"الذي يقدم تقاريره" - Traduction Arabe en Français

    • qui fait rapport
        
    • qui relève
        
    • qui rend compte
        
    • qui dépend
        
    • République kirghize
        
    L'appui à la coordination des Nations Unies devrait continuer à relever du Bureau d'appui au système des Nations Unies, qui fait rapport à l'Administrateur. UN والدعم التنسيقي لﻷمــــم المتحـــــدة ينبغي أن يظل لدى مكتب دعم وخدمات اﻷمم المتحدة، الذي يقدم تقاريره إلى مدير البرنامج.
    L'action du Rapporteur spécial sur le droit qu'a toute personne de jouir du meilleur état de santé physique et mentale possible, qui fait rapport au Conseil des droits de l'homme et à l'Assemblée générale, va dans le même sens. UN وتحظى هذه الجهود بدعم من المقرر الخاص المعني بحق كل إنسان في التمتع بأعلى مستوى ممكن من الصحة البدنية والعقلية، الذي يقدم تقاريره إلى مجلس حقوق الإنسان وإلى الجمعية العامة.
    Le Programme est dirigé par ce Conseil d'administration, qui fait rapport à l'Assemblée générale tous les deux ans par l'intermédiaire du Conseil économique et social, et par son Comité des représentants, qui fait office d'organe officiel entre les sessions. UN ويتلقى موئل الأمم المتحدة التوجيه من مجلس إدارته، الذي يقدم تقاريره كل عامين إلى الجمعية العامة من خلال المجلس الاقتصادي والاجتماعي، ومن لجنة الممثلين الدائمين في موئل الأمم المتحدة التي تعمل بوصفها هيئة رسمية عاملة بين الدورات.
    Le suivi de l'évaluation de l'égalité entre les sexes sera assuré par le Directeur des politiques et pratiques, qui relève de la Directrice générale et de l'équipe de gestion mondiale. UN سيقود متابعة التقييم الجنساني مدير السياسات والممارسة، الذي يقدم تقاريره إلى المديرة التنفيذية وفريق الإدارة العالمي.
    Le suivi de l'évaluation de l'égalité entre les sexes sera assuré par le Directeur des politiques et pratiques, qui relève de la Directrice générale et de l'équipe de gestion mondiale. UN سيقود متابعة التقييم الجنساني مدير السياسات والممارسة، الذي يقدم تقاريره إلى المدير التنفيذي وفريق الإدارة العالمي.
    Le caissier de la CEA, qui rend compte maintenant directement au Chef de la Section du budget et des finances, a reçu pour instructions de ne pas établir de chèques sans affectation spéciale au nom d'un responsable des finances, quel qu'il soit. UN وصدرت تعليمات الى أمين صندوق اللجنة الاقتصادية لافريقيا الذي يقدم تقاريره اﻵن الى رئيس قسم الميزانية والمالية مباشرة، بعدم تحرير شيكات للاستخدام العام باسم أي موظف للشؤون المالية.
    ONU-Habitat est chapeauté par un Conseil d'administration, qui fait rapport tous les deux ans à l'Assemblée générale par l'intermédiaire du Conseil économique et social, et par un Comité de représentants permanents à Nairobi, lequel fait office d'organe officiel entre les sessions. UN ويتلقى الموئل التوجيه من مجلس إدارته الذي يقدم تقاريره كل عامين إلى الجمعية العامة عن طريق المجلس الاقتصادي والاجتماعي، ومن لجنة الممثلين الدائمين في نيروبي، التي تعمل كهيئة رسمية عاملة بين الدورات.
    Le Programme est dirigé par ce Conseil d'administration, qui fait rapport à l'Assemblée générale tous les deux ans par l'intermédiaire du Conseil économique et social, et par son Comité des représentants, qui fait office d'organe officiel entre les sessions. UN ويتلقى موئل الأمم المتحدة التوجيه من مجلس إدارته، الذي يقدم تقاريره كل عامين إلى الجمعية العامة من خلال المجلس الاقتصادي والاجتماعي، ومن لجنة الممثلين الدائمين في موئل الأمم المتحدة التي تعمل بوصفها هيئة رسمية عاملة بين الدورات.
    202. Les organes intergouvernementaux comprennent la Commission des droits de l'homme, qui fait rapport au Conseil économique et social, lequel fait rapport à l'Assemblée générale, et sa Sous-Commission de la lutte contre les mesures discriminatoires et de la protection des minorités. UN ٢٠٢ - تشمل اﻷجهزة الحكومية الدولية في مجال حقوق اﻹنسان لجنة حقوق اﻹنسان - التي تقدم تقاريرها إلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي، الذي يقدم تقاريره بدوره إلى الجمعية العامة - ولجنتها الفرعية المعنية بمنع التمييز وحماية اﻷقليات.
    ONU-Habitat est dirigé par un conseil d'administration, qui fait rapport tous les deux ans à l'Assemblée par l'intermédiaire du Conseil économique et social, et par un comité de représentants permanents siégeant à Nairobi, lequel fait office d'organe officiel entre les sessions. UN ويتلقى موئل الأمم المتحدة التوجيه من مجلس إدارته، الذي يقدم تقاريره كل عامين إلى الجمعية العامة من خلال المجلس الاقتصادي والاجتماعي، ومن لجنة الممثلين الدائمين في نيروبي، التي تعمل بوصفها هيئة رسمية عاملة بين الدورات.
    ONU-Habitat est dirigé par un conseil d'administration, qui fait rapport tous les deux ans à l'Assemblée par l'intermédiaire du Conseil économique et social, et par un comité de représentants permanents siégeant à Nairobi, lequel fait office d'organe officiel entre les sessions. UN ويتلقى موئل الأمم المتحدة التوجيه من مجلس إدارته، الذي يقدم تقاريره كل عامين إلى الجمعية العامة من خلال المجلس الاقتصادي والاجتماعي، ومن لجنة الممثلين الدائمين في نيروبي، التي تعمل بوصفها هيئة رسمية عاملة بين الدورات.
    Le Programme est dirigé par son Conseil d'administration, qui fait rapport tous les deux ans à l'Assemblée générale, par l'entremise du Conseil économique et social et par son Comité des représentants permanents, qui fait office d'organe officiel entre les sessions. UN ويتلقى موئل الأمم المتحدة التوجيه من مجلس إدارته، الذي يقدم تقاريره كل عامين إلى الجمعية العامة من خلال المجلس الاقتصادي والاجتماعي، ومن لجنة الممثلين الدائمين في موئل الأمم المتحدة التي تعمل بوصفها هيئة رسمية عاملة بين الدورات.
    Le Programme est dirigé par ce Conseil d'administration, qui fait rapport à l'Assemblée générale tous les deux ans par l'intermédiaire du Conseil économique et social, et par son Comité des représentants permanents, qui fait office d'organe officiel entre les sessions. UN ويتلقى موئل الأمم المتحدة التوجيه من مجلس إدارته، الذي يقدم تقاريره كل عامين إلى الجمعية العامة من خلال المجلس الاقتصادي والاجتماعي، ومن لجنة الممثلين الدائمين في موئل الأمم المتحدة التي تعمل بوصفها هيئة رسمية عاملة بين الدورات.
    ONU-Habitat est géré par un conseil d'administration qui fait rapport tous les deux ans à l'Assemblée générale par l'intermédiaire du Conseil économique et social et par un comité de représentants permanents à Nairobi, lequel fait office d'organe officiel entre les sessions. UN ويتلقى موئل الأمم المتحدة التوجيه من مجلس إدارته، الذي يقدم تقاريره كل عامين إلى الجمعية العامة من خلال المجلس الاقتصادي والاجتماعي، ومن لجنة الممثلين الدائمين في نيروبي، التي تعمل بوصفها هيئة رسمية عاملة بين الدورات.
    Le Service fait partie du Cabinet, avec à sa tête un directeur de classe D-2 (l'Inspecteur) qui relève directement du Haut Commissaire. UN وتوجد الدائرة في المكتب التنفيذي ويرأسها مدير برتبة مد - ٢ )المفتش( الذي يقدم تقاريره مباشرة إلى المفوضة السامية.
    Dans le cadre de la réorganisation du Groupe des programmes, la Section de l'évaluation et de la recherche, de la Division de l'évaluation, des politiques et de la planification, est devenue le Bureau de l'évaluation, qui relève du Directeur général adjoint chargé des programmes et de la planification stratégique. UN وفي سياق إعادة تنظيم الفريق المسؤول عن البرامج، أصبح اسم قسم التقييم والأبحاث في شعبة التقييم والسياسات والتخطيط هو مكتب التقييم الذي يقدم تقاريره إلى نائب المديرة التنفيذية المسؤول عن تخطيط البرامج والتخطيط الاستراتيجي.
    Le secrétariat du Fonds multilatéral pour la mise en œuvre du Protocole de Montréal, qui dépend du PNUE sur le plan administratif et a son siège à Montréal, est dirigé par un administrateur qui relève directement du Comité exécutif du Fonds. UN 18-4 يرأس أمانة الصندوق المتعدد الأطراف لتنفيذ بروتوكول مونتريال، المرتبطة إداريا ببرنامج الأمم المتحدة للبيئة والموجودة في مونتريال، المسؤول الأول الذي يقدم تقاريره بصورة مباشرة إلى اللجنة التنفيذية للصندوق المتعدد الأطراف لتنفيذ بروتوكول مونتريال.
    18.4 Le secrétariat du Fonds multilatéral pour l’application du Protocole de Montréal, qui dépend du PNUE sur le plan administratif et a son siège à Montréal, est dirigé par un administrateur qui relève directement du Comité exécutif du Fonds. UN ١٨-٤ ويرأس أمانة الصندوق المتعدد اﻷطراف لتنفيذ بروتوكول مونتريال، المرتبطة إداريا ببرنامج اﻷمم المتحدة للبيئة والموجودة في مونتريال، كبير الموظفين الذي يقدم تقاريره بصورة مباشرة الى اللجنة التنفيذية للصندوق المتعدد اﻷطراف لتنفيذ بروتوكول مونتريال.
    27D.42 Le Système intégré de gestion (SIG), qui relève directement du Sous-Secrétaire général aux services de conférence et services d'appui, assure la gestion informatisée des informations, conformément au sous-programme 24.4, Services d'appui, du programme 24, Services administratifs, du plan à moyen terme pour la période 1998-2001. UN ٢٧ دال - ٤٢ يضطلع نظام العلومات اﻹدارية المتكامل، الذي يقدم تقاريره مباشرة إلى اﻷمين العام المساعد لخدمات المؤتمرات وخدمات الدعم، باﻷنشطة المتصلة بالمعلومات اﻹدارية المتكاملة تحت البرنامج الفرعي ٢٤-٤، خدمات الدعم، من البرنامج ٢٤، الخدمات اﻹدارية، من الخطة المتوسطة اﻷجل للفترة ١٩٩٨-٢٠٠١.
    Le chef de la Section d'audit du HCR, qui rend compte au Secrétaire général adjoint pour les services de contrôle interne, représente le BSCI au Comité de surveillance du HCR. UN ويتولى رئيس قسم المراجعة بالمفوضية، الذي يقدم تقاريره إلى وكيل الأمين العام لشؤون خدمات الرقابة الداخلية، تمثيل المكتب في لجنة الرقابة بالمفوضية.
    2. L'administration des établissements de redressement et la surveillance des personnes qui y sont détenues relèvent désormais du directeur de l'administration pénitentiaire, qui dépend lui-même du Ministre chargé des établissements de redressement pour tout ce qui touche à ces établissements et aux détenus. UN ٢- وأصبحت إدارة مؤسسات الاصلاح ومراقبة المحتجزين والاشراف عليهم اﻵن من سلطة مفوض السجون، الذي يقدم تقاريره إلى وزير مؤسسات الاصلاح عن الظروف العامة للمؤسسات وللمحتجزين.
    MZ Ministère de la santé de la République kirghize NS Conseil national pour les femmes, la famille et la parité auprès du Président de la République kirghize NSK Comité national de statistique de la République kirghize UN تمت الموافقة في 21 كانون الأول/ديسمبر 2006 بالقرار رقم 1 للمجلس الوطني للمرأة والأسرة والنهوض بالجنسين، وهو المجلس الذي يقدم تقاريره إلى رئيس جمهورية قيرغيزستان.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus