"الرأسي لفيروس" - Traduction Arabe en Français

    • verticale du
        
    Ces interventions ont conduit à une baisse sensible de la transmission verticale du VIH. UN وأدّت هذه التدخلات إلى نقص كبير في الانتقال الرأسي لفيروس نقص المناعة البشرية.
    Évaluation de l'application des normes concernant la prévention de la transmission verticale du VIH chez les femmes enceintes au Chili UN تقييم تنفيذ القواعد التي تحكم الانتقال الرأسي لفيروس نقص المناعة البشرية في أوساط الحوامل في شيلي
    Nous sommes également fiers de ce qu'au cours des deux dernières années, nous n'avons pas eu un seul cas de transmission verticale du virus du syndrome immunodéficitaire. UN كما نفتخر بأنه لم تُسجل لدينا على مدى السنتين الماضيتين أي حالة من حالات الانتقال الرأسي لفيروس نقص المناعة.
    :: Prévention de la transmission verticale du VIH : depuis 1996, toute femme enceinte séropositive reçoit un traitement gratuit pendant sa grossesse, à partir de la trente-cinquième semaine de grossesse et pendant l'accouchement. UN الوقاية من النقل الرأسي لفيروس نقص المناعة البشرية. فمنذ عام 1996، تتلقى كل حامل مصابة بالفيروس العلاج المجاني أثناء الحمل، ابتداء من الأسبوع ال 35 من الحمل وأثناء الولادة.
    D. La transmission verticale du VIH est éliminée et la mortalité maternelle due au sida est réduite de moitié UN دال - القضاء على الانتقال الرأسي لفيروس نقص المناعة البشرية وتخفيض الوفيات النفاسية المتصلة بالإيدز إلى النصف
    Dans le monde entier, les Gouvernements continuent d'intensifier leurs programmes nationaux pour prévenir la transmission verticale du VIH. UN تواصل الحكومات في سائر أنحاء العالم توسيع نطاق البرامج الوطنية التي تستهدف منع الانتقال الرأسي لفيروس نقص المناعة البشرية.
    E. Éliminer la transmission verticale du VIH et réduire de moitié la mortalité maternelle liée au sida UN هاء - القضاء على الانتقال الرأسي لفيروس نقص المناعة البشرية وتخفيض الوفيات النفاسية المتصلة بالإيدز إلى النصف
    L'évaluation a constaté que l'application du protocole de prévention de la transmission verticale du VIH tendait bien à prévenir l'infection des nouveau-nés et à faciliter l'accès aux services de dépistage du VIH et de traitement. UN وتبين أن تطبيق بروتوكول منع الانتقال الرأسي لفيروس نقص المناعة البشرية يركز على منع إصابة المواليد الجُدد وزيادة الفرص لفحص فيروس نقص المناعة البشرية والتغطية بالخدمات.
    Les projets pilotes en faveur de la prévention de la transmission verticale du VIH avaient récemment fait l'objet d'une évaluation dont les résultats serviraient de base à un renforcement de ces activités. UN وجرى مؤخرا تقييم المشاريع النموذجية لمنع النقل الرأسي لفيروس نقص المناعة البشرية وستوفر نتائج التقييم أساسا لمضاعفة هذه الجهود.
    Les projets pilotes en faveur de la prévention de la transmission verticale du VIH avaient récemment fait l'objet d'une évaluation dont les résultats serviraient de base à un renforcement de ces activités. UN وجرى مؤخرا تقييم المشاريع النموذجية لمنع النقل الرأسي لفيروس نقص المناعة البشرية وستوفر نتائج التقييم أساسا لمضاعفة هذه الجهود.
    Nous disposions de six cliniques à la fin 2007; il y a maintenant 22 cliniques spécialisées, 10 d'entre elles fournissant des services de traitement intégrés pour les personnes atteintes du VIH, neuf se consacrent à la prévention de la transmission verticale du VIH et huit fournissent ces deux types de services. UN أما الآن فلدينا 22 عيادة تقدم العلاج المتخصص، 10 منها تقدم العلاج الشامل للمصابين بالإيدز، وتقدم 9 منها خدمات لمنع الانتقال الرأسي لفيروس نقص المناعة البشرية وتوفر 8 منها كلتا الخدمتين.
    La transmission verticale du VIH a radicalement baissé, passant de 25 % en 2004 à 5 % en 2007, principalement grâce au solide programme mis en place en Jamaïque pour prévenir la transmission de la mère à l'enfant. UN وانخفض الانتقال الرأسي لفيروس نقص المناعة البشرية من نسبة 25 في المائة في عام 2004 إلى نسبة 5 في المائة في عام 2007، بقدر كبير بسبب برنامج جامايكا القوي لمنع الانتقال من الأم إلى الطفل.
    Troisièmement, il est essentiel d'améliorer les actions préventives contre la syphilis et le VIH chez les femmes enceintes pour réduire l'impact de la syphilis congénitale et de la transmission verticale du VIH. UN ثالثا، من الأساسي أن نحسّن التدخلات الوقائية في مرض الزهري وفيروس نقص المناعة البشرية وفي خدمات تنظيم الحمل، بهدف خفض الأثر المترتب على مرض الزهري الخلفي والانتقال الرأسي لفيروس نقص المناعة البشرية.
    − Recommandations pour la prophylaxie de la transmission verticale du VIH et la thérapie antirétrovirale chez la femme enceinte, 2005. UN - توصيات للوقاية من الانتقال الرأسي لفيروس نقص المناعة البشري وعلاجه؛
    :: Vers une génération sans VIH. Le taux de couverture du traitement antirétroviral prophylactique visant à prévenir la transmission verticale du VIH dans le monde est désormais supérieur à 50 %. UN :: نحو جيل خال من فيروس نقص المناعة البشرية: أصبحت التغطية العالمية بالعلاج الوقائي المضاد للفيروسات العكوسة لمنع الانتقال الرأسي لفيروس نقص المناعة البشرية تتجاوز 50 في المائة.
    La transmission verticale du VIH est éliminée et la mortalité maternelle due au sida est réduite de moitié UN دال - القضاء على الانتقال الرأسي لفيروس نقص المناعة البشرية وتخفيض الوفيات النفاسية المتصلة بالإيدز إلى النصف
    Deuxièmement, la lutte contre le VIH/sida. À ce même titre, l'Ordre est engagé dans des programmes de lutte contre la transmission verticale du virus de la femme infectée à l'enfant à naître. UN ثانيا، في مكافحة فيروس نقص المناعة البشرية/متلازمة نقص المناعة المكتسب (الإيدز)، لدى اللجنة الدولية برامج ذات صلة بمنع النقل الرأسي لفيروس نقص المناعة البشرية من الحوامل المصابات إلى الأجنّة.
    Taux de couverture des médicaments antirétroviraux visant à prévenir la transmission verticale du VIH dans les pays à revenu faible et intermédiaire, à l'échelle mondiale et par région géographique, de 2005 à 2009 UN التغطية بالأدوية المضادة للفيروسات العكوسة لمنع الانتقال الرأسي لفيروس نقص المناعة البشرية في البلدان المنخفضة الدخل والمتوسطة الدخل، على مستوى العالم وحسب المنطقة الجغرافية، للفترة 2005-2009
    75. Le Ministre de la santé a, le 24 mai 2008, publié un décret introduisant un protocole pilote concernant la transmission verticale du VIH de la mère à l'enfant. UN 75- وأصدر وزير الصحة في 24 أيار/مايو 2008 أمراً باعتماد بروتوكول نموذجي يتناول الانتقال الرأسي لفيروس نقص المناعة البشري من الأم إلى الطفل.
    97. Le Comité est préoccupé par l'augmentation de la transmission verticale du VIH/sida (de la mère à l'enfant) et par les ressources insuffisantes allouées à la prévention de l'infection d'enfants par le VIH/sida. UN 97- تعرب اللجنة عن قلقها إزاء ارتفاع عدد حالات الانتقال الرأسي لفيروس نقص المناعة البشري/الإيدز من الأم إلى الطفل ونقص الموارد المخصصة لمكافحة الفيروس/الإيدز في صفوف الأطفال.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus