"الذي لا يفي" - Traduction Arabe en Français

    • qui ne remplit pas
        
    • qui ne s'acquitte pas
        
    • qui ne répond pas
        
    • qui ne respecte pas
        
    Les mesures disciplinaires prévues au chapitre X du Statut du personnel et au chapitre X du Règlement du personnel peuvent être appliquées à tout fonctionnaire qui ne remplit pas ses obligations ou n'observe pas les normes de conduite énoncées dans la Charte des Nations Unies, le Statut et le Règlement du personnel, le Règlement financier et les règles de gestion financière et tous autres textes administratifs. UN يجوز اتخاذ اﻹجراءات التأديبية المنصوص عليها في المادة العاشرة من النظام اﻷساسي للموظفين والفصل العاشر من النظام اﻹداري للموظفين بحق الموظف الذي لا يفي بالتزاماته وبمعايير السلوك المبينة في ميثاق اﻷمم المتحدة والنظامين اﻷساسي واﻹداري للموظفين والنظام المالي والقواعد المالية وجميع اﻹصدارات اﻹدارية.
    Les mesures disciplinaires prévues au chapitre X du Statut du personnel et au chapitre X du Règlement du personnel peuvent être appliquées à tout fonctionnaire qui ne remplit pas ses obligations ou n'observe pas les normes de conduite énoncées dans la Charte des Nations Unies, le Statut et le Règlement du personnel, le règlement financier et les règles de gestion financière et tous autres textes administratifs. UN يجوز اتخاذ اﻹجراءات التأديبية المنصوص عليها في المادة العاشرة من النظام اﻷساسي للموظفين والفصل العاشر من النظام اﻹداري للموظفين بحق الموظف الذي لا يفي بالتزاماته وبمعايير السلوك المبينة في ميثاق اﻷمم المتحدة والنظامين اﻷساسي واﻹداري للموظفين والنظام المالي والقواعد المالية وجميع اﻹصدارات اﻹدارية.
    La protection subsidiaire est accordée à toute personne qui ne remplit pas les conditions pour se voir reconnaître le droit d'asile, et dont on peut raisonnablement penser que le retour dans son pays l'expose à une grave injustice, et qui, pour cette raison, ne veut pas demander la protection de ce pays. UN وتُمنح الحماية الإضافية إلى المواطن الأجنبي الذي لا يفي بشروط اللجوء، بل يُعتقد، لأسباب وجيهة، أنه إذا عاد إلى بلده الأصلي فإنه سيتعرض لظلم فادح، ولذلك فإنه لا يستطيع أو لا يرغب في التماس الحماية من تلك الدولة.
    L'Administrateur est autorisé à établir un lien avec les ressources du programme allouées à un pays hôte qui ne s'acquitte pas pleinement de ses obligations, le non-versement des contributions étant compensé par une réduction des ressources allouées au pays en question. UN وزودت هذه اﻵلية اﻹضافية مدير البرنامج بسلطة إقامة صلة بالموارد البرنامجية المخصصة للبلد المضيف الذي لا يفي بالتزاماته كاملة، وتغطي النقص في مساهمات الحكومات في تكاليف المكاتب المحلية عن طريق إجراء تعديل تخفيضي في موارد البرنامج المخصصة للبلد المعني.
    5 On entend par < < production non déclarée > > la production qui n'a pas fait l'objet de la déclaration obligatoire, et par < < production non conforme > > la production qui ne répond pas aux critères fixés. UN (5) يتعلق الإنتاج غير المعلن بالإنتاج الذي لم يعلن عنه، خلافا لذلك الشرط. ويتعلق الإنتاج غيــر المطابق بالإنتـاج الذي لا يفي بالمعيار المطلوب.
    Le centre d'aide sociale doit aussi introduire un recours au pénal contre une personne qui ne respecte pas son obligation alimentaire à l'égard de son enfant. UN ويجب على مركز الرعاية الاجتماعية أيضا أن يرفع دعاوى جنائية ضد الشخص الذي لا يفي بالتزامه بإعالة طفله.
    4. Sous réserve du paragraphe 5, le présent article n'empêche pas un État contractant de donner effet à un accord d'élection de for qui ne remplit pas les conditions des paragraphes 1, 2 ou 3. UN " 4- رهنا بالفقرة 5، لا تمنع هذه المادة الدولة المتعاقدة من جعل الاتفاق على اختيار المحكمة الذي لا يفي بالاشتراطات الواردة في الفقرات 1 أو 2 أو 3 نافذا.
    a) Les mesures disciplinaires prévues au chapitre X du Statut du personnel et dans la disposition 310.1 peuvent être appliquées à tout fonctionnaire qui ne remplit pas ses obligations ou n'observe pas les normes de conduite énoncées dans la Charte des Nations Unies, le Statut et le Règlement du personnel, le Règlement financier et les règles de gestion financière et tous autres textes administratifs. UN (أ) يجوز اتخاذ الإجراءات التأديبية المنصوص عليها في المادة العاشرة من النظام الأساسي للموظفين والقاعدة 310/1 بحق الموظف الذي لا يفي بالتزاماته وبمعايير السلوك المبينة في ميثاق الأمم المتحدة والنظامين الأساسي والإداري للموظفين والنظام المالي والقواعد المالية وجميع الإصدارات الإدارية.
    a) Les mesures disciplinaires prévues au chapitre X du Statut du personnel et dans la disposition, 310.1 peuvent être appliquées à tout fonctionnaire qui ne remplit pas ses obligations ou n’observe pas les normes de conduite énoncées dans la Charte des Nations Unies, le Statut et le Règlement du personnel, le Règlement financier et les règles de gestion financière et tous autres textes administratifs. UN )أ( يجوز اتخاذ اﻹجراءات التأديبية المنصوص عليها في المادة العاشرة من النظام اﻷساسي للموظفين والقاعدة ٣١٠/١ بحق الموظف الذي لا يفي بالتزاماته وبمعايير السلوك المبينة في ميثاق اﻷمم المتحدة والنظامين اﻷساسي واﻹداري للموظفين والنظام المالي والقواعد المالية وجميع اﻹصدارات اﻹدارية.
    a) Les mesures disciplinaires prévues au chapitre X du Statut du personnel et dans la disposition 310.1 peuvent être appliquées à tout fonctionnaire qui ne remplit pas ses obligations ou n'observe pas les normes de conduite énoncées dans la Charte des Nations Unies, le Statut et le Règlement du personnel, le Règlement financier et les règles de gestion financière et tous autres textes administratifs. UN (أ) يجوز اتخاذ الإجراءات التأديبية المنصوص عليها في المادة العاشرة من النظام الأساسي للموظفين والقاعدة 310/1 ضد الموظف الذي لا يفي بالتزاماته وبمعايير السلوك المبينة في ميثاق الأمم المتحدة والنظامين الأساسي والإداري للموظفين والنظامين الأساسي والإداري الماليين وجميع الإصدارات الإدارية.
    a) Les mesures disciplinaires prévues au chapitre X du Statut du personnel et dans la disposition 310.1 peuvent être appliquées à tout fonctionnaire qui ne remplit pas ses obligations ou n'observe pas les normes de conduite énoncées dans la Charte des Nations Unies, le Statut et le Règlement du personnel, le Règlement financier et les règles de gestion financière et tous autres textes administratifs. UN (أ) يجوز اتخاذ الإجراءات التأديبية المنصوص عليها في المادة العاشرة من النظام الأساسي للموظفين والقاعدة 310/1 بحق الموظف الذي لا يفي بالتزاماته وبمعايير السلوك المبينة في ميثاق الأمم المتحدة والنظامين الأساسي والإداري للموظفين والنظام المالي والقواعد المالية وجميع الإصدارات الإدارية.
    a) Les mesures disciplinaires prévues au chapitre X du Statut du personnel et dans la disposition 310.1 peuvent être appliquées à tout fonctionnaire qui ne remplit pas ses obligations ou n'observe pas les normes de conduite énoncées dans la Charte des Nations Unies, le Statut et le Règlement du personnel, le Règlement financier et les règles de gestion financière et tous autres textes administratifs. UN (أ) يجوز اتخاذ الإجراءات التأديبية المنصوص عليها في المادة العاشرة من النظام الأساسي للموظفين والقاعدة 310/1 ضد الموظف الذي لا يفي بالتزاماته وبمعايير السلوك المبينة في ميثاق الأمم المتحدة والنظامين الأساسي والإداري للموظفين والنظامين الأساسي والإداري الماليين وجميع الإصدارات الإدارية.
    a) Les mesures disciplinaires prévues au chapitre X du Statut du personnel et dans la disposition 310.1 peuvent être appliquées à tout fonctionnaire qui ne remplit pas ses obligations ou n'observe pas les normes de conduite énoncées dans la Charte des Nations Unies, le Statut et le Règlement du personnel, le Règlement financier et les règles de gestion financière et tous autres textes administratifs. UN (أ) يجوز اتخاذ الإجراءات التأديبية المنصوص عليها في المادة العاشرة من النظام الأساسي للموظفين والقاعدة 310/1 بحق الموظف الذي لا يفي بالتزاماته وبمعايير السلوك المبينة في ميثاق الأمم المتحدة والنظامين الأساسي والإداري للموظفين والنظام المالي والقواعد المالية وجميع الإصدارات الإدارية.
    a) Les mesures disciplinaires prévues au chapitre X du Statut du personnel et dans la disposition 310.1 peuvent être appliquées à tout fonctionnaire qui ne remplit pas ses obligations ou n'observe pas les normes de conduite énoncées dans la Charte des Nations Unies, le Statut et le Règlement du personnel, le Règlement financier et les règles de gestion financière et tous autres textes administratifs. UN (أ) يجوز اتخاذ الإجراءات التأديبية المنصوص عليها في المادة العاشرة من النظام الأساسي للموظفين والقاعدة 310/1 ضد الموظف الذي لا يفي بالتزاماته وبمعايير السلوك المبينة في ميثاق الأمم المتحدة والنظامين الأساسي والإداري للموظفين والنظامين الأساسي والإداري الماليين وجميع الإصدارات الإدارية.
    a) Les mesures disciplinaires prévues au chapitre X du Statut du personnel et dans la disposition 310.1 peuvent être appliquées à tout fonctionnaire qui ne remplit pas ses obligations ou n'observe pas les normes de conduite énoncées dans la Charte des Nations Unies, le Statut et le Règlement du personnel, le Règlement financier et les règles de gestion financière et tous autres textes administratifs. UN (أ) يجوز اتخاذ الإجراءات التأديبية المنصوص عليها في المادة العاشرة من النظام الأساسي للموظفين والقاعدة 310/1 ضد الموظف الذي لا يفي بالتزاماته وبمعايير السلوك المبينة في ميثاق الأمم المتحدة والنظامين الأساسي والإداري للموظفين والنظامين الأساسي والإداري الماليين وجميع الإصدارات الإدارية.
    et au Chapitre X du Règlement du personnel peuvent être appliquées à tout fonctionnaire qui ne remplit pas ses obligations ou n'observe pas les normes de conduite énoncées dans la Charte des Nations Unies, le Statut et le Règlement du personnel, le Règlement financier et les règles de gestion financières et tous autres textes administratifs. " UN " يجوز اتخاذ اﻹجراءات التأديبية المنصوص عليها في المادة العاشرة من النظام اﻷساسي للموظفين والفصل العاشر من النظام اﻹداري للموظفين بحق الموظف الذي لا يفي بالتزاماته وبمعايير السلوك المبينة في ميثاق اﻷمم المتحدة والنظامين اﻷساسي واﻹداري للموظفين والنظام المالي والقواعد المالية وجميع اﻹصدارات اﻹدارية. "
    a) Les mesures disciplinaires prévues au chapitre X du Statut du personnel et au chapitre X du Règlement du personnel peuvent être appliquées à tout fonctionnaire qui ne remplit pas ses obligations ou n'observe pas les normes de conduite énoncées dans la Charte des Nations Unies, le Statut et le Règlement du personnel, le règlement financier et les règles de gestion financière et tous autres textes administratifs. UN )أ( يجوز اتخاذ اﻹجراءات التأديبية المنصوص عليها في المادة العاشرة من النظام اﻷساسي للموظفين والفصل العاشر من النظام اﻹداري للموظفين بحق الموظف الذي لا يفي بالتزاماته وبمعايير السلوك المبينة في ميثاق اﻷمم المتحدة والنظامين اﻷساسي واﻹداري للموظفين والنظام المالي والقواعد المالية، وجميع اﻹصدارات اﻹدارية.
    Il s'agirait d'habiliter l'Administrateur à établir un lien avec les ressources pour l'exécution des programmes allouées à un pays hôte qui ne s'acquitte pas intégralement de ses obligations : toute insuffisance de ces contributions serait assortie d'un ajustement à la baisse des ressources ainsi allouées au pays concerné. UN وتتمثل هذه اﻵلية الثالثة في منح مدير البرنامج سلطة إقامة صلة مع المواد البرنامجية المخصصة للبلد المضيف الذي لا يفي بالتزاماته بالكامل: حيث يتم تغطية أي عجز في المساهمات بتخفيض المخصص من الموارد البرنامجية للبلد المعني.
    5 On entend par < < production non déclarée > > la production qui n'a pas fait l'objet de la déclaration obligatoire, et par < < production non conforme > > la production qui ne répond pas aux critères fixés. UN (5) يتعلق الإنتاج غير المعلن بالإنتاج الذي لم يعلن عنه، خلافا لذلك الشرط. ويتعلق الإنتاج غيــر المطابق بالإنتـاج الذي لا يفي بالمعيار المطلوب.
    < < § 5º- Un parti qui ne respecte pas la disposition du point V du présent article reportera 2,5 % de ses ressources à cet effet sur l'année suivante et ne pourra les utiliser à d'autres fins. > > UN " § 5 - تخصص للحزب الذي لا يفي بالمقرر في البند خامساً من ديباجة هذه المادة نسبة 2.5 في المائة من صندوق الأحزاب في العام التالي لتحقيق ذلك، ويمنع من استخدامها لأنشطة أخرى " .

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus