Je t'en prie ne me laisse pas ! OK, bon sang qu'est-ce qui m'arrive ? Non ! | Open Subtitles | أرجوك لا تتركني حسنا , ما الذي يحدث لي , بحق الجحيم ؟ أوه , لا |
Tu sais ce qui m'arrive ? | Open Subtitles | كنتِ تعرفين ما الذي يحدث لي أليس كذلك؟ نعم |
Schwartzy, je sais pas ce qui m'arrive. | Open Subtitles | شوارتزي , لا اعرف لا اعرف ما الذي يحدث لي |
Señor Mendoza, pour l'amour de notre sauveur, Jésus Christ, dites à mon neveu ce qui m'arrive. | Open Subtitles | سيد "ميندوز", حباً بمخلصنا, السيد المسيح وحباً بكل من هم مقدسين أخبر ابن أختي ما الذي يحدث لي هنا! |
Je ne sais pas ce qui m'arrive ces temps-ci. | Open Subtitles | لا أعلم ما الذي يحدث لي مؤخراً |
Je suis désolé, je ne sais pas ce qui m'arrive en ce moment. | Open Subtitles | آسف، لا أعرف مـا الذي... يحدث لي في الآونـة الأخيـرة |
Qu'est-ce qui m'arrive? | Open Subtitles | ما الذي يحدث لي ؟ |
Qu'est-ce qui m'arrive ? | Open Subtitles | ما الذي يحدث لي |
Qu'est-ce qui m'arrive ? | Open Subtitles | ما الذي يحدث لي بحق الجحيم؟ |
Mais qu'est-ce qui m'arrive ? | Open Subtitles | يا الهي ما الذي يحدث لي ؟ - اللعنة |
Je sais pas ce qui m'arrive... | Open Subtitles | لا اعرف ما الذي يحدث لي |
Je ne sais pas ce qui m'arrive. | Open Subtitles | لا أعرف ما الذي يحدث لي. |
Je ne sais pas ce qui m'arrive | Open Subtitles | لا أعلم ما الذي يحدث لي |
Qu'est ce qui m'arrive ? | Open Subtitles | -ما الذي يحدث لي بـ حق الجحيم؟ |
Qu'est-ce qui m'arrive ? | Open Subtitles | -كيف وصلت إلى هنا ؟ ما الذي يحدث لي ؟ |
Oh, mon Dieu! Qu'est-ce qui m'arrive? | Open Subtitles | ما الذي يحدث لي ؟ |
Qu'est-ce qui m'arrive? | Open Subtitles | ما الذي يحدث لي ؟ |
Qu'est-ce qui m'arrive ? | Open Subtitles | ما الذي يحدث لي ؟ |
Qu'est-ce qui m'arrive? | Open Subtitles | ما الذي يحدث لي ؟ |
C'est ce qui a dû arriver à Taylor. Il a essayé de rentrer, c'est sûr. | Open Subtitles | الذي يحدث لي لابد انه حصل مع (تايلور) ومتأكد من انه حاول العودة |