"الرؤية المشتركة للعمل" - Traduction Arabe en Français

    • une vision commune de l'action
        
    • la vision commune de l'action
        
    • la vision commune d'une action
        
    une vision commune de l'action concertée à long terme UN الرؤية المشتركة للعمل التعاون الطويل الأجل
    une vision commune de l'action concertée à long terme UN الرؤية المشتركة للعمل التعاوني الطويل الأجل
    une vision commune de l'action concertée à long terme UN الرؤية المشتركة للعمل التعاوني الطويل الأجل
    4 ter. [la vision commune de l'action concertée englobe l'ensemble ci-après d'objectifs généraux:] UN 4 مكرراً ثانياً - [وتتضمن الرؤية المشتركة للعمل التعاوني الطويل الأجل مجموعة الأهداف الشاملة التالية:]
    20. Concernant la vision commune d'une action renforcée pour la technologie (voir également le chapitre V), les Parties ont proposé ce qui suit: UN 20- وعن الرؤية المشتركة للعمل المعزز بشأن التكنولوجيا (انظر أيضاً الفصل خامساً) اقترحت الأطراف:
    A. Portée, nature et éléments d'une vision commune de l'action UN ألف - نطاق الرؤية المشتركة للعمل التعاوني الطويل الأجل، وطبيعة هذا
    une vision commune de l'action concertée à long terme UN الرؤية المشتركة للعمل التعاوني الطويل الأجل
    une vision commune de l'action concertée à long terme 6 UN الرؤية المشتركة للعمل التعاوني الطويل الأجل
    L'accent a été mis également sur le fait qu'une vision commune de l'action concertée à long terme devait être fondée sur les informations scientifiques les plus récentes. UN وسُلطت الأضواء أيضاً على الحاجة إلى أن تستند الرؤية المشتركة للعمل التعاوني الطويل الأجل إلى أحدث المعلومات العلمية.
    une vision commune de l'action concertée à long terme UN الرؤية المشتركة للعمل التعاوني الطويل الأجل
    une vision commune de l'action concertée à long terme UN الرؤية المشتركة للعمل التعاوني الطويل الأجل
    une vision commune de l'action concertée à long terme UN الرؤية المشتركة للعمل التعاوني الطويل الأجل
    II. une vision commune de l'action CONCERTÉE UN ثانياً - الرؤية المشتركة للعمل التعاوني الطويل الأجل 12-31 9
    II. une vision commune de l'action concertée à long terme UN ثانياً - الرؤية المشتركة للعمل التعاوني الطويل الأجل
    A. Portée, nature et éléments d'une vision commune de l'action concertée à long terme UN ألف - نطاق الرؤية المشتركة للعمل التعاوني الطويل الأجل، وطبيعة هذا العمل وعناصره
    14. une vision commune de l'action concertée à long terme pourrait donner des indications sur l'ampleur des moyens de financement et des investissements requis. UN 14- يمكن أن تقدم الرؤية المشتركة للعمل التعاوني الطويل الأجل توجيهات بشأن حجم التمويل والاستثمار المطلوبين.
    Tableau 1. Atelier sur une vision commune de l'action concertée à long terme UN الجدول 1- حلقة عمل بشأن الرؤية المشتركة للعمل التعاوني الطويل الأجل
    la vision commune de l'action concertée à long terme devrait être globale et porter à la fois sur l'atténuation, l'adaptation, le financement, la technologie et le renforcement des capacités ainsi que le développement durable. UN ينبغي أن تكون الرؤية المشتركة للعمل التعاوني الطويل الأجل شاملة وأن تتناول مسائل التخفيف والتكيف والتمويل والتكنولوجيا وبناء القدرات والتنمية المستدامة.
    13. la vision commune de l'action concertée à long terme englobe: UN 13- تشمل الرؤية المشتركة للعمل التعاوني الطويل الأجل ما يلي:
    9. la vision commune de l'action concertée à long terme prend en considération le lien profond qui existe entre l'adaptation et l'atténuation ainsi que le rôle transversal joué par le financement, le transfert de technologies et le renforcement des capacités. UN وتسلم الرؤية المشتركة للعمل التعاوني الطويل الأجل بالصلة الوثيقة بين التكيف والتخفيف وكذلك بالدور المتداخل الذي يؤديه التمويل، ونقل التكنولوجيا، وبناء القدرات.
    Un objectif global souhaitable et ambitieux à long terme de réduction des émissions, intégré dans la vision commune d'une action concertée à long terme, devrait être fondé sur les meilleures connaissances scientifiques disponibles et étayé par des objectifs à moyen terme de réduction des émissions, tenant compte des responsabilités historiques et de l'attribution d'une part équitable dans l'espace atmosphérique. UN ينبغي أن يقوم الهدف العالمي الطموح والتطلعي والطويل الأجل لخفض الانبعاثات، باعتباره جزءا من الرؤية المشتركة للعمل التعاوني الطويل الأجل، على أفضل المعارف العلمية المتاحة وينبغي أن تدعمه أهداف متوسطة الأجل لخفض الانبعاثات، مع مراعاة المسؤوليات التاريخية ومبدأ الحصة العادلة في الفضاء الجوي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus