"الذي عقد في ديربان" - Traduction Arabe en Français

    • tenue à Durban
        
    • de Durban
        
    En 2000 et 2001, a accueilli deux conférences internationales dans le cadre de la préparation de la Conférence mondiale contre le racisme, la xénophobie et l'intolérance qui y est associée, tenue à Durban UN استضاف مؤتمرين دوليين في عامي 2000 و2001 تحضيراً للمؤتمر العالمي لمكافحة العنصرية والتمييز العنصري وكره الأجانب وما يتصل بذلك من تعصب، الذي عقد في ديربان
    Pour sa part, le Programme d'action de la Conférence mondiale contre le racisme, la discrimination raciale, la xénophobie et l'intolérance qui y est associée, tenue à Durban (Afrique du Sud) : UN أما من جانب برنامج عمل ديربان للمؤتمر العالمي لمناهضة العنصرية والتمييز العنصري وكراهية الأجانب وما يتصل بذلك من تعصب الذي عقد في ديربان بجنوب أفريقيا فإنه:
    Il demande ce que fait le Haut Commissariat pour contribuer à la suite à donner à la Conférence mondiale contre le racisme, la discrimination raciale, la xénophobie et l'intolérance qui y est associée, tenue à Durban en 2001. UN وسأل عما تفعله المفوضية لتوفير الدعم في مجال متابعة المؤتمر العالمي لمناهضة العنصرية والتمييز العنصري وكراهية الأجانب وما يتصل بذلك من تعصب، الذي عقد في ديربان في عام 2001.
    La neuvième Conférence internationale de lutte contre la corruption s'est tenue à Durban en octobre 1999, témoignant de l'existence d'un nouveau consensus international sur de nombreux aspects de la lutte contre la corruption. UN وكان المؤتمر الدولي التاسع لمحاربة الفساد الذي عقد في ديربان في تشرين الأول/أكتوبر 1999، مظهرا واضحا على الإجماع الدولي الجديد الذي ظهر في كثير من الوجوه المتعلقة بمحاربة الفساد.
    L'Union européenne se félicite vivement de la création de l'Union africaine à son Sommet de Durban en juillet dernier. UN يرحب الاتحاد الأوروبي ترحيبا حارا بإنشاء الاتحاد الأفريقي في مؤتمر قمته الذي عقد في ديربان في تموز/يوليه.
    Lors de la deuxième Conférence qui s'est tenue à Durban (Afrique du Sud) les 19 et 20 août 2004, il a été convenu que le Nouveau Partenariat stratégique Asie-Afrique serait lancé par les dirigeants des deux continents durant le Sommet Afrique-Asie, qui aura lieu en avril 2005. UN وفي المؤتمر الثاني، الذي عقد في ديربان ، جنوب أفريقيا، في 19 و 20 آب/أغسطس 2004، اتُفق على أن يطلق زعماء القارتين الشراكة الاستراتيجية الآسيوية - الأفريقية الجديدة أثناء مؤتمر القمة الآسيوي - الأفريقي المقرر عقده في نيسان/أبريل 2005.
    Se félicitant, à cet égard, des contributions apportées à la réalisation des buts de la Décennie dans le cadre de la Conférence mondiale contre le racisme, la discrimination raciale, la xénophobie et l'intolérance qui y est associée, tenue à Durban (Afrique du Sud), du 31 août au 8 septembre 2001, UN وإذ ترحب، في هذا الصدد، بالمساهمات المقدمة من خلال المؤتمر العالمي لمكافحة العنصرية والتمييز العنصري وكراهية الأجانب وما يتصل بذلك من تعصب، الذي عقد في ديربان بجنوب أفريقيا في الفترة من 31 آب/أغسطس إلى 8 أيلول/سبتمبر 2001، في تحقيق أهداف العقد،
    3. Le Rapporteur spécial a assisté à la Conférence mondiale contre le racisme, la discrimination raciale, la xénophobie et l'intolérance qui y est associée, qui s'est tenue à Durban, Afrique du Sud, du 31 août au 7 septembre 2001. UN 3- وقد حضر المقرر الخاص المؤتمر العالمي لمكافحة العنصرية والتمييز العنصري وكره الأجانب وما يتصل بذلك من تعصب، وهو المؤتمر الذي عقد في ديربان بجنوب أفريقيا في الفترة من 31 آب/أغسطس إلى 7 أيلول/سبتمبر 2001.
    4. Prend note du rapport du Secrétaire exécutif de la Convention-cadre des Nations Unies sur les changements climatiques relatif aux travaux de la Conférence des Nations Unies sur les changements climatiques, tenue à Durban ; UN 4 - تحيط علما بتقرير الأمين التنفيذي لاتفاقية الأمم المتحدة الإطارية بشأن تغير المناخ عن مؤتمر الأمم المتحدة المعني بتغير المناخ الذي عقد في ديربان()؛
    a) Conférence des Nations Unies sur les changements climatiques, tenue à Durban, en Afrique du Sud, du 28 novembre to 11 décembre 2011; UN (أ) مؤتمر الأمم المتحدة المعني بتغير المناخ، الذي عقد في ديربان بجنوب أفريقيا، في الفترة من 28 تشرين الثاني/نوفمبر إلى 11 كانون الأول/ديسمبر 2011؛
    24. Dans sa décision PC.2/15, le Comité préparatoire a décidé que le logo de la Conférence d'examen de Durban serait le même que celui de la Conférence mondiale contre le racisme, la discrimination raciale, la xénophobie et l'intolérance qui y est associée, tenue à Durban en 2001. UN 24- وقررت اللجنة التحضيرية، في مقررها ل ت-2/15، أن يكون رمز مؤتمر ديربان الاستعراضي نفس رمز المؤتمر العالمي لمناهضة العنصرية والتمييز العنصري وكره الأجانب وما يتصل بذلك من تعصب، الذي عقد في ديربان في عام 2001.
    Rappelant les paragraphes spécifiques sur le désarmement du Document final de la treizième Conférence des chefs d'État et de gouvernement du Mouvement des non-alignés tenue à Kuala Lumpur (Malaisie), en février 2003, ainsi que le document final de la quatorzième Conférence ministérielle du Mouvement des non-alignés tenue à Durban, en Afrique du Sud, du 17 au 19 août 2004, UN وإذ يستذكر الفقرات الخاصة بنزع السلاح في الوثيقة الختامية للمؤتمر الثالث عشر لرؤساء دول وحكومات حركة عدم الانحياز الذي عقد في كوالالمبور في ماليزيا في فبراير 2003، وكذا الوثيقة الختامية للمؤتمر الوزاري الرابع عشر (مراجعة منتصف المدة)، الذي عقد في ديربان بجنوب أفريقيا من 17 إلى 19 آب/أغسطس 2004:
    M. Lallah et M. SolariYrigoyen ont représenté le Comité à la Conférence mondiale sur le racisme, la discrimination raciale, la xénophobie et l'intolérance qui y est associée, tenue à Durban (Afrique du Sud) du 31 août au 8 septembre 2001. UN وقام السيدان لالاه وسولاري يريغوين بتمثيل اللجنة في المؤتمر العالمي المعني بالعنصرية والتمييز العنصري وكره الأجانب وما يتصل بذلك من تعصب، الذي عقد في ديربان في جنوب أفريقيا في الفترة من 31 آب/أغسطس إلى 8 أيلول/سبتمبر 2001.
    Se félicitant, à cet égard, de la contribution qui a été apportée dans le cadre de la Conférence mondiale contre le racisme, la discrimination raciale, la xénophobie et l'intolérance qui y est associée, tenue à Durban (Afrique du Sud) du 31 août au 7 septembre 2001, à la réalisation de l'objectif de la Décennie, UN وإذ ترحب في هذا الصدد بالمساهمة المقدمة من خلال المؤتمر العالمي لمكافحة العنصرية والتمييز العنصري وكراهية الأجانب وما يتصل بذلك من تعصب، الذي عقد في ديربان بجنوب أفريقيا في الفترة من 31 آب/أغسطس إلى 7 أيلول/سبتمبر 2001، في تحقيق أهداف العقد،
    65. Il a déclaré que la Conférence mondiale contre le racisme, la discrimination raciale, la xénophobie et l'intolérance qui y est associée, tenue à Durban en 2001, avait conduit à des progrès majeurs dans la reconnaissance de la discrimination s'exerçant au détriment des personnes d'ascendance africaine. UN 65- وقال إن المؤتمر العالمي لمناهضة العنصرية والتمييز العنصري وكراهية الأجانب وما يتصل بذلك من تعصب، الذي عقد في ديربان في عام 2001، أفضى إلى تقدم كبير في الاعتراف بحدوث تمييز ضد السكان المنحدرين من أصل أفريقي.
    Par la suite, en marge de la réunion au sommet des pays non alignés qui s’est tenue à Durban le 4 septembre 1998, je me suis entretenu avec le Ministre des affaires étrangères, U Ohn Gyaw, et lui ai recommandé d’établir un dialogue plus régulier entre le SPDC et la NLD; je lui ai de nouveau proposé d’envoyer Tan Sri Razali à Yangon. UN وفيما بعد، أوصيت، أثناء اجتماع بوزيـر الخارجية أو أون غيو علـى شــرف مؤتمر القمة لبلدان عدم الانحياز الذي عقد في ديربان يوم ٤ أيلول/سبتمبر ١٩٩٨، بالدأب على إجراء الحوار الثابت بين مجلس الدولة للسلام والتنمية والرابطة الوطنية من أجل الديمقراطية واقترحت مرة أخرى قيام السيد تان سري رازالي بتلك الزيارة.
    d) Améliorations, principaux problèmes et nouvelles manifestations de racisme et d'intolérance constatés depuis la Conférence mondiale contre le racisme, la discrimination raciale, la xénophobie et l'intolérance qui y est associée, tenue à Durban en 2001. UN (د) ما سجل من تحسينات وتحديات رئيسية وظواهر جديدة في مجالي العنصرية والتعصب منذ انعقاد المؤتمر العالمي لمكافحة العنصرية والتمييز العنصري وكره الأجانب وما يتصل بذلك من تعصب، الذي عقد في ديربان في عام 2001.
    La République islamique d'Iran a également évoqué la Conférence mondiale contre le racisme qui s'est tenue à Durban (Afrique du Sud) en 2001 et le principe clairement énoncé dans la Déclaration et le Programme d'action de Durban selon lequel < < la propagation de toute idée reposant sur la notion de supériorité raciale ou sur la haine doit être déclarée délit punissable par la loi > > . UN 26 - كذلك أشارت إيران إلى المؤتمر العالمي لمناهضة العنصرية الذي عقد في ديربان بجنوب أفريقيا في عام 2001 وإلى ما نص عليه صراحة في إعلان وبرنامج عمل ديربان من أن " نشر جميع الأفكار القائمة على الاستعلاء العنصري أو الكراهية يجب إعلانها جريمة يعاقب عليها القانون " .
    Les ONG qui ne sont pas dotées du statut consultatif auprès du Conseil économique et social, mais qui ont participé à la Conférence mondiale contre le racisme et la discrimination raciale, la xénophobie et l'intolérance qui y est associée, tenue à Durban en 2001, sont invitées à participer à la Conférence d'examen de Durban et à ses activités préparatoires, sauf objection de la part d'États Membres. UN أما المنظمات غير الحكومية التي ليس لها مركز استشاري لدى المجلس الاقتصادي والاجتماعي لكنها اعتُمدت للمشاركة في المؤتمر العالمي لمناهضة العنصرية والتمييز العنصري وكره الأجانب وما يتصل بذلك من تعصب الذي عقد في ديربان في عام 2001، فمدعوة إلى المشاركة في مؤتمر ديربان الاستعراضي وعمليته التحضيرية، ما لم تبد الدول الأعضاء ملاحظات.
    Point 5 d): Améliorations, principaux problèmes et nouvelles manifestations de racisme et d'intolérance constatés depuis la Conférence mondiale contre le racisme, la discrimination raciale, la xénophobie et l'intolérance qui y est associée, tenue à Durban en 2001 UN البند 5(د): ما سُجل من تحسن وتحديات رئيسية ومظاهر جديدة فيما يخص العنصرية والتعصب منذ انعقاد المؤتمر العالمي لمكافحة العنصرية والتمييز العنصري وكره الأجانب وما يتصل بذلك من تعصب، الذي عقد في ديربان في عام 2001
    22. Mme Petrova a commencé sa communication en affirmant que la Conférence mondiale de Durban avait confirmé que la discrimination raciale existait dans tous les États, ce qui ne faisait à présent aucun doute. UN 22- بدأت السيدة بيتروفا عرضها مؤكدة أن المؤتمر العالمي الذي عقد في ديربان أقر بأن التمييز العنصري موجود في جميع الدول وأن ذلك لا نقاش فيه الآن.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus