"الرؤساء المشاركين للفريق" - Traduction Arabe en Français

    • des coprésidents du Groupe
        
    • de coprésidents du Groupe
        
    • les coprésidents du Groupe
        
    Rapport des coprésidents du Groupe de travail conjoint à composition non limitée UN تقرير الرؤساء المشاركين للفريق العامل المشتَرك المفتوح العضوية
    Il recommande qu'il en soit tenu compte lors de la nomination des coprésidents du Groupe. UN ومع وضع هذا الأمر في الحسبان، أشار الفريق إلى ضرورة أخذ هذه الأحكام في الاعتبار عند تعيين الرؤساء المشاركين للفريق.
    Rapport des coprésidents du Groupe de travail spécial conjoint sur le renforcement de la coordination et de la coopération entre les Conventions de Bâle, de Rotterdam et de Stockholm aux conférences des Parties des trois conventions UN تقرير الرؤساء المشاركين للفريق العامل المشترك المخصص المعني بتعزيز التعاون والتنسيق فيما بين اتفاقيات بازل وروتردام واستكهولم المرفوع إلى مؤتمرات الأطراف في الاتفاقيات الثلاث.
    Enfin, le Groupe de l'évaluation technique et économique a noté que dans certains cas, il devenait difficile d'obtenir le financement des postes de coprésidents du Groupe de l'évaluation technique et des Comités des choix techniques ainsi que le financement de la participation des membres des Parties non visées à l'article 5. UN وفي النهاية، أشار فريق التكنولوجيا والتقييم الاقتصادي إلى أنه، في بعض الحالات، يكون توفير تمويل الرؤساء المشاركين للفريق ولجنة الخيارات التقنية وأعضائهما من الأطراف غير العاملة بموجب المادة 5 أمراً صعباً.
    Chaque comité devrait avoir 2 coprésidents et entre 2 et 4 experts chevronnés possédant des compétences particulières non assurées par les coprésidents du Groupe ou ceux des Comités des choix techniques, en tenant compte de la parité entre les sexes et de la répartition géographique. UN وينبغي أن يشمل الفريق الرؤساء المشاركين للجان الخيارات التقنية؛ ورئيسين مشاركين لكل لجنة؛ و2-4 من كبار الخبراء في مجالات خبرة محددة لا تتوفر في الرؤساء المشاركين للفريق أو للجان، مع مراعاة التوازن بين الجنسين والتوازن الجغرافي.
    Rapport des coprésidents du Groupe de travail spécial conjoint sur le renforcement de la coordination et de la coopération entre les Conventions de Bâle, de Rotterdam et de Stockholm aux conférences des Parties des trois conventions UN تقرير الرؤساء المشاركين للفريق العامل المشترك المخصص لتعزيز التعاون والتنسيق فيما بين اتفاقيات بازل وروتردام واستكهولم المقدَّم إلى مؤتمرات الأطراف في الاتفاقيات الثلاث
    Désignation des coprésidents du Groupe de travail à composition non limitée pour les années à venir UN واو - اختيار الرؤساء المشاركين للفريق العامل مفتوح باب العضوية لسنوات المستقبل
    Sans les rapports complets et extrêmement utiles établis par la Division des affaires maritimes et du droit de la mer et les rapports tout aussi utiles des coprésidents du Groupe de travail spécial à composition non limitée et le Processus consultatif officieux, nos projets de résolution seraient superficiels. UN وبدون التقارير الشاملة والمفيدة جدا المقدمة من الأمين العام، التي أعدتها شعبة المحيطات وقانون البحار، والتقارير المفيدة كذلك المقدمة من الرؤساء المشاركين للفريق العامل المخصص المفتوح باب العضوية وللعملية التشاورية غير الرسمية، فإن مشروعي القرارين كانا سيتسمان بالسطحية.
    b) Projet de directives sur la nomination des coprésidents du Groupe UN (ب) مشروع المبادئ التوجيهية المتعلقة بتعيين الرؤساء المشاركين للفريق
    Dans un certain nombre de décisions concernant les nominations des coprésidents du Groupe et de ses Comités ainsi que des experts chevronnés du Groupe, les Parties ont précisé la durée des mandats concernés. UN وفي عدد من المقررات بشأن تعيين الرؤساء المشاركين للفريق ولجانه، وكبار الخبراء في الفريق،() حددت الأطراف فترات التعيين.
    Il a précisé que le Groupe sollicitait un budget de 100 000 dollars pour 2009 pour couvrir les frais de voyage et de réunion, notant que les dépenses effectives encourues à cet effet nécessiteraient l'approbation des coprésidents du Groupe ainsi que du Secrétariat de l'ozone, et n'incluraient pas les honoraires des consultants. UN وأوضح أن الفريق يطلب ميزانية تبلغ 000 100 دولار لعام 2009 من أجل تكاليف السفر والاجتماعات، مشيراً إلى أن المصروفات الفعلية لتلك الأغراض تتطلب موافقة الرؤساء المشاركين للفريق وأمانة الأوزون، ولن تتضمن أتعابا أو رسوما للخبراء الاستشاريين.
    Étudier la proposition des coprésidents du Groupe de travail intersessions et recommander toute activité supplémentaire jugée nécessaire. UN (ج) أن تستعرض المقترح المقدم من الرؤساء المشاركين للفريق العامل في فترة ما بين الدورات وتوصي بأي أنشطة إضافية ضرورية.
    Les Parties se sont ensuite mises d'accord sur la composition du Comité d'application et du Comité exécutif du Fonds multilatéral et sur le choix des coprésidents du Groupe de travail à composition non limitée. UN 21- واتفقت الأطراف، عقب ذلك، على عضوية لجنة التنفيذ واللجنة التنفيذية للصندوق المتعدد الأطراف وعلى الرؤساء المشاركين للفريق العامل المفتوح العضوية.
    Au paragraphe 18 de la décision XXIII/10, le Groupe est prié de < < d'élaborer des directives pour la nomination des coprésidents du Groupe et de les soumettre au Groupe de travail à composition non limitée à sa trente-deuxième réunion pour examen par les Parties > > . UN 76 - تطلب الفقرة 18 من المقرر 23/10 إلى الفريق أن يعد مبادئ توجيهية تقنية لتعيين الرؤساء المشاركين للفريق لكي يستعرضها الفريق العامل المفتوح العضوية في اجتماعه الثاني والثلاثين.
    En ce qui concerne les propositions pouvant nécessiter un amendement au mandat du Groupe, le rapport indique que le mandat actuel ne définit pas clairement la procédure de nomination des coprésidents du Groupe. UN 77 - وفيما يتعلق بالمقترحات التي تتطلب إدخال تعديلات على اختصاصات الفريق، لاحظ الفريق أن الاختصاصات الحالية ليست واضحة فيما يتعلق بالكيفية التي يمكن بها على نحو دقيق تعيين الرؤساء المشاركين للفريق.
    Le Comité sera saisi d'une note du secrétariat sur les propositions des coprésidents du Groupe de travail intersessions sur les interactions toxicologiques en vue des futurs travaux à entreprendre par le Comité dans ce domaine (UNEP/POPS/POPRC.5/7). UN 11 - سيكون معروضاً على اللجنة مذكرة من الأمانة بشأن مقترح مقدم من الرؤساء المشاركين للفريق العامل في فترة ما بين الدورات المعني بالتفاعلات السمية يتعلق بالعمل اللاحق الذي ينتظر أن تضطلع به اللجنة (UNEP/POPS/POPRC.5/7).
    La section 2.4 du mandat prévoit que, lorsqu'elles présentent les candidatures et les nominations aux postes de coprésidents du Groupe de l'évaluation technique et économique, des Comités des choix techniques et des autres organes subsidiaires temporaires, les Parties devraient prendre en considération les éléments ci-après : UN (د) وينص البند 2-4 على أنه لدى ترشيح وتعيين الرؤساء المشاركين للفريق ولجانه وهيئاته الفرعية المؤقتة الأخرى، ينبغي أن تنظر الأطراف في العوامل التالية:
    Le même jour, lors d'une réunion avec les coprésidents du Groupe de travail international, à Abidjan, le Président Gbagbo a expliqué que la première phase du dialogue traiterait de questions militaires et que, pour cette raison, la participation serait limitée aux Forces nouvelles, tandis que les autres dirigeants politiques interviendraient ultérieurement. UN وفي اليوم نفسه، وخلال اجتماع مع الرؤساء المشاركين للفريق العامل الدولي في أبيدجان، شرح الرئيس غباغبو أن المرحلة الأولى من الحوار ستتناول القضايا العسكرية وأن المشاركة ستقتصر، من ثم على القوى الجديدة، أما القادة السياسيون الآخرون فسيشاركون في مرحلة لاحقة.
    Il devrait comprendre les [2] [3] [4] Coprésidents du Groupe, les coprésidents de tous les Comités des choix techniques et [2] [4 à] 6 experts chevronnés possédant des compétences particulières [, respectant la parité entre les sexes] et dont la présence est requise pour compléter la répartition géographique non assurée par les coprésidents du Groupe ou ceux des Comités des choix techniques. UN وينبغي أن يتألف من الرؤساء المشاركين للفريق البالغ عددهم [2] [3] [4]، والرؤساء المشاركين لجميع لجان الخيارات التقنية، وما بين [2] [4-] 6 من كبار الخبراء في مجالات خبرة محددة [وتوازن بين الجنسين] وتوازن جغرافي لم يستوفها الرؤساء المشاركون للفريق أو الرؤساء المشاركون للجان الخيارات التقنية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus