"الرئيسين المتشاركين" - Traduction Arabe en Français

    • Coprésidents
        
    • coprésident
        
    Il contient également les réflexions des Coprésidents sur les perspectives du programme de travail. UN ويتضمن أيضاً تصورات الرئيسين المتشاركين لسبل المضي قدماً في برنامج العمل.
    La Conférence des Parties a prié les Coprésidents d'établir, avec le concours du secrétariat, un rapport qu'elle examinerait à sa dix-huitième session. UN وطلب مؤتمر الأطراف إلى الرئيسين المتشاركين أن يعدا، بمساعدة الأمانة، تقريراً كي ينظر فيه في دورته الثامنة عشرة.
    Il contient également les conclusions et recommandations des Coprésidents. UN ويتضمن أيضاً استنتاجات وتوصيات الرئيسين المتشاركين.
    Observations finales des Coprésidents UN ملاحظات ختامية مقدمة من الرئيسين المتشاركين
    Les Parties ont demandé aux Coprésidents de préparer, sous leur responsabilité, un rapport écrit sur l'atelier. UN وطلبت الأطراف إلى الرئيسين المتشاركين أن يُعدّا، تحت مسؤوليتهما، تقريراً خطياً عن حلقة العمل.
    Observations finales des Coprésidents UN ملاحظات ختامية مقدمة من الرئيسين المتشاركين
    À la 7e séance, M. Sach a rendu compte, au nom des Coprésidents, des résultats des consultations tenues dans le cadre du groupe de contact. UN وخلال الجلسة السابعة، أبلغ السيد ساخ نيابة عن الرئيسين المتشاركين عن المشاورات في مجموعة الاتصال.
    À la 7e séance, M. Van Ypersele a rendu compte, au nom des Coprésidents, des résultats des consultations tenues dans le cadre du groupe de contact. UN وخلال الجلسة السابعة أبلغ السيد فان يبرسيل، نيابة عن الرئيسين المتشاركين عن مشاورات مجموعة الاتصال.
    Établi par les Coprésidents du Comité permanent sur l'état UN مقدم من الرئيسين المتشاركين للجنة الدائمة المعنية
    Établi par les Coprésidents du Comité permanent sur l'état UN مقدم من الرئيسين المتشاركين للجنة الدائمة المعنية
    Le Gouvernement arménien appuie pleinement les efforts des Coprésidents du Groupe de Minsk. UN وحكومة أرمينيا تساند كل المساندة جهود الرئيسين المتشاركين في فريق مينسك.
    Projets de conclusions proposés par les Coprésidents UN مشروع استنتاجات مقترح من الرئيسين المتشاركين
    Les Coprésidents du Comité permanent n'ont pas pu assister aux réunions du Conseil consultatif du CRTC en 2014. UN 43- وقد تعذر على الرئيسين المتشاركين للجنة حضور اجتماعات المجلس الاستشاري للمركز والشبكة في عام 2014.
    Projet de conclusions proposé par les Coprésidents UN مشروع استنتاجات مقدّم من الرئيسين المتشاركين
    Projet de conclusions proposé par les Coprésidents. UN مشروع استنتاجات مقترح من الرئيسين المتشاركين.
    27. Demande au secrétariat d'aider les Coprésidents à apporter l'appui voulu aux ateliers mentionnés au paragraphe 25 ci-dessus; UN 27- يطلب إلى الأمانة أن تساعد الرئيسين المتشاركين في دعم حلقتي العمل المشار إليهما في الفقرة 25 أعلاه؛
    104. Le Président a remercié les Coprésidents pour leur travail sur cette question importante. UN 104- وشكر الرئيس الرئيسين المتشاركين على عملهما المتعلق بهذه المسألة الهامة.
    Soumis par les Coprésidents du Comité permanent sur l'état et le fonctionnement d'ensemble de la Convention UN مقدم من الرئيسين المتشاركين للجنة الدائمة المعنية بالحالة العامة للاتفاقية وتنفيذها
    Les commissions ont élu les Coprésidents désignés lors d'une réunion intersessions. UN وقد انتخبت اللجنتان في اجتماع عُقد بين الدورات الرئيسين المتشاركين المرشَّحين.
    Établi par les Coprésidents du Comité permanent sur l'état UN مقدم من الرئيسين المتشاركين للجنة الدائمة المعنية
    20. À sa 11e séance, le 2 décembre 2010, la Commission a pris note de la communication du coprésident du groupe de travail intergouvernemental permanent à composition non limitée sur l'amélioration de la gouvernance et de la situation financière de l'UNODC (voir annexe II). UN 20- أحاطت اللجنة علما، في جلستها الحادية عشرة المعقودة في 2 كانون الأول/ديسمبر 2010، ببيان الرئيسين المتشاركين للفريق العامل الحكومي الدولي الدائم المفتوح العضوية المعني بتحسين حوكمة مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدّرات والجريمة ووضعه المالي (انظر المرفق الثاني).

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus