"الذي قدمته نيوزيلندا" - Traduction Arabe en Français

    • présenté par la Nouvelle-Zélande
        
    • présentés par la Nouvelle-Zélande
        
    • la Nouvelle-Zélande sur
        
    • que la Nouvelle-Zélande a
        
    • la Nouvelle-Zélande concernant
        
    48. Lors de l'élaboration du présent rapport, il a été tenu compte des préoccupations, suggestions et recommandations exprimées par le Comité en ce qui concerne le rapport initial présenté par la Nouvelle-Zélande en vertu du Pacte. UN 48- وعند إعداد هذا التقرير، جرى الاهتمام بالمشاغل والاقتراحات والتوصيات التي أعربت عنها اللجنة فيما يتعلق بالتقرير الأولي الذي قدمته نيوزيلندا بموجب العهد.
    Le rapport présenté par la Nouvelle-Zélande au Comité contre le terrorisme décrit en détail les mesures adoptées en vue d'appliquer la résolution 1373 (2001) du Conseil de sécurité. UN ويحدد التقرير الذي قدمته نيوزيلندا إلى لجنة مكافحة الإرهاب المنشأة عملا بالقرار 1373 (التقرير المقدم بموجب القرار 1373) تفاصيل التدابير المتخذة لتنفيذ ذلك القرار.
    Enfin, la question de la maltraitance des enfants est traitée dans le deuxième rapport périodique présenté par la Nouvelle-Zélande en vertu de la Convention relative aux droits de l'enfant (CRC/C/93/Add.4). UN وفي الختام، قال إن مسألة إساءة معاملة الأطفال قد تم التطرق إليها في التقرير الدوري الثاني الذي قدمته نيوزيلندا بموجب اتفاقية حقوق الطفل (CRC/C/93/Add.4).
    Cette question est étudiée dans les 10ème et 11ème rapports périodiques réunis présentés par la Nouvelle-Zélande en vertu de la Convention internationale sur l'élimination de toutes les formes de discrimination raciale (par.69) et ci-dessous au titre de l'article 13. UN وكانت تلك المسألة محل النقاش في التقرير الدوري الموحد العاشر والحادي عشر الذي قدمته نيوزيلندا بموجب الاتفاقية الدولية للقضاء على جميع أشكال التمييز العنصري (الفقرة 69)، وكذلك في إطار المادة 13 أدناه.
    La Suisse souhaite également qu'un large soutien soit exprimé, lors de cette session de l'Assemblée générale, au projet de résolution de la Nouvelle-Zélande sur le TICEN. UN كما تأمل سويسرا أن يحظى مشروع القرار بشأن معاهدة الحظر الشامل للأسلحة النووية، الذي قدمته نيوزيلندا بتأييد واسع النطاق في هذه الدورة للجمعية العامة.
    30. On peut formuler la même observation au sujet des nombreux types de soutien non financiers que la Nouvelle-Zélande a jusqu'alors si généreusement fournis. UN ٣٠ - وتشابه ذلك مختلف أنواع الدعم غير المالي الذي قدمته نيوزيلندا حتى اليوم برحابة صدر.
    Débat axé sur les difficultés que présente la protection du personnel de maintien de la paix et proposition de la Nouvelle-Zélande concernant une convention en la matière. UN تركزت المناقشات التي أجراها أعضاء الفريق على مشكلة حماية أفراد بعثات حفظ السلام، والاقتراح الذي قدمته نيوزيلندا بعقد مؤتمر بشأن هذا الموضوع.
    Des observations détaillées concernant ces questions sont fournies dans le quatrième rapport périodique présenté par la Nouvelle-Zélande en vertu du Pacte international relatif aux droits civils et politiques (par.3 a) et 9 et suivants); UN وترد تعليقات مطولة على هذه المسائل في التقرير الدوري الرابع الذي قدمته نيوزيلندا بموجب العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية (الفقرة 3(أ) والفقرة 9 وما يليها)؛
    Ce critère est énoncé dans le quatrième rapport présenté par la Nouvelle-Zélande en vertu du Pacte international relatif aux droits civils et politiques (par.24). UN ويرد الاختبار بإيجاز في التقرير الرابع الذي قدمته نيوزيلندا بموجب العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية (الفقرة 24).
    Le processus de contrôle est expliqué de façon plus complète dans le quatrième rapport présenté par la Nouvelle-Zélande en vertu du Pacte international relatif aux droits civils et politiques (par.21 à 29). UN وعملية الفحص مشروحة شرحاً كاملاً في التقرير الرابع الذي قدمته نيوزيلندا بموجب العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية (الفقرات 21-29).
    134. Quant aux dispositions adoptées pour éliminer l'inégalité en matière d'avancement, différentes mesures ont été prises pour étendre la portée des programmes d'égalité de rémunération présentés dans le rapport initial présenté par la Nouvelle-Zélande en vertu du Pacte. UN 134- وبالنسبة إلى التدابير المتخذة لإزالة التفاوت في مجال الترقية، فقد اتخذت بعض الاجراءات العملية لتوسيع نطاق برامج المساواة في فرص العمل، الوارد ذكرها في التقرير الأوّلي الذي قدمته نيوزيلندا بموجب العهد.
    On trouvera des informations complémentaires sur les enfants et l'éducation dans le rapport initial présenté par la Nouvelle-Zélande sur la Convention relative aux droits de l'enfant (CRC/G/28/Add.3). UN ويرد مزيد من المعلومات عن اﻷطفال والتعليم في التقرير المبدئي الذي قدمته نيوزيلندا إلى اﻷمم المتحدة بشأن اتفاقية حقوق الطفل (CRC/G/28/Add.3).
    65. À sa quarante-deuxième session, dans les observations finales qu'il a formulées au sujet du rapport présenté par la Nouvelle-Zélande, le Comité contre la torture a recommandé à l'État partie de dispenser au corps judiciaire et au personnel chargé de veiller à l'application des lois une formation appropriée qui prenne en considération l'obligation de protéger les minorités et qui tienne compte des problèmes spécifiques des femmes. UN 65- في الدورة الثانية والأربعين، أوصت اللجنة في الملاحظات الختامية التي أبدتها على التقرير الذي قدمته نيوزيلندا بأن توفر الدولة الطرف للقضاة وللموظفين المكلّفين بإنفاذ القانون تدريباً مناسباً يراعي الالتزام بحماية الأقليات ويدخل منظوراً جنسانياً في أداء المهام المنوطة بهؤلاء الموظفين.
    Il a également examiné les questions soulevées par le Comité lors de l'examen du rapport initial présenté par la Nouvelle-Zélande en vertu du Pacte (E/1990/5/Add.5 du 1er février 1991) et dans ses conclusions (E/C.12/1993/13 du 4 janvier 1994). UN كما اهتمت بالمسائل التي أثارتها اللجنة عند النظر في التقرير الأوّلي الذي قدمته نيوزيلندا بموجب العهد (الوثيقة E/1990/5/Add.5 الصادرة في 1 شباط/فبراير 1991) وفي ملاحظاتها الختامية (الوثيقة E/C12/1993/13 الصادرة في 4 كانون الثاني/يناير 1994).
    13. D'autres renseignements concernant les paragraphes 10 à 12 ci-dessus, y compris la Maori Electoral Option (option électorale maorie), figurent dans le Quatrième rapport périodique présenté par la Nouvelle-Zélande en vertu du Pacte international relatif aux droits civils et politiques, dans le contexte de l'article 25 de ce Pacte (par.191 à 212). UN 13- وثمة معلومات إضافية تتعلق بالفقرات 10-12 أعلاه، بما فيها الاختيار الانتخابي الماوري، ترد في التقرير الدوري الرابع الذي قدمته نيوزيلندا بموجب العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية، في سياق المادة 25 من العهد المذكور (الفقرات 191-212).
    27. Une description plus détaillée de cette loi figure dans le Troisième rapport périodique présenté par la Nouvelle-Zélande en vertu du Pacte international relatif aux droits civils et politiques (par.13 à 24) et le texte intégral de la loi figure dans l'annexe B de ce rapport. UN 27- ويرد وصف أكثر تفصيلاً للقانون في التقرير الدوري الثالث الذي قدمته نيوزيلندا بموجب العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية (الفقرات 13-24)، كما يرد النص الكامل للقانون في المرفق باء لذلك التقرير.
    Une description détaillée du contenu et de l'application de cette loi figurant dans le troisième rapport périodique présenté par la Nouvelle-Zélande au Comité des droits de l'homme en vertu du Pacte international relatif aux droits civils et politiques (par.83 à 100) a été mise à jour dans le quatrième rapport périodique présenté en vertu de ce Pacte (par.124 à 135). UN ويرد وصف تفصيلي لمضمون هذا القانون ونفاذه في التقرير الدوري الثالث الذي قدمته نيوزيلندا إلى لجنة حقوق الانسان بموجب العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية (الفقرات 83-100)، والذي عدل على ضوء ما استجد من أمور في التقرير الدوري الرابع الذي قدم بموجب العهد الآنف ذكره (الفقرات 124-135).
    sur le plan de l'organisation 651. Comme cela avait été annoncé dans le rapport initial présenté par la Nouvelle-Zélande en vertu du Pacte (par.862 et suivants), des réformes importantes ont été opérées pendant la période considérée en matière de gestion et d'organisation des investissements publics dans la recherche, la science et la technologie. UN 651- خلال الفترة موضع هذا التقرير، أدخلت إصلاحات هامة على إدارة وتنظيم الاستثمارات العامة على البحوث والعلوم والتكنولوجيا، كما المح إلى ذلك في التقرير الأوّلي الذي قدمته نيوزيلندا بموجب العهد (الفقرة 862 وما يليها).
    49. Cet article étant identique à l'article premier du Pacte international relatif aux droits civils et politiques, il convient de se référer à la partie correspondante du quatrième rapport périodique présenté par la Nouvelle-Zélande au Comité des droits de l'homme en vertu de ce Pacte (par.42, 43) et aux informations complémentaires concernant les îles Tokélaou figurant dans la dernière partie du présent rapport (par.677 à 742). UN 49- بما أن هذه المادة مماثلة للمادة 1 من العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية، فإنه ينبغي الإشارة إلى الجزء ذي الصلة من التقرير الدوري الرابع الذي قدمته نيوزيلندا إلى لجنة حقوق الانسان فيما يتعلق بذلك العهد (الفقرتان 42 و43)، كما ينبغي الإشارة إلى المعلومات الإضافية المقدمة بشأن توكيلاو في الجزء الأخير من هذا التقرير (الفقرات 677-742).
    La question des taux de mortalité et de MSN différents pour les Maoris a aussi été examinée dans les dixième et onzième rapports (combinés) présentés par la Nouvelle-Zélande au Comité sur l'élimination de la discrimination raciale (par.90). UN وقد كانت مسألة وفيات الرضع ومعدلات متلازمة موت الرضع المفاجئ بين الماوريين موضع المناقشة أيضاً في التقرير الموحد العاشر والحادي عشر الذي قدمته نيوزيلندا إلى اللجنة بشأن القضاء على التمييز العنصري (الفقرة 90)(72).
    270. L'attention est appelée sur d'autres observations concernant la loi de 1995 dans le quatrième rapport périodique de la Nouvelle-Zélande sur le Pacte international relatif aux droits civils et politiques (par. 169 à 172). UN 270- ويجدر لفت الانتباه إلى التعليقات الإضافية على قانون عام 1995، التي وردت في التقرير الدوري الرابع الذي قدمته نيوزيلندا بموجب العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية (الفقرات 169 - 172).
    Sa délégation prie les autres puissances administrantes d'accorder une collaboration semblable à celle que la Nouvelle-Zélande a accordée en appui du droit à l'autodétermination et à la décolonisation. UN وناشد وفدها السلطات القائمة بالإدارة تقديم تعاون مماثل للتعاون الذي قدمته نيوزيلندا دعما لحق تقرير المصير وإنهاء الاستعمار.
    On pourra trouver ces propositions dans les Annual Reports de la Commission, dont des exemplaires sont réunis dans l'annexe E au quatrième rapport périodique de la Nouvelle-Zélande concernant Pacte international relatif aux droits civils et politiques. UN وترد إشارة إلى تلك الاقتراحات في التقارير السنوية للجنة، علماً بأن نسخاً عنها ملحقة بالمرفق هاء للتقرير الدوري الرابع الذي قدمته نيوزيلندا بموجب العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus