشامل لتنفيذ برنامج العمل من أجل التنمية المستدامة للدول الجزرية الصغيرة النامية " .
    Les délégations sont informées que la liste des orateurs pour le débat de haut niveau devant se tenir les jeudi 2 et vendredi 3 décembre 2004, à la Première Conférence des États parties chargée de l'examen de la Convention sur l'interdiction de l'emploi, du stockage, de la production et du transfert des mines antipersonnel et sur leur destruction, est ouverte. UN نود إبلاغ الوفود أن قائمة المتكلمين في الجزء الرفيع المستوى الذي سيعقد يومي 2 و 3 كانون الأول/ديسمبر في المؤتمر الاستعراضي الأول للدول الأطراف في اتفاقية حظر استعمال وتكديس وإنتاج ونقل الألغام المضادة للأفراد وتدمير تلك الألغام مفتوحة الآن.
    Les délégations sont informées que la liste des orateurs pour le débat de haut niveau devant se tenir les jeudi 2 et vendredi 3 décembre 2004, à la Première Conférence des États parties chargée de l'examen de la Convention sur l'interdiction de l'emploi, du stockage, de la production et du transfert des mines antipersonnel et sur leur destruction, est ouverte. UN نود إبلاغ الوفود أن قائمة المتكلمين في الجزء الرفيع المستوى الذي سيعقد يومي 2 و 3 كانون الأول/ديسمبر 2004 في المؤتمر الاستعراضي الأول للدول الأطراف في اتفاقية حظر استعمال وتكديس وإنتاج ونقل الألغام المضادة للأفراد وتدمير تلك الألغام مفتوحة الآن.
    Pour renforcer la coopération internationale, il a décidé de participer au sommet international sur les TIC, Connecter la CEI, qui doit se tenir les 26 et 27 novembre 2009. UN وقد قررت المشاركة في اجتماع القمة الدولي المعني بتكنولوجيا المعلومات والاتصالات والذي موضوعه " وصل رابطة الدول المستقلة " الذي سيعقد يومي 26 و 27 تشرين الثاني/نوفمبر 2009.
    La liste des orateurs pour le débat général de haut niveau de la Réunion internationale au titre du point 8 de l'ordre du jour provisoire (Examen approfondi de l'application du Programme d'action pour le développement durable des petits États insulaires en développement), qui se tiendra le jeudi 13 et le vendredi 14 janvier, est ouverte. UN فتح باب التسجيل في قائمة المتكلمين في الجزء الرفيع المستوى من الاجتماع الدولي، الذي سيعقد يومي 13 و 14 كانون الثاني/يناير 2005، بالنسبة للمناقشة العامة التي ستجري في إطار البند 8 من جدول الأعمال المؤقت المعنون " الاستعراض الشامل لتنفيذ برنامج العمل من أجل التنمية المستدامة للدول الجزرية الصغيرة النامية " .
    La liste des orateurs pour le débat général de haut niveau de la Réunion internationale au titre du point 8 de l'ordre du jour provisoire (Examen approfondi de l'application du Programme d'action pour le développement durable des petits États insulaires en développement), qui se tiendra le jeudi 13 et le vendredi 14 janvier, est ouverte. UN فتح باب التسجيل في قائمة المتكلمين في الجزء الرفيع المستوى من الاجتماع الدولي، الذي سيعقد يومي 13 و 14 كانون الثاني/يناير 2005، بالنسبة للمناقشة العامة التي ستجري في إطار البند 8 من جدول الأعمال المؤقت المعنون " الاستعراض الشامل لتنفيذ برنامج العمل من أجل التنمية المستدامة للدول الجزرية الصغيرة النامية " .
    La liste des orateurs pour le débat général de haut niveau de la Réunion internationale au titre du point 8 de l'ordre du jour provisoire (Examen approfondi de l'application du Programme d'action pour le développement durable des petits États insulaires en développement), qui se tiendra le jeudi 13 et le vendredi 14 janvier, est ouverte. UN فتح باب التسجيل في قائمة المتكلمين في الجزء الرفيع المستوى من الاجتماع الدولي، الذي سيعقد يومي 13 و 14 كانون الثاني/يناير 2005، بالنسبة للمناقشة العامة التي ستجري في إطار البند 8 من جدول الأعمال المؤقت المعنون " الاستعراض الشامل لتنفيذ برنامج العمل من أجل التنمية المستدامة للدول الجزرية الصغيرة النامية " .
    La liste des orateurs pour le débat général de haut niveau de la Réunion internationale au titre du point 8 de l'ordre du jour provisoire (Examen approfondi de l'application du Programme d'action pour le développement durable des petits États insulaires en développement), qui se tiendra le jeudi 13 et le vendredi 14 janvier, est ouverte. UN فتح باب التسجيل في قائمة المتكلمين في الجزء الرفيع المستوى من الاجتماع الدولي، الذي سيعقد يومي 13 و 14 كانون الثاني/يناير 2005، بالنسبة للمناقشة العامة التي ستجري في إطار البند 8 من جدول الأعمال المؤقت المعنون " الاستعراض الشامل لتنفيذ برنامج العمل من أجل التنمية المستدامة للدول الجزرية الصغيرة النامية " .
    La liste des orateurs pour le débat général de haut niveau de la Réunion internationale au titre du point 8 de l'ordre du jour provisoire (Examen approfondi de l'application du Programme d'action pour le développement durable des petits États insulaires en développement), qui se tiendra le jeudi 13 et le vendredi 14 janvier, est ouverte. UN فتح باب التسجيل في قائمة المتكلمين في الجزء الرفيع المستوى من الاجتماع الدولي، الذي سيعقد يومي 13 و 14 كانون الثاني/يناير 2005، بالنسبة للمناقشة العامة التي ستجري في إطار البند 8 من جدول الأعمال المؤقت المعنون " الاستعراض الشامل لتنفيذ برنامج العمل من أجل التنمية المستدامة للدول الجزرية الصغيرة النامية " .
    La liste des orateurs pour le débat général de haut niveau de la Réunion internationale au titre du point 8 de l'ordre du jour provisoire (Examen approfondi de l'application du Programme d'action pour le développement durable des petits États insulaires en développement), qui se tiendra le jeudi 13 et le vendredi 14 janvier, est ouverte. UN فتح باب التسجيل في قائمة المتكلمين في الجزء الرفيع المستوى من الاجتماع الدولي، الذي سيعقد يومي 13 و 14 كانون الثاني/يناير 2005، بالنسبة للمناقشة العامة التي ستجري في إطار البند 8 من جدول الأعمال المؤقت المعنون " الاستعراض الشامل لتنفيذ برنامج العمل من أجل التنمية المستدامة للدول الجزرية الصغيرة النامية " .
    Les délégations sont informées que la liste des orateurs pour le débat de haut niveau devant se tenir les jeudi 2 et vendredi 3 décembre 2004, à la Première Conférence des États parties chargée de l'examen de la Convention sur l'interdiction de l'emploi, du stockage, de la production et du transfert des mines antipersonnel et sur leur destruction, est ouverte. UN نود إبلاغ الوفود أن قائمة المتكلمين في الجزء الرفيع المستوى الذي سيعقد يومي 2 و 3 كانون الأول/ديسمبر 2004 في المؤتمر الاستعراضي الأول للدول الأطراف في اتفاقية حظر استعمال وتكديس وإنتاج ونقل الألغام المضادة للأفراد وتدمير تلك الألغام مفتوحة الآن.
    Les délégations sont informées que la liste des orateurs pour le débat de haut niveau devant se tenir les jeudi 2 et vendredi 3 décembre 2004, à la Première Conférence des États parties chargée de l'examen de la Convention sur l'interdiction de l'emploi, du stockage, de la production et du transfert des mines antipersonnel et sur leur destruction, est ouverte. UN نود إبلاغ الوفود أن قائمة المتكلمين في الجزء الرفيع المستوى الذي سيعقد يومي 2 و 3 كانون الأول/ديسمبر 2004 في المؤتمر الاستعراضي الأول للدول الأطراف في اتفاقية حظر استعمال وتكديس وإنتاج ونقل الألغام المضادة للأفراد وتدمير تلك الألغام مفتوحة الآن.
    Les délégations sont informées que la liste des orateurs pour le débat de haut niveau devant se tenir les jeudi 2 et vendredi 3 décembre 2004, à la Première Conférence des États parties chargée de l'examen de la Convention sur l'interdiction de l'emploi, du stockage, de la production et du transfert des mines antipersonnel et sur leur destruction, est ouverte. UN نود إبلاغ الوفود أن قائمة المتكلمين في الجزء الرفيع المستوى الذي سيعقد يومي 2 و 3 كانون الأول/ديسمبر 2004 في المؤتمر الاستعراضي الأول للدول الأطراف في اتفاقية حظر استعمال وتكديس وإنتاج ونقل الألغام المضادة للأفراد وتدمير تلك الألغام مفتوحة الآن.
    Les délégations sont informées que la liste des orateurs pour le débat de haut niveau devant se tenir les jeudi 2 et vendredi 3 décembre 2004, à la Première Conférence des États parties chargée de l'examen de la Convention sur l'interdiction de l'emploi, du stockage, de la production et du transfert des mines antipersonnel et sur leur destruction, est ouverte. UN نود إبلاغ الوفود أن قائمة المتكلمين في الجزء الرفيع المستوى الذي سيعقد يومي 2 و 3 كانون الأول/ديسمبر 2004 في المؤتمر الاستعراضي الأول للدول الأطراف في اتفاقية حظر استعمال وتكديس وإنتاج ونقل الألغام المضادة للأفراد وتدمير تلك الألغام مفتوحة الآن.
    Les délégations sont informées que la liste des orateurs pour le débat de haut niveau devant se tenir les jeudi 2 et vendredi 3 décembre 2004, à la Première Conférence des États parties chargée de l'examen de la Convention sur l'interdiction de l'emploi, du stockage, de la production et du transfert des mines antipersonnel et sur leur destruction, est ouverte. UN نود إبلاغ الوفود أن قائمة المتكلمين في الجزء الرفيع المستوى الذي سيعقد يومي 2 و 3 كانون الأول/ديسمبر 2004 في المؤتمر الاستعراضي الأول للدول الأطراف في اتفاقية حظر استعمال وتكديس وإنتاج ونقل الألغام المضادة للأفراد وتدمير تلك الألغام مفتوحة الآن.
    Les délégations sont informées que la liste des orateurs pour le débat de haut niveau devant se tenir les jeudi 2 et vendredi 3 décembre 2004, à la Première Conférence des États parties chargée de l'examen de la Convention sur l'interdiction de l'emploi, du stockage, de la production et du transfert des mines antipersonnel et sur leur destruction, est ouverte. UN نود إبلاغ الوفود أن قائمة المتكلمين في الجزء الرفيع المستوى الذي سيعقد يومي 2 و 3 كانون الأول/ديسمبر 2004 في المؤتمر الاستعراضي الأول للدول الأطراف في اتفاقية حظر استعمال وتكديس وإنتاج ونقل الألغام المضادة للأفراد وتدمير تلك الألغام مفتوحة الآن.
    5. Le projet de livre blanc devrait être présenté et examiné à la réunion du Bureau du CST qui doit se tenir les 18 et 19 novembre 2010. UN 5- ومن المتوقع تقديم مشروع الورقة البيضاء ومناقشته في اجتماع مكتب لجنة العلم والتكنولوجيا الذي سيعقد يومي 18و19 تشرين الثاني/نوفمبر 2010.
    La vingt et unième Réunion ministérielle annuelle sera précé-dée de la neuvième réunion annuelle des hauts fonctionnaires du Groupe des 77 qui se tiendra les mercredi et jeudi 24 et 25 septembre dans la salle de conférence 4. UN وسيسبق الاجتماع الوزاري السنوي الحادي والعشرين الاجتماع السنوي التاسع للموظفين اﻷقدم في مجموعة اﻟ ٧٧، الذي سيعقد يومي اﻷربعاء والخميس، ٢٤ و ٢٥ أيلول/سبتمبر ١٩٩٧، في قاعة الاجتماع ٤. بيان
    56. La Conférence a aussi décidé que la quatrième Conférence des Hautes Parties contractantes au Protocole V, d'une durée de deux jours, se tiendrait en 2010 à des dates qui seraient fixées à la Réunion des Hautes Parties contractantes à la Convention qui aurait lieu les 12 et 13 novembre 2009. UN 56- وقرر المؤتمر أن المؤتمر الرابع للأطراف المتعاقدة السامية في البروتوكول الخامس الذي سيعقد لفترة يومين في عام 2010 سيتقرر موعده في اجتماع الأطراف المتعاقدة السامية في الاتفاقية الذي سيعقد يومي 12 و13 تشرين الثاني/نوفمبر 2009.
    Toute question laissée en suspens par les organes subsidiaires serait renvoyée au président pour qu'il procède à des consultations avec les ministres et autres chefs de délégation pendant la réunion de haut niveau qui se tiendrait les 12 et 13 novembre. UN وستحال أية بنود أبقتها الهيئتان الفرعيتان بلا حل إلى الرئيسة ﻹجراء مشاورات مع الوزراء وغيرهم من رؤساء الوفود خلال الجزء الرفيع المستوى الذي سيعقد يومي ٢١ و٣١ تشرين الثاني/نوفمبر.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus