Le Comité note que sur le solde inutilisé d'un montant brut de 3,3 millions de dollars, un montant de 2,4 millions de dollars, soit 72,7 %, correspond à des économies réalisées au titre du personnel civil en raison du pourcentage élevé de postes vacants au cours de la période considérée. | UN | وتلاحظ اللجنة أن ٢,٤ مليون دولار، أي ٧٢,٧ في المائة من الرصيد غير المستخدم الذي يبلغ إجماليه ٣,٣ مليون دولار يتعلق بوفورات في إطار تكاليف اﻷفراد المدنيين الناتجة عن ارتفاع معدل الشواغر في الفترة المستعرضة. |
Un crédit d'un montant brut de 13 082 300 dollars (montant net : 11 958 800 dollars), correspondant au tiers restant, a été ouvert et mis en recouvrement auprès des États Membres. | UN | وتم رصد الثلث اﻵخر الذي يبلغ إجماليه ٣٠٠ ٠٨٢ ١٣ دولار )صافيه ٨٠٠ ٩٥٨ ١١ دولار( وتقسيمه على الدول اﻷعضاء. |
Le solde inutilisé, d'un montant brut de 2 678 700 dollars (montant net : 2 080 500 dollars) correspond à un taux d'exécution du budget de 93,5 %. | UN | ويعكس الرصيد المتبقى غير المستعمل، الذي يبلغ إجماليه 700 678 2 دولار (صافيه 500 080 2 دولار)، معدل تنفيذ للميزانية نسبته 93.5 في المائة. |
e) Prendre une décision quant au solde inutilisé des crédits ouverts, soit un montant brut de 14 870 658 dollars (montant net : 13 458 605 dollars); | UN | )ﻫ( اتخاذ مقرر بشأن معاملة الرصيد غير المرتبط به المتبقي الذي يبلغ إجماليه ٦٥٨ ٨٧٠ ١٤ دولارا )صافيه ٦٠٥ ٤٥٨ ١٣ دولارا(؛ |
La mise en recouvrement de ce montant, qui équivaut à un montant brut de 11 915 380 dollars par mois, est subordonnée à la décision du Conseil de sécurité de proroger le mandat de la Force au-delà du 31 juillet 1998. | UN | ويتوقف تخصيص هذا الاعتماد الذي يبلغ إجماليه ٣٨٠ ٩١٥ ١١ دولار شهريا، على صدور قرار لمجلس اﻷمن بتمديد ولاية القوة إلى ما بعد ٣١ تموز/يوليه ١٩٩٨. |
12. Décide également que, dans le cas des États Membres qui ne se sont pas acquittés de leurs obligations financières au titre de la Mission, leurs parts respectives du solde inutilisé d'un montant brut de 1 723 200 dollars (montant net : 1 440 000 dollars) pour la période du 1er janvier au 30 juin 1996, seront déduites des sommes dont ils sont redevables; | UN | ١٢ - تقرر أيضا، بالنسبة للدول اﻷعضاء التي لم تف بالتزاماتها المالية لبعثة المراقبة، أن تخصم من حصتها في الرصيد غير المرتبط به الذي يبلغ إجماليه ٢٠٠ ٧٢٣ ١ دولار )صافيه ٠٠٠ ٤٤٠ ١ دولار( للفترة من ١ كانون الثاني/ يناير إلى ٣٠ حزيران/ يونيه ١٩٩٦ ما عليها من التزامات غير مسددة؛ |
12. Décide également que, dans le cas des États Membres qui ne se sont pas acquittés de leurs obligations financières au titre de la Mission, leur part du solde inutilisé d'un montant brut de 1 723 200 dollars (montant net: 1 440 000 dollars) pour la période du 1er janvier au 30 juin 1996, sera déduite des sommes dont ils demeurent redevables; | UN | ١٢ - تقرر أيضا، بالنسبة للدول اﻷعضاء التي لم تف بالتزاماتها المالية لبعثة المراقبة، أن تخصم من حصتها في الرصيد غير المرتبط به الذي يبلغ إجماليه ٢٠٠ ٧٢٣ ١ دولار )وصافيه ٠٠٠ ٤٤٠ ١ دولار( للفترة من ١ كانون الثاني/ يناير إلى ٣٠ حزيران/ يونيه ١٩٩٦ ما عليها من التزامات غير مسددة؛ |
b) De l'affectation du solde inutilisé d'un montant brut de 2 416 109 dollars (montant net : 2 180 934 dollars) qui en résulte pour la période du 1er juillet 1999 au 30 juin 2000. | UN | (ب) البــت فـــي معاملة الرصيد الناتج غير المربوط الذي يبلغ إجماليه 109 416 2 دولارات (صافيه 934 180 2 دولارا) للفترة من 1 تموز/يوليه 1999 إلى 30 حزيران/يونيه 2000. |
Une analyse du solde inutilisé, d'un montant brut de 8 430 800 dollars (montant net : 11 280 900 dollars), est donnée à la section IV du rapport sur l'exécution du budget de l'Opération (A/64/579 et Corr.1). | UN | 6 - ويرد في الفرع " رابعـــا " من تقرير الأداء A/64/579) و Corr.1) تحليل للرصيـــد الحـــر الناتج الذي يبلغ إجماليه 800 430 8 دولار ( صافيه 900 280 11 دولار). |
Conformément aux dispositions de la décision 50/450 de l'Assemblée générale en date du 22 décembre 1995, un solde inutilisé d'un montant brut de 378 600 dollars pour la période allant jusqu'au 16 juin 1995 sera porté au crédit des États Membres. | UN | ويبلغ إجمالي مجموع النفقات المقدرة ٣٣٧ ٩٨٧ ١٢ دولارا؛ ووفقا ﻷحكام مقرر الجمعية العامة ٥٠/٤٥٠ المؤرخ ٢٢ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٥، سيقيد لحساب الدول اﻷعضاء الرصيد غير المرتبط به للفترة المنتهية في ١٦ حزيران/ يونيه ١٩٩٥ الذي يبلغ إجماليه ٦٠٠ ٣٧٨ دولار. |
En raison du déficit de trésorerie persistant enregistré dans le compte spécial, il est demandé à l'Assemblée générale de bien vouloir suspendre l'application des dispositions des articles 4.3, 4.4 et 5.2 du Règlement financier en ce qui concerne l'excédent restant, d'un montant brut de 21 324 700 dollars (montant net : 20 374 400 dollars). | UN | ونظرا لنقص النقدية في الحساب الـــخاص، ينبغي الحصول على موافقة الجمعية العامة لتعليق أحكام القواعد المالية 4-3 و 4-4 و 5-2 (د) فيما يتعلق بالفائض المتبقي الذي يبلغ إجماليه 700 324 21 دولار (صافيه 400 374 20 دولار). |
c) Mettre en recouvrement, à raison d'un montant brut de 26 535 850 dollars par mois (montant net : 25 766 200 dollars), un montant brut de 318 430 200 dollars (montant net : 309 194 400 dollars) pour l'exercice 1er juillet 2002-30 juin 2003 au cas où le Conseil de sécurité déciderait de proroger le mandat de la Mission. | UN | (ج) أن تقسم المقـــــدار الذي يبلغ إجماليه 200 430 318 دولار (صافيه 400 194 309 دولار) على الفترة الممتدة من 1 تموز/يوليه 2002 إلى 30 حزيران/يونيه 2003، بمعدل شهري إجماليه 850 535 26 دولارا (صافيه 200 766 25 دولار)، إذا قرر مجلس الأمن مواصلة ولاية البعثة. |
Le Comité consultatif recommande de porter le solde inutilisé d'un montant brut de 3 327 737 dollars (montant net : 2 862 202 dollars) pour la période du 1er juillet 2000 au 30 juin 2001 au crédit des États Membres selon des modalités à déterminer par l'Assemblée générale. | UN | وتوصي اللجنة الاستشارية بأن يقيد لحساب الدول الأعضاء، بالطريقة التي تقررها الجمعية العامة، الرصيد غير المستخدم الذي يبلغ إجماليه 737 327 3 دولارا (صافيه 202 862 2 دولار) للفترة من 1 تموز/يوليه 2000 إلى 30 حزيران/يونيه 2001. |
a) L'ouverture, aux fins du fonctionnement de la Mission pour la période de 12 mois allant du 1er juillet 2003 au 30 juin 2004, d'un crédit supplémentaire d'un montant brut de 23 827 500 dollars, compte tenu du crédit déjà ouvert par l'Assemblée générale dans sa résolution 57/327 du 18 juin 2003; | UN | (أ) اعتماد المبلغ الإضافي الذي يبلغ إجماليه 500 827 23 دولار للإنفاق على البعثة خلال فترة الإثني عشر شهرا التي تبدأ من 1 تموز/يوليه 2003 وتنتهي في 30 حزيران/يونيه 2004، مع مراعاة المبلغ الذي كانت الجمعية العامة قد اعتمدته في قرارها 57/327 المؤرخ 18 حزيران/يونيه 2003؛ |
La mise en recouvrement de ce montant, qui équivaut à un montant brut de 10 476 900 dollars par mois, est subordonnée à la décision du Conseil de sécurité de proroger le mandat de la Force au-delà du 31 janvier 1997. | UN | ويتوقف تخصيص هذا الاعتماد الذي يبلغ إجماليه ١٠ ٤٧٦ ٩٠٠ دولار شهريا، على اتخاذ مجلس اﻷمن لقرار بتمديد ولاية القوة إلى ما بعد ٣١ كانون الثاني/يناير ١٩٩٧. |
Les dépenses pour la période comprise entre le 21 avril et le 30 juin 2004 ont atteint un montant brut de 40 246 100 dollars (montant net : 40 130 600 dollars), soit un montant brut de 9 463 300 dollars (montant net : 9 429 400 dollars) ou 19 % de moins que le crédit brut de 49 709 300 dollars (montant net : 49 559 900 dollars) qui avait été ouvert. | UN | 5 - وبلغت نفقات الفترة من 21 نيسان/أبريل إلى 30 حزيران/يونيه 2004 ما إجماليه 100 246 40 دولار (صافيه 600 130 40 دولار)، وهو مبلغ يقل عن الاعتماد المخصص للفترة، الذي يبلغ إجماليه 300 709 49 دولار (صافيه 900 559 49 دولار)، بمبلغ إجماليه 300 463 9 دولار (صافيه 400 429 9 دولار)، أي بنسبة 19 في المائة. |
a) Déduire du solde inutilisé de la période du 1er juillet 1996 au 30 juin 1997, égal en chiffres bruts à 1 152 600 dollars (montant net : 882 000 dollars), les dépenses supplémentaires engagées pendant la période du 13 janvier au 30 juin 1996, soit un montant brut de 334 300 dollars (montant net : 265 300 dollars); | UN | )أ( خصم النفقات اﻹضافية التي يبلغ إجماليها ٣٠٠ ٣٣٤ دولار )صافيها ٣٠٠ ٢٦٥ دولار( للفترة من ١٣ كانون الثاني/يناير إلى ٣٠ حزيران/يونيه ١٩٩٦، من الرصيد غير المنفق الذي يبلغ إجماليه ٦٠٠ ١٥٢ ١ دولار )صافيه ٠٠٠ ٨٨٢ دولار( للفترة من ١ تموز/يوليه ١٩٩٦ إلى ٣٠ حزيران/يونيه ١٩٩٧؛ |