Le type qui l'a tuée doit être une espèce de boucher. | Open Subtitles | الرجل الذي قتلها لابد وأنّه كان يعمل في التقطيع |
l'homme qui l'a tuée a tenté de nous exploser ce soir. | Open Subtitles | الثاني,الشخص الذي قتلها .حاول أن يفجرنا الليلة |
- Elle n'a pas de famille, à part le mari qui l'a tuée. | Open Subtitles | ليس لديها عائلة ما عدا الزوج الذي قتلها. |
Pas d'inquiétude. On va trouver la personne qui l'a tué. | Open Subtitles | لا تقلق سوف نجد ذلك الشخص الذي قتلها |
J'ai résolu l'énigme dans la lettre, et je suis venu pour tuer le salaud qui a tué Greta. | Open Subtitles | ،أنا لقد حللت الدليل في الرسالة وأنا لقد أتيت إلى هنا لكي أقتل الحقير الذي قتلها |
Apparemment la personne qui l'a tuée ne s'inquiétait pas pour l'argent. | Open Subtitles | يبدو أن الشخص الذي قتلها لا يبالي بالمال |
Mike s'est battu avec Mona la nuit avant qu'elle ne meure et maintenant il va rendre visite à la personne qui l'a tuée ? | Open Subtitles | لقد تشاجر مايك مع مونا قبل الليله التي ماتت فيها وهو يذهب لزيارة الشخص الذي قتلها |
Tu penses qu'elle est morte, et tu te moques de savoir qui l'a tuée. | Open Subtitles | كنت أعتقد أنها ميتة، و كنت لا تهتم الذي قتلها. |
Peut-être qu'il ne fait pas semblant. Et peut-être que c'est lui qui l'a tuée. | Open Subtitles | ـ لربما لا يمثل أنه لا يعرفها رغم هذا ـ وربما هو الشخص الذي قتلها |
Si tu veux blâmer quelque chose, alors blâme la chose qui l'a tuée. | Open Subtitles | إن أردت أن تلوم شيئا فقم بلوم ذلك الشيء الذي قتلها |
Même si nous trouvons la chose qui l'a tuée, maman est morte, et elle ne reviendra pas. | Open Subtitles | حتى لو عثرنا على ذلك الشيء الذي قتلها والدتنا قد ماتت , ولن تعود أبدا |
Ce qui me ronge le plus, c'est de savoir que l'enfoiré qui l'a tuée est encore en liberté. | Open Subtitles | ..الشيء الذييمزّقني. هو معرفة أنّ اللقيط الذي قتلها ما زال هناك يمشي حراً. |
Il était tard, j'étais debout sous le chapiteau à changer l'affiche, et je l'ai vue monter dans la voiture de police de l'homme qui l'a tuée | Open Subtitles | حسنآ،لقد كان الوقت متأخرآ كنت مستيقظآ،في السرادق أغير الاعلانات ثم رأيتها تركب سيارة شرطه مع الشخص الذي قتلها. |
Ceci explique la transition, mais sans nous dire qui l'a tuée. | Open Subtitles | حسناً، ذلك يُفسّر المرحلة الإنتقاليّة، لكننا لا زلنا لا نعرف مَن الذي قتلها. ربّما نعرف. |
J'ai entendu aux infos que ce n'est même pas le feu qui l'a tuée. | Open Subtitles | إسمع، سمعتُ في الأخبار بأن النار لم تكن حتى الشيء الذي قتلها. |
Et celui ou celle qui l'a tuée... est en lice pour le championnat. | Open Subtitles | والشخص الذي قتلها هوا أحد لاعبي هذه السنه |
C'est lui qui l'a tuée, de toute façon. Non. Ric parlera. | Open Subtitles | هو الذي قتلها, على أي حال, هو من أطلق النار عليها |
Mais Justine ne dira pas qui l'a tué. | Open Subtitles | ولكن سوف جوستين لا نقول الذي قتلها. |
Oh mais je pense que la personne qui l'a tué ne s'en fichait pas tant que ça. | Open Subtitles | أعتقد الشخص الذي قتلها ... يهتم بشكل كبير لا يريد أن يُكشف |
Quelqu'un qui l'a tué. | Open Subtitles | الشخص الذي قتلها |
La même bande qui a tué Jackie Laverty a commis les meurtres de Greek Lane. | Open Subtitles | نفس الطاقم الذي قتلها تابع جرائم المنتزه الأخضر |
C'est sûrement un des mecs qui a été pris en photo, celui qui a tué Ah-jung. | Open Subtitles | أنا متأكد أنه ضمن الصور. الشخص الذي قتلها. |