"الرئيس التي" - Traduction Arabe en Français

    • du Président que
        
    • par le Président et
        
    • Présidence
        
    • du Président qui
        
    • son Président qui
        
    • du Président adoptées
        
    soixante et unième session et déclarations du Président que la Commission a approuvées par consensus à ladite session UN وبيانات الرئيس التي أقرتها اللجنة بتوافق الآراء في الدورة نفسها
    et déclarations du Président que le Conseil a approuvées à ladite session 4 UN الرئيس التي أقرها المجلس في تلك الدورة 11
    et déclarations du Président que le Conseil a approuvées à ladite session UN بيانات الرئيس التي أقرها المجلس في تلك الدورة
    Examen du document établi par le Président et transmis par la deuxième session de la Commission ainsi que des autres textes élaborés dans le cadre du processus préparatoire UN النظر في ورقة الرئيس التي أُحيلت من الدورة الثانية للجنة بوصفها اللجنة التحضيرية، إلى جانب إسهامات أخرى مناسبة في العملية التحضيرية
    Examen du document établi par le Président et transmis par la deuxième session de la Commission constituée en Comité préparatoire ainsi que des autres textes élaborés dans le cadre du processus préparatoire UN الثالث - النظر في ورقة الرئيس التي أحيلت من الدورة الثانية للجنة، بوصفها اللجنة التحضيرية، إلى جانب إسهامات أخرى مناسبة في العملية التحضيرية
    Environ 400 000 recours adressés au Président, notamment des plaintes faisant état de violations des droits de l'homme, sont examinés chaque année par le service de la Présidence chargé de la correspondance et de l'accueil des citoyens. UN وتقوم إدارة ديوان الرئيس التي تتلقى رسائل من الجمهور وتستقبل أفراداً منه بمعالجة نحو ٠٠٠ ٠٠٤ تظلم توجه إلى الرئيس سنوياً، بما في ذلك تظلمات تتعلق بانتهاكات حقوق اﻹنسان.
    Le groupe d'amis du Président qui avait été formé pour examiner la question plus avant a noté que des travaux intersessions étaient nécessaires pour progresser sur cette question. UN وأشارت مجموعة أصدقاء الرئيس التي أنشئت لمواصلة النظر في المسألة إلى ضرورة العمل فيما بين الدورات من أجل إحراز تقدم.
    À cet effet, il met en évidence les principaux objectifs de l'action du Conseil, présente, en se fondant sur la pratique antérieure du Conseil, les questions spécifiques à examiner pour atteindre ces objectifs et donne, dans l'additif, une sélection d'extraits de résolutions du Conseil et de déclarations de son Président qui visent ces questions. UN ولهذا الغرض، تبرز المذكرة الأهداف الرئيسية لعمل المجلس، وتطرح مسائل محددة للنظر فيها تحقيقا لهذه الأهداف وفقا للممارسات السابقة للمجلس، وتقدم في الإضافة مجموعة مختارة من الصيغ المتفق عليها والمأخوذة من قرارات المجلس وبيانات الرئيس التي تشير إلى هذه الشواغل.
    Lors des consultations du Président que j'ai tenues hier après-midi, une proposition a été faite en vue d'en différer l'examen à une prochaine séance plénière afin de permettre la consolidation du consensus qui semble émerger sur cette question. UN وخلال مشاورات الرئيس التي عقدتها بعد ظهر اﻷمس، طُرح اقتراح بإرجاء النظر إلى جلسة عامة لاحقة سعياً الى تعزيز توافق اﻵراء الذي يبدو أنه بدا يتكون بشأن هذا الموضوع.
    C. Déclarations du Président que le Conseil a approuvées à sa première session 39 UN جيم - بيانات الرئيس التي أقرها المجلس في دورته الأولى
    Incidences administratives et incidences sur le budget-programme des résolutions et décisions adoptées par le Conseil à sa première session, ainsi que des déclarations du Président que le Conseil a approuvées par consensus à ladite session UN ما يترتب على القرارات والمقررات التي اعتمدها المجلس في دورته الأولى، فضلاً عن بيانات الرئيس التي أقرها المجلس بتوافق الآراء في تلك الدورة، من آثار إدارية وآثار في الميزانية البرنامجية
    Le chapitre II contient le texte intégral de toutes les résolutions et décisions adoptées par la Commission, ainsi que des déclarations du Président que la Commission a approuvées par consensus. UN ويتضمن الفصل الثاني النص الكامل لجميع القرارات والمقررات التي اعتمدتها اللجنة، وكذلك بيانات الرئيس التي أقرّتها اللجنة بتوافق الآراء.
    C. Déclarations du Président que la Commission a approuvées par consensus UN جيم- بيانات الرئيس التي أقرّتها اللجنة بتوافق الآراء
    Comme il est dit dans le Document de travail du Président que j'ai déjà mentionné à propos de la première session du Comité préparatoire de la Conférence d'examen du TNP de l'an 2000, des pas importants ont été faits depuis 1995 pour conclure de nouveaux traités créant des zones exemptes d'armes nucléaires. UN وكما ورد في ورقة عمل الرئيس التي سبق أن أشرت إليها فيما يخص الاجتماع اﻷول للجنة التحضيرية لمؤتمر عام ٠٠٠٢ لاستعراض معاهدة عدم الانتشار، اتخذت خطوات هامة منذ عام ٥٩٩١ ﻹبرام المزيد من معاهدات إنشاء مناطق خالية من اﻷسلحة النووية.
    III. Incidences administratives et incidences sur le budgetprogramme des résolutions et décisions adoptées par le Conseil à sa première session, ainsi que des déclarations du Président que le Conseil a approuvées par consensus à ladite session 69 UN الثالث - ما يترتب على القرارات والمقررات التي اعتمدها المجلس في دورته الأولى، فضلاً عـن بيانات الرئيس التي أقرها المجلس بتوافق الآراء في تلك الدورة من آثار إدارية وآثار في الميزانية البرنامجية 81
    2. Examen du document établi par le Président et transmis par la deuxième session de la Commission constituée en Comité préparatoire ainsi que des autres textes élaborés dans le cadre du processus préparatoire. UN 2 - النظر في ورقة الرئيس التي أُحيلت من الدورة الثانية للجنة، بوصفها اللجنة التحضيرية، إلى جانب إسهامات أخرى مناسبة في العملية التحضيرية.
    2. Examen du document établi par le Président et transmis par la deuxième session de la Commission constituée en Comité préparatoire ainsi que des autres textes élaborés dans le cadre du processus préparatoire. UN 2 - النظر في ورقة الرئيس التي أُحيلت من الدورة الثانية للجنة بوصفها اللجنة التحضيرية، إلى جانب إسهامات أخرى مناسبة في العملية التحضيرية.
    2. Examen du document établi par le Président et transmis par la deuxième session de la Commission constituée en Comité préparatoire ainsi que des autres textes élaborés dans le cadre du processus préparatoire UN 2 - النظر في ورقة الرئيس التي أُحيلت من الدورة الثانية للجنة بوصفها اللجنة التحضيرية، إلى جانب إسهامات أخرى مناسبة في العملية التحضيرية
    2. Examen du document établi par le Président et transmis par la deuxième session de la Commission constituée en Comité préparatoire ainsi que des autres textes élaborés dans le cadre du processus préparatoire. UN 2 - النظر في ورقة الرئيس التي أُحيلت من الدورة الثانية للجنة، بوصفها اللجنة التحضيرية، إلى جانب إسهامات أخرى مناسبة في العملية التحضيرية.
    Même s'il ne s'agit là que d'un premier effort, l'Office de la femme auprès de la Présidence de la République, qui fonctionne depuis 1990 selon différents schémas administratifs, ainsi que le Ministère de l'éducation nationale (MEN), ont mené une série d'actions afin d'atteindre cet objectif. UN وعلى الرغم من أن المجهود ما زال في بدايته، فإن وحدة المرأة بمكتب الرئيس التي تعمل بموجب ترتيبات إدارية مختلفة منذ ١٩٩٠، ووزارة التعليم الوطني، كانتا تضطلعان بعدد من التدابير لبلوغ هذا الهدف.
    Je les encourage à le faire d'ici à la fin de l'année, certainement, afin que nous puissions les utiliser en révisant le document du Président qui a fait l'objet de débats et qui a été joint à notre dernier rapport. UN وأود أن أشجع هذه الوفود على أن تفعل هذا فيما بين الآن ونهاية العام حتى يمكن أن نستخدمها في تنقيح ورقة الرئيس التي نوقشت وأرفقت بتقريرنا الأخير.
    À cet effet, il met en évidence les principaux objectifs de l'action du Conseil ; présente, en se fondant sur la pratique du Conseil, les considérations à faire valoir au regard de ces objectifs ; et donne, dans l'additif, une sélection d'extraits de résolutions du Conseil et de déclarations de son Président qui traitent de ces questions. UN لذا، تسلط المذكرة الضوء على الأهداف الرئيسية لعمل المجلس، وتعرض، وفقا للممارسات السابقة للمجلس، مسائل محددة للنظر فيها من أجل تحقيق تلك الأهداف، وتقدم، في الإضافة، مجموعة مختارة من الصيغ المتفق عليها والمستمدة من قرارات المجلس وبيانات الرئيس التي تشير إلى تلك الشواغل.
    Commission des droits de l'homme : déclarations du Président adoptées par consensus par la Commission UN لجنة حقوق الإنسان: بيانات الرئيس التي وافقت عليها اللجنة بتوافق الآراء

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus