"الرئيسة المؤقتة" - Traduction Arabe en Français

    • la Présidente provisoire
        
    • la Présidente temporaire
        
    • Présidente par intérim
        
    • présidence par intérim
        
    • de présidente provisoire
        
    Prenant la parole au nom du Secrétaire général, la Présidente provisoire déclare ouverte la vingtneuvième Réunion des États parties au Pacte international relatif aux droits civils et politiques. UN 1 - الرئيسة المؤقتة: تكلمت بالنيابة عن الأمين العام، فأعلنت افتتاح الاجتماع التاسع والعشرين للدول الأطراف في العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية.
    la Présidente provisoire invite le Comité à proposer des nominations aux fonctions de Présidente conformément au paragraphe 2 de l'article 19 de la Convention ainsi qu'aux articles 16 et 17 de son règlement intérieur. UN 13- الرئيسة المؤقتة: دعت إلى اقتراح ترشيحات لمنصب الرئيسة وفقا للفقرة 2 من المادة 19 من الاتفاقية وللمادتين 16 و17 من النظام الداخلي للجنة.
    la Présidente provisoire dit que depuis 1961, le Comité des 24 a contribué pour une large part au maintien du principe de l'autodétermination à l'ordre du jour de l'Organisation des Nations Unies. UN 1 - الرئيسة المؤقتة: قالت إن لجنة الـ 24 ساهمت منذ عام 1961 إلى حد كبير في إبقاء مبدأ تقرير المصير على جدول أعمال الأمم المتحدة.
    la Présidente temporaire invite les membres de l'Assemblée générale à observer une minute de silence consacrée à la prière ou à la méditation. UN دعت الرئيسة المؤقتة أعضاء الجمعية العامة إلى التزام دقيقة صمت للصلاة أو التأمل.
    23. la Présidente temporaire invite le Comité à élire un Président au scrutin secret. UN 23 - الرئيسة المؤقتة: دعت اللجنة إلى انتخاب رئيس بالإقتراع السري.
    La Présidente par intérim du UN الرئيسة المؤقتة للجنة الخاصة
    la Présidente provisoire (parle en anglais) : Je déclare ouverte la vingt-septième session extraordinaire de l'Assemblée générale. UN الرئيسة المؤقتة (تكلمت بالانكليزية): أعلن افتتاح دورة الجمعية العامة الاستثنائية السابعة والعشرين.
    la Présidente provisoire (parle en anglais) : J'invite les représentants à se lever et à observer une minute de silence consacrée à la prière ou à la méditation. UN الرئيسة المؤقتة (تكلمت بالانكليزية): أدعو الممثلين إلى الوقوف مع التزام الصمت دقيقة للصلاة أو التأمل.
    la Présidente provisoire (parle en anglais) : Je présente mes sincères félicitations à S. E. M. Han Seung-soo et je l'invite à assumer la présidence. UN الرئيسة المؤقتة (تكلمت بالانكليزية): أتقدم بخالص تهانئي إلى معالي السيد هان سونغ - سو وأدعوه إلى تولي مهام الرئاسة.
    la Présidente provisoire (parle en anglais) : J'invite l'Assemblée à procéder à l'élection du Président de l'Assemblée générale à sa vingt-septième session extraordinaire. UN الرئيسة المؤقتة (تكلمت بالانكليزية): أدعو الجمعية إلى أن تشرع في انتخاب رئيس الجمعية العامة في دورتها الاستثنائية السابعة والعشرين.
    La séance a été ouverte par la Présidente provisoire, Mme Marta Inés Galindo (Colombie), Vice-Présidente de la Commission du développement durable. UN ٥٤ - وافتتحت الاجتماع الرئيسة المؤقتة السيدة مارتا إينيس غاليندو )كولومبيا( نائبة رئيس لجنة التنمية المستدامة. باء - الحضور
    La session a été ouverte par la Présidente provisoire, Mme Marta Inés Galindo (Colombie), Vice-Présidente de la Commission du développement durable. UN ٧٦ - وافتتح الاجتماع الرئيسة المؤقتة السيدة مارتا إينيس غاليندو )كولومبيا(، نائبة رئيس لجنة التنمية المستدامة. باء - الحضور
    1. la Présidente temporaire souhaite la bienvenue aux quatre nouveaux membres du Comité des droits de l'homme, qui joue un rôle central dans le mécanisme des droits de l'homme des Nations Unies. UN 1 - الرئيسة المؤقتة: رحبت بالأعضاء الجدد الأربعة في اللجنة المعنية بحقوق الإنسان التي تؤدي دورا مركزيا في آلية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان.
    la Présidente temporaire ouvre la trente-septième session du Comité et souhaite la bienvenue aux membres du Comité, en particulier aux 12 membres nouveaux et réélus. UN 1 - الرئيسة المؤقتة: أعلنت افتتاح الدورة السابعة والثلاثين للجنة وأعربت عن ترحيبها بأعضاء اللجنة، ولا سيما الأعضاء الجدد والمعاد انتخابهم البالغ عددهم 12 عضوا.
    la Présidente temporaire invite des candidatures au poste de président conformément au paragraphe 2 de l'article 19 de la Convention et aux articles 16 et 17 du règlement intérieur du Comité. UN 3 - الرئيسة المؤقتة: دعت إلى تسمية المرشحين من أجل منصب الرئيسة وفقا للفقرة 2 من المادة 19 من الاتفاقية وللمادتين 16 و 17 من النظام الداخلي للجنة.
    la Présidente temporaire appelle l'attention de l'Assemblée générale sur une lettre du Secrétaire général (A/S-27/14) concernant les arriérés de 21 États Membres dans le paiement de leur contribution financière à l'Organisation des Nations Unies en vertu de l'article 19 de la Charte. UN وجهت الرئيسة المؤقتة انتباه الجمعية العامة إلى رسالة من الأمين العام (A/S-27/14) بشأن تأخر 21 دولة عضوا عن سداد اشتراكاتها المالية إلى الأمم المتحدة وفقا لأحكام المادة 19 من الميثاق.
    Sa représentante, Mme Henriette Diabate, qui est également Présidente par intérim du parti, m'a communiqué son numéro de téléphone, ce qui m'a permis de discuter longuement avec lui par téléphone dès mon retour à New York. UN لكن ممثلته، السيدة هنرييت ديابات، وهي أيضا الرئيسة المؤقتة لتجمع الجمهوريين، زودتني برقم هاتفه، ومن ثم أمكننا التحدث هاتفيا وعلى نحو مطول بعد عودتي إلى نيويورك مباشرة.
    Le 24 novembre 2003, il a réaffirmé dans un entretien avec la Présidente par intérim de la Géorgie nouvellement nommée que l'ONU avait toujours la ferme volonté de faciliter un règlement durable en respectant pleinement la souveraineté et l'intégrité territoriale de la Géorgie. UN وفي 24 تشرين الثاني/نوفمبر 2003، أكد في اجتماع مع الرئيسة المؤقتة المعينة مؤخرا لجورجيا، أن الأمم المتحدة لا تزال ملتزمة بتيسير التوصل إلى تسوية دائمة تحترم احتراما تاما سيادة جورجيا وسلامة أراضيها.
    Katherine Wallman (États-Unis) préside le Groupe et Sibylle von Oppeln-Bronikowski (Allemagne) en assure la présidence par intérim depuis la fin du mois de juillet 2013. UN وتتولى كاثرين وولمان (الولايات المتحدة) رئاسة الفريق؛ في حين تشغل سيبيل فون إوبيلن - برونيكوسكي (ألمانيا) منصب الرئيسة المؤقتة منذ نهاية تموز/يوليه 2013.
    Mme Rachel Mayanja, Sous-Secrétaire générale et Conseillère spéciale du Secrétaire général pour l'égalité des sexes et la promotion de la femme, qui assumait les fonctions de présidente provisoire, a ouvert la session. UN 5 - وافتتحت الدورة السيدة ريتشِل مايانجا، الأمينة العامة المساعدة والمستشارة الخاصة للأمين العام لشؤون قضايا الجنسين والنهوض بالمرأة، التي تولت منصب الرئيسة المؤقتة للدورة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus