"الرئيس ببيان" - Traduction Arabe en Français

    • le Président fait une déclaration
        
    • Président a fait une déclaration
        
    • la Présidente fait une déclaration
        
    • une déclaration du Président
        
    • le Président a prononcé une déclaration
        
    • le Président a prononcé une allocution
        
    • le Président a prononcé la déclaration de
        
    • la Présidente a fait une déclaration
        
    • de son président
        
    • Président du Conseil a fait une déclaration
        
    le Président fait une déclaration concernant le programme de travail pour la séance suivante. UN وأدلى الرئيس ببيان بخصوص برنامج العمل للاجتماع المقرر عقده بعد الظهر.
    le Président fait une déclaration concernant les procédures à suivre. UN أدلى الرئيس ببيان بشأن الإجراءات التي ينبغي اتباعها.
    le Président fait une déclaration concernant la procédure à suivre. UN وأدلى الرئيس ببيان يتعلق بالنهج الذي سوف يتبع.
    Le Président a fait une déclaration d'ouverture dont on trouvera un résumé dans la section A de l'annexe III. UN وأدلى الرئيس ببيان افتتاحي. ويرد في المرفق الثالث، الفرع ألف، موجز للبيان الذي أدلى به.
    le Président fait une déclaration concernant la procédure à suivre. UN وأدلى الرئيس ببيان يتعلق بما سيُتبع من إجراءات.
    le Président fait une déclaration et soumet un projet de dé-cision oral à l'examen de la Commission. UN أدلى الرئيس ببيان واقترح مشروع مقرر شفوي لكي تنظر فيه اللجنة.
    le Président fait une déclaration sur un certain nombre d'activités qui ont eu lieu depuis la séance précédente du Comité. UN أدلى الرئيس ببيان بشأن عدد من الأنشطة التي جرت منذ الجلسة السابقة للجنة.
    le Président fait une déclaration concernant un nombre d'activités du Comité qui sont à venir. UN أدلى الرئيس ببيان بشأن عدد من الأنشطة المقبلة التي ستضطلع بها اللجنة.
    2e séance le Président fait une déclaration liminaire. UN الجلسة الثانية أدلى الرئيس ببيان افتتاحي.
    le Président fait une déclaration concernant la liste des orateurs. UN وأدلى الرئيس ببيان بشأن قائمة المتكلمين.
    8e séance le Président fait une déclaration. UN الجلسة الثامنة أدلى الرئيس ببيان المناقشة العامة
    le Président fait une déclaration, en sa qualité de Ministre des affaires étrangères du Nigéria. UN وأدلى الرئيس ببيان بصفته وزير خارجية نيجيريا.
    le Président fait une déclaration concernant la procédure à suivre. UN وأدلى الرئيس ببيان بشأن الإجراء المتعين أتباعه.
    le Président fait une déclaration finale et prononce la clôture de la Conférence des Nations Unies de 2011 pour les annonces de contributions aux activités de développement. UN وأدلى الرئيس ببيان اختتامي وأعلن اختتام مؤتمر الأمم المتحدة لإعلان التبرعات للأنشطة الإنمائية لعام 2011.
    336e séance le Président fait une déclaration sur un certain nombre d'activités qui ont eu lieu depuis la séance précédente du Comité. UN الجلسة 336 أدلى الرئيس ببيان بشأن عدد من الأنشطة التي جرت منذ الجلسة السابقة للجنة.
    le Président fait une déclaration concernant un certain nombre d'activités du Comité qui sont à venir. UN أدلى الرئيس ببيان بشأن عدد من الأنشطة المقبلة التي ستضطلع بها اللجنة.
    le Président fait une déclaration concernant un certain nombre d'activités du Comité qui sont à venir. UN أدلى الرئيس ببيان بشأن عدد من الأنشطة المقبلة التي ستضطلع بها اللجنة.
    Le Président a fait une déclaration au cours de laquelle il a corrigé oralement le projet de résolution. UN وأدلى الرئيس ببيان صوب فيه شفويا مشروع القرار.
    Le Président a fait une déclaration et présenté un aperçu du mandat du groupe, de ses objectifs et de la question à l'examen. UN وأدلى الرئيس ببيان وقدَّم لمحة عامة عن ولاية الفريق وأهدافه والموضوع قيد نظره.
    Après l'adoption du projet de rapport, le Président a fait une déclaration. UN وبعد اعتماد مشروع التقرير، أدلى الرئيس ببيان.
    la Présidente fait une déclaration concernant la procédure que la Commission suivra pour l’examen des divers chapitres du projet de budget-programme. UN وأدلى الرئيس ببيان بشأن اﻹجراء الذي ستتبعه اللجنة فيما يتعلق بالنظر في مختلف أبواب الميزانية البرنامجية المقترحة.
    Après une déclaration du Président au nom du Bureau, la Commission décide de reporter l'examen de la question jusqu'à la fin des travaux du Comité préparatoire de la Réunion internationale de haut niveau à l'échelon intergouvernemental. UN قررت اللجنة في أعقاب إدلاء الرئيس ببيان باسم المكتب إرجاء النظر في البند لحين اختتام أعمال اللجنة التحضيرية للحدث الدولي الرفيع المستوى المشترك بين الحكومات والمتعلق بتمويل التنمية.
    À la 3e séance, tenue le 12 avril, le Président a prononcé une déclaration finale. UN 7 - وفي الجلسة الثالثة، المعقودة في 12 نيسان/أبريل، أدلى الرئيس ببيان ختامي.
    3. A la même séance, le Président a prononcé une allocution de bienvenue. UN ٣- وفي الجلسة نفسها، أدلى الرئيس ببيان ترحيبي.
    À la même séance, le Président a prononcé la déclaration de clôture. UN 21 - وفي الجلسة نفسها، أدلى الرئيس ببيان ختامي.
    Après l'adoption du projet de rapport, la Présidente a fait une déclaration. UN وفي أعقاب اعتماد مشروع التقرير، أدلى الرئيس ببيان.
    Le Président du Conseil a fait une déclaration à la presse à l'issue des consultations. UN وأدلى الرئيس ببيان إلى الصحافة عقب المشاورات.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus