"الذي يقلقني" - Traduction Arabe en Français

    • qui m'inquiète
        
    Mais ce qui m'inquiète, c'est la chronologie, le manque de temps de mort et que le festival soit en plein boum encore un soir. Open Subtitles ربما و لكن الذي يقلقني هو الجدول الزمني، وعدم وجود فترة هدوء و حقيقة أن المهرجان ملئ بالحشود
    Ce qui m'inquiète, c'est que ça marche trop bien. Open Subtitles ‫الشيء الذي يقلقني أن ‫الأمور كانت تسير على مايرام.
    Ce qui m'inquiète c'est que vous pensiez pouvoir changer les règles comme vous voulez. Open Subtitles .. الأمر الذي يقلقني هو انكم يا فتيات تعتقدون أنه بإمكانكم تغيير القواعد
    Ce qui m'inquiète, c'est ce que vous, les filles, vous pensez que vous pouvez changer les règles comme ça vous plait. Open Subtitles الامر الذي يقلقني يافتيات انكم تعتقدون انه بامكانكم تغيير القواعد..
    Maintenant, la seule chose qui m'inquiète c'est l'entonnoir à travers le temps et l'espace qui s'est ouvert à la nouvelle jetée à l'ouest. Open Subtitles أنظري, الشيئ الوحيد الذي يقلقني الآن هو تلكَ الهالة التي فُتِحَت عند الرصيف الغربي الجديد
    La seule chose qui m'inquiète est de verrouiller cette couverture, alors, s'il te plaît, Open Subtitles إن الأمر الوحيد الذي يقلقني ،هو إنكشاف هذا الغطاء لذا من فضلك
    Tout ce qui m'inquiète, c'est de rater le bateau. Open Subtitles الأمر الوحيد الذي يقلقني هو تفويت وسيلة إقلالنا للديار
    Et ce n'est pas la police qui m'inquiète le plus. Open Subtitles البوليس، هذا ليس الشيء الوحيد الذي يقلقني
    Le seul truc qui m'inquiète, c'est qu'on manque aux autres. Open Subtitles الأمر الوحيد الذي يقلقني هو ماذا لو افتقد الناس وجودنا؟
    Ce qui m'inquiète, c'est ce que nous ferons pour votre prochaine soirée ! Open Subtitles إن الشيء الوحيد الذي يقلقني ماذا نفعل لكِ المره المقبله ؟
    Oui, mais c'est pas son nom qui m'inquiète. Open Subtitles أجل , ولكنه ليس الاسم الذي يقلقني
    Je ne sais pas encore ce qui m'inquiète le plus. Open Subtitles لست متأكدة تماما ما الذي يقلقني أكثر.
    - Si c'est pour la lampe, je la changerai. - C'est ton comportement qui m'inquiète. Open Subtitles إذا كان هذا بشأن المصباح سوف أصلحه - أنه سلوكك الذي يقلقني أدم -
    La seule chose qui m'inquiète, c'est que je risque d'avoir la gaule. Open Subtitles -لست قلقاً أتعلمين؟ الشئ الوحيد الذي يقلقني
    C'est votre fiancé qui m'inquiète. Open Subtitles أنه خطيبك الذي يقلقني
    C'est ce qui m'inquiète. Open Subtitles نعم ، في الحقيقة ، ذلك الذي يقلقني
    C'est la partie dite à haute voix qui m'inquiète. Open Subtitles قولها هو الجزء الذي يقلقني
    Vous savez la chose qui m'inquiète plus que le pouvoir d'une agence c'est le pouvoir d'un seul agent. Open Subtitles لقد توسعتِ من إختصاص سيبركوم بشكل كبير مع كلوركورك أتعرفين، الشيء الوحيد الذي يقلقني أكثر من قوة أي وكالة -هو قوة أي وكالة وحيدة
    Ce n'est pas la poussière qui m'inquiète. Open Subtitles ليس فقط الغبار الذي يقلقني
    C'est ce qui m'inquiète. Open Subtitles نعم، ذلك الذي يقلقني

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus