D'après l'autopsie, il avait l'intestin perforé et des caillots de sang dans les poumons et le coeur. | UN | وقد دل تقرير الصفة التشريحية على أنه كان يعاني من تمزّق في الأمعاء ودماء متخثرة في الرئتين والقلب. |
La bronchopneumopathie chronique obstructive est une maladie des poumons qui peut être mortelle et qui gêne la respiration normale. | UN | إن داء انسداد الرئتين المزمن هو مرض من أمراض الرئة يهدد الحياة ويعوق التنفس الطبيعي. |
S'il ne reçoit pas ces poumons dans les prochaines 24 heures, | Open Subtitles | إذا لـم يحـصل على هذين الرئتين في 24 ساعـَة |
Une embolie pulmonaire chronique expliquerait le problème respiratoire et le sang venant de ses poumons. | Open Subtitles | الانصمام الرئوي المزمن قد يفسّر المشكلة التنفسية والدم الذي يأتي من الرئتين |
ou au poumon via les espaces intercostaux. Cela aurait permis au tueur d'utiliser moins de solution pour être encore plus discret. | Open Subtitles | أو الرئتين ، أو الفراغات التي بين الضلوع مما مكَّن القاتل من استخدام كمية أقل من المحلول |
Des pustules sur le postérieur jusqu'aux écoulements de fluides noirs pulmonaires | Open Subtitles | بثور في الظهر أو سوائل سوداء تخرج من الرئتين |
C'est une sacrée paire de poumons que vous avez là. | Open Subtitles | هذا هو تماما مجموعة من الرئتين حصلت هناك. |
Jeune fille de 16 ans avec du liquide dans les poumons. | Open Subtitles | فتاة في السادسة عشرة تشكو من سوائل في الرئتين |
Il rentre en contact avec l'air, et infecte les poumons. | Open Subtitles | انها تنتقل عن طريق الهواء, وبعدها تصيب الرئتين. |
En dernier recours, le surplus de poison s'exhale par les poumons. | Open Subtitles | الحل الأخير يكمن في نفث . السم من الرئتين |
En gros, le coeur de Michael ne pompe pas assez de sang, qui va dans les poumons, devenus des éponges. | Open Subtitles | أساساً، ليس هناك دم كافىّ لكى يضخّ قلب مايكل لذا يحشر في الرئتين مثل تبلّل الإسفنج |
Les dossiers révélaient des inflammations du cur, des poumons, des reins, des problèmes de reproduction et plein d'autres problèmes. | Open Subtitles | في الرئتين والقلب والكلى والطحال كذلك آثار إعادة انتاج وأيضا سلسلة كاملة من المشاكل الاخرى. |
En dernier recours, le surplus de poison s'exhale par les poumons. | Open Subtitles | الحل الأخير يكمن في نفث . السم من الرئتين |
Au mieux, c'est une infection de l'oreille ou des poumons. | Open Subtitles | على أفضل تقدير لديه عدوى بالأذن أو الرئتين |
En 2004, 64 % des cancers touchaient des organes autres que les poumons ou l'appareil reproductif. | UN | في عام 2004، كانت نسبة 64 في المائة من حالات السرطان تتعلق بأعضاء غير الرئتين أو غير أعضاء الجهاز التناسلي. |
C'est la cicatrisation des poumons qui réduit leur élasticité et leur fonctionnement, entraînant des difficultés respiratoires. | UN | وهكذا، فإن تَقَرُح الرئتين يقلل من مرونتهما وينتج عن ذلك صعوبة التنفس. |
Les principaux groupes de maladies responsables des taux les plus élevés de mortalité sont les maladies chroniques des poumons et du sang. | UN | والأمراض الرئيسية التي تتسبب في أكبر معدل وفيات في ألبانيا هي أمراض الرئتين والدم المزمنة. |
L'asbestose a été la première maladie pulmonaire liée à l'amiante à être reconnue. | UN | كان تليف الرئتين بالأسبست هو أول أمراض الرئة ذات الصلة بالأسبست التي تم التعرف عليها. |
Le résultat initial a été une baisse de 10 % de la mortalité infantile due à l'atrophie pulmonaire. | UN | كانت أولى النتائج هبوط بنسبة 10 في المائة في معدل وفيات الرضع الناتجة عن قصور نمو الرئتين. |
Difficile d'être surpris par ce qui se retrouve dans un poumon. | Open Subtitles | بالكاد يكون مدهشا ما ينتهي به المطاف فى الرئتين |
Ca pourrait causer des infiltrats pulmonaires, de la fièvre et même les doigts cyanosés. | Open Subtitles | قد يسبب تسرب الرئتين و ربما الحمى و ربما الأصابع الداكنة |
iv) Travaux de laboratoire, y compris les tests ventilatoires pulmonaires et les frottis vaginaux; | UN | ' ٤ ' الاختبارات المعملية، بما في ذلك اختبار أداء الرئتين وتحليل لطاخة بابا نيكولاو؛ |
Il a contracté une pneumonie et une sinusite. | UN | وقد أصيب بالتهاب في الرئتين وفي الجيوب الأنفية. |