Le capitaine qui parle, je suis sorti de son corps. | Open Subtitles | هذا الكابتن الذي يتحدث الان,لقد خرجت من جسمه |
Ce pays qui parle de principes internationaux et du droit international doit les respecter. | UN | الذي يتحدث كذلك عن المواثيق الدولية والقانون الدولي عليه أن يحترم المواثيق الدولية والقانون الدولي. |
Dur de recevoir un conseil en communication d'un type qui parle à sa copine en binaire. | Open Subtitles | أجد صعوبة في اخذ استشارة فى التواصل من الرجل الذي يتحدث لصديقته بالنظام الثنائي. |
Je ne suis pas le genre de personne qui parle de ses sentiments et qui apprend à te connaitre. | Open Subtitles | لست هذا الشخص الذي يتحدث عن المشاعر ويجعلك تفهم |
Un... Un gars qui parlait trop. Un fédéral. | Open Subtitles | من كان ذلك الرجل الذي يتحدث بطريقة سيئة, ذلك العميل الفيدرالي؟ |
Je suis sûr que c'est ta culpabilité qui parle. | Open Subtitles | أنا متأكد من أنه شعوركِ بالذنب الذي يتحدث |
- Mais un type qui parle à son chat, c'est un homme qui a déjà un pied à l'asile. | Open Subtitles | لكن الرجل الذي يتحدث مع قطته حسناً هو على بعد خطوة من مستشفى المجانين |
C'est le sang de vampire qui parle. | Open Subtitles | إنها تحتاج مساعدتنا. هذ دم مصاصة الدماء الذي يتحدث |
C'est le sang de vampire qui parle. | Open Subtitles | إنها تحتاجني لا، لا هذا دم مصاصة الدماء الذي يتحدث |
qui parle à l'agent Clark ? | Open Subtitles | من هو ذلك الشخص الذي يتحدث إلى العميل كلارك؟ |
Allez au chapitre qui parle des codes rouges. | Open Subtitles | هلا انتقلت للفصل الذي يتحدث عن العقوبات الحمراء من فضلك؟ |
C'est pas le réalisateur Viktor qui parle, mais ton 1er ex. | Open Subtitles | الذي يتحدث اليك الآن ليس فيكتور المخرج ولكن فيكتور زوجك الاول السابق |
Etes-vous familier avec le résumé de 2009 qui parle directement de cette question? | Open Subtitles | هل إطلعت على ملخص 2009 الذي يتحدث مباشرةً إلى هذا الموضوع ؟ |
Kurt, c'est le type qui parle à l'inspecteur ? | Open Subtitles | هل ذلك كيرت؟ الذي يتحدث الى المفتش هناك؟ |
Vous savez qui parle, est-ce qu'on ne le voit jamais dans les images ? | Open Subtitles | أتعرفينَ الرجل الذي يتحدث الا يظهر في آلة التصوير؟ |
Le Russe qui parle au moins neuf langues. | Open Subtitles | الرجل الروسي الذي يتحدث بتسعة لغات مختلفة. |
Dans le premier tour de cartes, le troisième à gauche de la personne qui parle crache. | Open Subtitles | في أول دورة من البطاقات، الممثل الثالث إلى يسار الممثل الذي يتحدث هو من يبصق |
Ça, c'est l'homme faible en toi qui parle. | Open Subtitles | هذا جانب الرجل الضعيف بداخلك هو الذي يتحدث |
T'as vu le type au bar, qui parle au barman ? | Open Subtitles | أترى الرجل الذي على حافة الحانة اليُسرى الذي يتحدث إلى عامل البار؟ |
Vous avez déjà ce gars qui parle. | Open Subtitles | أنتِ بالفعل لديكِ هذا الرجل الذي يتحدث |
J'ai croisé un type qui parlait anglais au Musée de la baleine. | Open Subtitles | وقابلت ذلك الشخص الذي يتحدث الإنجليزية كان من متحف الحيتان |