les coprésidents du segment préparatoire sont intervenus sur plusieurs points durant la réunion. | UN | 237- قدم الرئيسان المشاركان للجزء التحضيري إفادات في مختلف النقاط في أثناء الاجتماع. |
les coprésidents du segment préparatoire devront établir un calendrier détaillé des travaux à effectuer au titre de l'ordre du jour de ce segment. | UN | ومن المتوقع أن يضع الرئيسان المشاركان للجزء التحضيري جدولاً زمنياً تفصيلياً يُغطي الأعمال المدرجة على جدول الأعمال لهذا الجزء. |
les coprésidents du segment préparatoire ont présenté des comptes rendus à diverses étapes de la réunion. | UN | 205- وتناول الرئيسان المشاركان للجزء التحضيري نقاطاً مختلفة أثناء الاجتماع. |
Au titre de ce point de l'ordre du jour, les coprésidents du segment préparatoire seront invités à informer les Parties des progrès faits dans l'établissement d'un consensus sur les questions de fond inscrites à l'ordre du jour. | UN | 38- وفي إطار هذا البند، سيدعى الرئيسان المشاركان للجزء التحضيري إلى تقديم تقرير إلى الأطراف عن التقدم المحرز نحو التوصل إلى توافق في الآراء بشأن المسائل الموضوعية المدرجة على جدول الأعمال. |
Au titre de ce point de l'ordre du jour, les coprésidents du segment préparatoire seront invités à informer les Parties des avancées réalisées sur la voie d'un consensus concernant les questions de fond inscrites à l'ordre du jour. | UN | 77 - سيدعى الرئيسان المشاركان للجزء التحضيري، تحت هذا البند من جدول الأعمال، بتقديم تقرير إلى الأطراف عن التقدُّم المحرز في التوصُّل إلى توافق آراء بشأن المسائل الموضوعية المدرجة على جدول الأعمال. |
Au titre de ce point de l'ordre du jour, les coprésidents du segment préparatoire seront invités à présenter aux Parties un rapport sur les progrès accomplis en vue de parvenir à un consensus sur les questions de fond inscrites à l'ordre du jour. | UN | 43- وفي إطار هذا البند، سيدعى الرئيسان المشاركان للجزء التحضيري إلى تقديم تقرير إلى الأطراف عن التقدم المحرز نحو التوصل إلى توافق في الآراء بشأن المسائل الموضوعية المدرجة على جدول الأعمال. |
Au titre du point 7 de l'ordre du jour provisoire, les coprésidents du segment préparatoire seront invités à informer les Parties des progrès accomplis dans l'établissement d'un consensus sur les questions de fond inscrites à l'ordre du jour. | UN | 61 - في إطار البند 7 من جدول الأعمال المؤقت، سيدعى الرئيسان المشاركان للجزء التحضيري إلى تقديم تقرير إلى الأطراف عن التقدم المحرز نحو التوصل إلى توافق في الآراء بشأن المسائل الموضوعية المدرجة في جدول الأعمال. |
les coprésidents du segment préparatoire seront invités à faire rapport sur les progrès accomplis en vue d'aboutir à un consensus sur les questions de fond inscrites à l'ordre du jour. | UN | 34 - سيدعى الرئيسان المشاركان للجزء الرفيع المستوى إلى تقديم تقرير عن التقدم المحقق في الوصول إلى توافق آراء حول المسائل الموضوعية في جدول الأعمال. |
Au titre du point 7 de l'ordre du jour provisoire, les coprésidents du segment préparatoire seront invités à informer les Parties des progrès accomplis dans l'établissement d'un consensus sur les questions de fond inscrites à l'ordre du jour. | UN | 60- في إطار البند 7 من جدول الأعمال المؤقت، سيدعى الرئيسان المشاركان للجزء التحضيري إلى تقديم تقرير إلى الأطراف عن التقدم المحرز نحو التوصل إلى توافق في الآراء بشأن المسائل الموضوعية المدرجة في جدول الأعمال. |
les coprésidents du segment préparatoire ont informé les Parties lors du segment de haut niveau des principales questions sur lesquelles avaient porté les délibérations du segment préparatoire et ont appelé l'attention sur les projets de décision qui avaient été approuvés pour transmission au segment de haut niveau. | UN | 255- أبلغ الرئيسان المشاركان للجزء التحضيري الأطراف أثناء الجزء رفيع المستوى بالقضايا الرئيسية التي تم تغطيتها في مداولات الجزء التحضيري واسترعوا الانتباه إلى مشاريع المقررات التي أُقرت لإحالتها إلى الجزء رفيع المستوى. |
les coprésidents du segment préparatoire ont présenté au segment de haut niveau un rapport sur les principales questions couvertes lors des délibérations au sein du segment préparatoire; ils ont passé en revue les projets de décision qui restaient en suspens et ils ont appelé l'attention sur les projets de décision qui avaient été approuvés en vue de leur transmission au segment de haut niveau. | UN | 218 - قدم الرئيسان المشاركان للجزء التحضيري تقريراً للأطراف أثناء الجزء الرفيع المستوى عن القضايا الرئيسية التي غطتها المداولات التي جرت في الجزء التحضيري واستعرضا مشاريع المقررات التي كانت لا تزال عالقة ولفتا الأنظار إلى مشاريع المقررات التي أقرت لإحالتها إلى الجزء الرفيع المستوى. |
216. Remerciant les Parties pour tous leurs efforts, les présidents des groupes de contact pour leur diligence, le Secrétariat pour l'excellence de ses travaux et son professionnalisme, ainsi que les interprètes et autres acteurs d'avoir facilité les travaux des Parties, les coprésidents du segment préparatoire se sont félicités des projets de décision approuvés durant le segment préparatoire pour adoption par la Réunion des Parties. | UN | 216- وبعد أن وجه الرئيسان المشاركان للجزء التحضيري الشكر إلى الأطراف على جهودهم، ورئيسى فريق الاتصال لقيادتهما، والأمانة على ما قامت به من عمل ممتاز وقدراتها المهنية، والمترجمين الفوريين وغيرهم من الموظفين العاملين من وراء الستار لتيسيرهم عمل الأطراف، وأثنيا على مشروع المقررات التي ووفق عليها خلال الجزء التحضيري لاعتمادها من جانب اجتماع الأطراف. |
Remerciant les Parties pour tous leurs efforts, les présidents des groupes de contact pour leur diligence, le Secrétariat pour l'excellence de ses travaux et son professionnalisme, ainsi que les interprètes et autres acteurs d'avoir facilité les travaux des Parties, les coprésidents du segment préparatoire se sont félicités des projets de décision approuvés durant le segment préparatoire pour adoption par la Réunion des Parties. | UN | 240- شكر الرئيسان المشاركان للجزء التحضيري الأطراف للجهود الكبيرة التي بذلتها لرؤساء أفرقة الاتصال لقيادتها والأمانة لعملها الممتاز ومهنيتها وللمترجمين الشفويين وللموظفين الأخرين العاملين وراء الكواليس لما قاموا به من تيسير لعمل الأطراف، وأشادوا بمشاريع المقررات التي تمت الموافقة عليها أثناء ذلك الجهد لكي يعتمدها اجتماع الأطراف. |