IV. Dépenses liées aux dégâts causés par l’incident survenu à Cana le 18 avril 1996 | UN | رابعا - التكاليــف المتصلــة باﻷضــرار الناتجــة عن الحادث الذي وقع في قانا في ١٨ نيسان/أبريل ١٩٩٦ |
III. Coûts imputables aux dommages résultant de l’incident survenu à Cana le 18 avril 1996 | UN | ثالثا - التكاليف المتصفة باﻷضرار الناجمة عن الحادث الذي وقع في قانا في ١٨ نيسان/أبريل ١٩٩٦ |
Dépenses associées aux dommages résultant de l’incident survenu à Cana le 18 avril 1996 | UN | النفقات المتصلة باﻷضرار الناجمة عن الحادث الذي وقع في قانا في ١٨ نيسان/أبريل ١٩٩٦ |
Rapport sur les dommages résultant de l'incident survenu à Cana le 18 avril 1996 | UN | تقرير عن اﻷضرار الناجمة عن الحادث الذي وقع في قانا في ١٨ نيسان/ أبريل ١٩٩٦ |
Coûts associés aux dommages résultant de l'incident survenu à Cana le 18 avril 1996 | UN | الثالث - التكاليــف المحـــددة المرتبطــة باﻷضرار الناشئة عن الحادث الذي وقع في قانا في ١٨ نيسان/أبريل ١٩٩٦ |
38. Le Comité consultatif note que la section III et l'annexe III du rapport du Secrétaire général portent comme demandé dans la résolution 50/89 B de l'Assemblée générale sur les dommages résultant de l'incident survenu à Cana le 18 avril 1996. | UN | ٨٣ - وتلاحظ اللجنة أن الفرع الثالث والمرفق الثالث من تقرير اﻷمين العام يتضمنان التقرير والمعلومات المتعلقة باﻷضرار الناجمة عن الحادث الذي وقع في قانا في ٨١ نيسان/ أبريل ٦٩٩١ التي طلبتها اﻷمانة العامة في قرارها ٠٥/٩٨ باء. |
5. Prie le Secrétaire général de prendre les mesures nécessaires pour assurer la pleine application du paragraphe 8 de sa résolution 51/233, en insistant sur le fait que le montant de 1 773 618 dollars, correspondant aux coûts résultant de l'incident survenu à Cana le 18 avril 1996, est à la charge d'Israël; | UN | ٥ - تطلب إلى اﻷمين العام أن يتخذ التدابير اللازمة لضمان التنفيذ الكامل للفقرة ٨ من قرار الجمعية العامة ٥١/٢٣٣، التي تقضي بتحمل إسرائيل دفع مبلغ ٦١٨ ٧٧٣ ١ دولارا الناشئ عن الحادث الذي وقع في قانا في ١٨ نيسان/أبريل ١٩٩٦؛ |
En outre, on trouvera dans le présent rapport des renseignements actualisés sur les dépenses occasionnées par l’incident survenu à Cana le 18 avril 1996, dont le montant total, soit 1 284 633 dollars, est à comparer à celui des dépenses dont l’Assemblée générale a autorisé l’engagement au paragraphe 7 de sa résolution 51/233 du 13 juin 1997, soit 1 773 618 dollars. | UN | ويوفر هذا التقرير أيضا معلومات مستكملة عن النفقات فيما يتصل بالحادث الذي وقع في قانا في ١٨ نيسان/أبريل ١٩٩٦ والتي بلغ مجموعها ٦٣٣ ٢٨٤ ١ دولارا مقابل اﻹذن بالدخول في التزامات بمبلغ ٦١٨ ٧٧٣ ١ دولارا الذي منح بموجب أحكام الفقرة ٧ من قرار الجمعية العامة ٥١/٢٣٣. |
10. Décide de réviser le montant de l'engagement de dépenses autorisé par l'Assemblée générale au paragraphe 7 de sa résolution 51/233 pour couvrir le coût résultant de l'incident survenu à Cana le 18 avril 1996 et, corrélativement, de ramener le montant qui est à la charge d'Israël conformément au paragraphe 8 de la même résolution de 1 773 618 dollars à 1 284 633 dollars; | UN | ٠١ - تقرر تنقيح المبلغ الذي تشمله سلطة اﻹنفاق الممنوحة في الفقرة ٧ من قرار الجمعية العامة ٥١/٢٣٣ لتغطية التكاليف الناشئة عن الحادث الذي وقع في قانا في ١٨ نيسان/أبريل ١٩٩٦، وبالتالي تنقيح المبلغ الذي يتعين أن تتحمله إسرائيل كما هو مقرر في الفقرة ٨ من القرار نفسه من ٦١٨ ٧٧٣ ١ دولارا إلى ٦٣٣ ٢٨٤ ١ دولارا؛ |
Les écarts, qui montrent la différence entre les ressources réparties et les dépenses effectives, figurent à la colonne 7, le résultant étant un dépassement d’un montant brut de 1 021 600 dollars (montant net : 838 600 dollars), y compris les coûts directement attribuables à l’incident survenu à Cana le 18 avril 1996 (209 251 dollars) et les coûts liés au déplacement du quartier général du bataillon fidjien (430 105 dollars). | UN | وترد في العمود ٧ حالات التباين التي تعكس الفروق بين المخصصات من الموارد والنفقات الفعلية والتي تنشأ عنها احتياجات إضافية إجماليها ٦٠٠ ٠٢١ ١ دولار )صافيها ٦٠٠ ٨٣٨ دولار(، بما في ذلك التكاليف التي تعزى مباشرة الى الحادث الذي وقع في قانا في ١٨ نيسان/أبريل ١٩٩٦ )٢٥١ ٢٠٩ دولارا( والتكاليف المتصلة بنقل مقر الكتيبة الفيجية )١٠٥ ٤٣٠ دولارات(. |
Au paragraphe 7 de sa résolution 51/233, l’Assemblée générale a autorisé le Secrétaire général à engager au titre de la Force des dépenses d’un montant de 1 773 618 dollars pour faire face aux dépenses directement imputables à l’incident survenu à Cana le 18 avril 1996 et au coût de la réinstallation du quartier général du bataillon fidjien. | UN | رابعا - التكاليف المتصلة باﻷضرار الناتجة عن الحادث الذي وقع في قانا في ١٨ نيسان/أبريل ١٩٩٦ ١١- أذنــت الجمعيـة العامــة لﻷميــن العــام في الفقرة ٧ من قرارها ٥١/٢٣٣ بالدخول في التزامات للقــوة بمبلغ ٦١٨ ٧٧٣ ١ دولارا لتغطية التكاليف الناشئة مباشرة عن حادث قانا والتكاليف المتصلة بنقل مقر الكتيبة الفيجية. |
10. Décide de réviser le montant de l’engagement de dépenses autorisé par l’Assemblée générale au paragraphe 7 de sa résolution 51/233 pour couvrir le coût résultant de l’incident survenu à Cana le 18 avril 1996, et, corrélativement, de ramener le montant qui est à la charge d’Israël conformément au paragraphe 8 de la même résolution de 1 773 618 dollars à 1 284 633 dollars; | UN | ٠١ - تقرر تنقيح المبلغ الذي تشمله سلطة اﻹنفاق الممنوحة في الفقرة ٧ من قرار الجمعية العامة ٥١/٢٣٣ لتغطية التكاليف الناشئة عن الحادث الذي وقع في قانا في ١٨ نيسان/أبريل ١٩٩٦، وبالتالي تنقيح المبلغ الذي يتعين أن تتحمله إسرائيل كما هو مقرر في الفقرة ٨ من القرار نفسه من ٦١٨ ٧٧٣ ١ دولارا إلى ٦٣٣ ٢٨٤ ١ دولارا؛ |
M. Di Luca (Argentine), présentant le projet de résolution au nom du Groupe des 77 et de la Chine, rappelle qu'Israël n'a toujours pas donné suite aux nombreuses résolutions de l'Assemblée générale lui demandant de verser le montant de 1 117 005 dollars qu'il doit à la Force intérimaire des Nations Unies au Liban en raison de l'incident survenu à Cana le 18 avril 1996. | UN | 3 - السيد دي لوكا (الأرجنتين): عرض مشروع القرار باسم مجموعة الـ 77 والصين، وذكّر بأن إسرائيل لم تمتثل مرة أخرى لقرارات الجمعية العامة العديدة التي تطالب فيها إسرائيل بأن تدفع مبلغاً قدره 005 117 1 دولارات تدين به إلى قوة الأمم المتحدة المؤقتة في لبنان والمترتبة عن الحادث الذي وقع في قانا في 18 نيسان/أبريل 1996. |