22. la PRÉSIDENTE remercie Mme KleinBidmon des précieuses informations qu'elle a communiquées au Comité. | UN | 22- الرئيسة شكرت السيدة كلاين - بيدمون على المعلومات القيِّمة التي أبلغتها للجنة. |
50. la PRÉSIDENTE remercie les représentants du Gouvernement français de ce dialogue à la fois constructif, instructif et vif avec le Comité. | UN | 50 - الرئيسة: شكرت ممثلي حكومة فرنسا على الحوار البنّاء مع اللجنة التي تم فيه تقديم معلومات طيبة. |
28. la PRÉSIDENTE remercie la délégation japonaise de ses réponses et invite les membres du Comité qui le souhaitent à poser des questions supplémentaires. | UN | 28- الرئيسة شكرت الوفد الياباني على ردوده ودعت أعضاء اللجنة الذين يرغبون في طرح أسئلة تكميلية إلى القيام بذلك. |
67. la PRESIDENTE remercie la délégation jamaïcaine d'avoir répondu avec compétence et sincérité aux nombreuses questions posées par les membres du Comité. | UN | ٦٧- الرئيسة شكرت الوفد الجامايكي على الرد بكفاءة وإخلاص على اﻷسئلة العديدة التي طرحها أعضاء اللجنة. |
71. la PRESIDENTE remercie la délégation jamaïcaine et annonce que le Comité a achevé l'examen du deuxième rapport périodique de la Jamaïque. | UN | ٧١- الرئيسة شكرت الوفد الجامايكي وأعلنت أن اللجنة قد انتهت من النظر في التقرير الدوري الثاني لجامايكا. |
la PRÉSIDENTE remercie la délégation azerbaïdjanaise des informations détaillées qu'elle a fournies. | UN | 44 - الرئيسة: شكرت وفد أذربيجان على المعلومات الشاملة التي قدمها. |
la PRÉSIDENTE remercie les délégations de leur coopération et de la cordialité avec laquelle elles ont mené leurs travaux. | UN | 19 - الرئيسة: شكرت للوفود تعاونها وما أبدته من روح طيبة في عملها. |
la PRÉSIDENTE remercie la délégation congolaise pour ses réponses sincères et précises. | UN | 53 - الرئيسة: شكرت الوفد على الإجابات الصريحة والمفصلة التي قدمها. |
52. la PRÉSIDENTE remercie la délégation danoise des réponses extrêmement détaillées qu'elle a apportées sur bon nombre des points soulevés par les membres du Comité. | UN | 52- الرئيسة شكرت الوفد الدانمركي على الردود المستفيضة التي قدمها بشأن عدد كبير من أسئلة أعضاء اللجنة. |
53. la PRÉSIDENTE remercie la délégation péruvienne et invite les membres du Comité à poser oralement leurs questions complémentaires. | UN | 53- الرئيسة شكرت وفد بيرو ودعت أعضاء اللجنة إلى طرح أسئلتهم الإضافية شفوياً. |
31. la PRÉSIDENTE remercie la délégation péruvienne et annonce que le Comité a achevé l'examen du quatrième rapport périodique du Pérou. | UN | 31- الرئيسة شكرت وفد بيرو وأعلنت انتهاء اللجنة من استعراض التقرير الدوري الرابع الخاص ببيرو. |
3. la PRÉSIDENTE remercie Mme Robinson de l'intérêt qu'elle porte aux travaux du Comité. | UN | 3- الرئيسة شكرت المفوضة السامية على اهتمامها بأعمال اللجنة. |
22. la PRÉSIDENTE remercie la délégation de ses renseignements et l'invite à répondre aux questions 12 à 19 de la liste des points à traiter. | UN | 22- الرئيسة شكرت الوفد على هذه المعلومات ودعته إلى الرد على الأسئلة 12 إلى 19 في قائمة النقاط التي ينبغي تناولها. |
32. la PRÉSIDENTE remercie la délégation coréenne et invite les membres du Comité à poser des questions complémentaires. | UN | 32- الرئيسة شكرت الوفد الكوري ودعت أعضاء اللجنة إلى طرح أسئلة إضافية. |
47. la PRÉSIDENTE remercie la délégation des renseignements qu'elle a apportés. | UN | 47- الرئيسة شكرت الوفد على المعلومات التي قدمها. |
25. la PRÉSIDENTE remercie la délégation algérienne de toutes les réponses qu'elle a apportées aux questions posées dans la Liste des points à traiter. | UN | ٥٢- الرئيسة شكرت الوفد الجزائري على جميع الردود التي قدمها على اﻷسئلة الواردة في قائمة المسائل. |
60. la PRÉSIDENTE remercie la délégation algérienne et annonce que le Comité a achevé l'examen du deuxième rapport périodique de l'Algérie. | UN | ٠٦- الرئيسة شكرت الوفد الجزائري وأعلنت أن اللجنة قد انتهت من النظر في التقرير الدوري الثاني للجزائر. |
22. la PRESIDENTE remercie la délégation soudanaise et invite les membres qui le souhaitent à poser des questions sur la première partie de la liste des points à traiter. | UN | ٢٢- الرئيسة شكرت الوفد السوداني ودعت اﻷعضاء إلى طرح ما يرغبون في طرحه من أسئلة حول الجزء اﻷول من قائمة المسائل. |
45. la PRESIDENTE remercie la délégation de sa présentation du quatrième rapport périodique de l'Equateur. | UN | ٥٤- الرئيسة شكرت الوفد على تقديمه للتقرير الدوري الرابع لاكوادور. |
59. la PRESIDENTE remercie la délégation tanzanienne pour ses réponses. | UN | ٩٥- الرئيسة شكرت الوفد التنزاني على ردوده. |
43. la PRESIDENTE remercie les membres de la délégation slovaque de la bonne volonté dont ils ont fait preuve pour répondre aux nombreuses questions du Comité. | UN | ٣٤- الرئيسة: شكرت أعضاء الوفد السلوفاكي على ما أبدوه من حسن نية في الرد على اﻷسئلة العديدة للجنة. |