"الرئيس سوهارتو" - Traduction Arabe en Français

    • le Président Soeharto
        
    • le Président Suharto
        
    • du Président Suharto
        
    • du Président Soeharto
        
    • Président Soeharto a
        
    Je suis heureux que le Président Soeharto ait convoqué cette réunion. UN وإنني أشعر بالاغتباط ﻷن الرئيس سوهارتو عقد هذا الاجتماع.
    Les informations concernant le meurtre se sont répandues rapidement, provoquant un tollé international qui a forcé le Président Soeharto à ordonner aux forces armées d'entamer une enquête. UN وانتشرت أخبار الجرائم بسرعة، مما أفضى الى احتجاج دولي عنيف حمل الرئيس سوهارتو على توجيه اﻷمر الى القوات المسلحة بالبدء في إجراء تحقيق.
    Il a été reçu par le Président Sampaio et le Premier Ministre Guterres à Lisbonne et par le Président Soeharto à Jakarta. UN واستقبله في لشبونه الرئيس سامباو ورئيس الوزراء غتيريس وفي جاكارتا الرئيس سوهارتو.
    En outre, M. Wako a été reçu par le Président Suharto avant la fin de sa visite. UN وقابل السيد واكو أيضا الرئيس سوهارتو قبل نهاية زيارته.
    Le 21 mai, le tribunal a condamné M. Gusmao à perpétuité, peine qui a été ramenée ultérieurement à 20 ans de détention par le Président Suharto. UN وفي ٢١ أيار/مايو حكمت المحكمة على السيد غسمان بالسجن المؤبد، وخفض الرئيس سوهارتو الحكم بعد ذلك الى السجن لمدة ٢٠ سنة.
    On peut espérer que la démission du Président Suharto sera l’occasion de réelles réformes politiques et que cette période de transition sera mise à profit pour promouvoir une solution politique rapide pour le Timor oriental. UN ومن المؤمل أن تتيح استقالة الرئيس سوهارتو فرصة ﻹجراء إصلاح سياسي حقيقي وأن تنتهز فرصة هذه الفترة الانتقالية لتشجيع إيجاد حل سياسي سريع لمسألة تيمور الشرقية.
    L'Ambassadeur Tahir a également transmis aux parties en conflit le message du Président Soeharto les invitant à mettre immédiatement fin à l'effusion de sang et aux souffrances humaines. UN كما نقل السفير طاهر رسالة الرئيس سوهارتو إلى اﻷطراف المتنازعة بوقف حمام الدم والمعاناة على الفور.
    À la veille du Sommet de Tokyo, l'an dernier le Président Soeharto a pris l'initiative d'adresser un mémorandum sur la dette des pays en développement au Président du Groupe des Sept, invitant le Groupe à entamer un dialogue sur cette question. UN واتخذ الرئيس سوهارتو زمام المبادرة بإرساله الى رئيس مجموعة السبعة عشية انعقاد قمتهم في طوكيو بالعام الماضي، رسالة بشأن ديون البلدان النامية، يدعو فيها مجموعة السبعة الى الدخول في حوار حول هذه القضية.
    88. Une journée d'étude sur les droits de l'homme, organisée à l'initiative du Centre en coopération avec le Centre pour les droits de l'homme, a été officiellement ouverte par le Président Soeharto. UN ٨٨- افتتح الرئيس سوهارتو رسميا حلقة عمل بشأن حقوق اﻹنسان، قام مركز الاعلام بتعزيزها بالتعاون مع مركز حقوق اﻹنسان.
    Je voudrais saisir cette occasion pour exprimer la reconnaissance de mon gouvernement au Programme des Nations Unies pour le développement (PNUD), pour l'honneur insigne qu'il a récemment fait à l'Indonésie lorsqu'il a félicité officiellement S. E. le Président Soeharto et le peuple indonésien : UN اسمحوا لي أن أغتنم هذه الفرصة ﻷعرب عن امتنان حكومة بلدي لبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي على الشرف الرفيع الذي أسبغه مؤخرا على اندونيسيا بإشادته رسميا بفخامة الرئيس سوهارتو والشعب الاندونيسي على:
    L'Indonésie a accédé à l'indépendance le 17 août 1945. Le pays est une république, dont le chef de gouvernement actuel est le Président Soeharto. UN نالت إندونيسيا الاستقلال في ١٧ آب/أغسطس ١٩٤٥، وهي جمهورية، ورئيس الحكومة الحالي هو الرئيس سوهارتو.
    La visite a eu lieu à la suite d'entretiens entre le Président Soeharto et le Premier Ministre Jim Bolger. UN " وجاءت الزيارة في أعقاب محادثات بين الرئيس سوهارتو ورئيس الوزراء جيم بولجر.
    Quelque temps auparavant, un groupe de 28 sénateurs des États-Unis avait invité le Président Clinton à examiner la question du Timor oriental avec le Président Soeharto. UN وقبل ذلك حثت مجموعة من ٢٨ عضوا من أعضاء كونغرس الولايات المتحدة الرئيس كلينتون على مناقشة مسألة تيمور الشرقية مع الرئيس سوهارتو.
    le Président Suharto a pu renforcer sa position au sein du Mouvement des non-alignés en donnant l'impression d'agir contre le colonialisme portugais au Timor. UN واستطاع الرئيس سوهارتو أن يعزز موقفه داخل حركة عدم الانحياز بالتظاهر بأنه يعمل ضد الاستعمار البرتغالي في تيمور.
    L'atelier, qui a eu lieu au Ministère des affaires étrangères, a été officiellement ouvert par S.E. le Président Suharto. UN وعُقدت حلقة التدارس في وزارة الخارجية وافتتحها رسميا فخامة الرئيس سوهارتو.
    À cette occasion, le Président Suharto a demandé aux États puissants de ne pas s'ingérer dans les affaires intérieures des autres pays. UN وفي هذا الصدد، طلب الرئيس سوهارتو إلى الدول الكبرى عدم التدخل في الشؤون الداخلية للبلدان اﻷخرى.
    . le Président Suharto a entériné les résultats de l’élection. UN وأعطى الرئيس سوهارتو موافقته النهائية على انتخاب السيد سواريس.
    Pendant son séjour à Jakarta, la délégation a rencontré le Président Suharto, le ministre des affaires étrangères Ali Alatas et d'autres ministres, ainsi que des membres de la Commission nationale des droits de l'homme. UN واجتمع الوفد خلال وجوده في جاكرتا مع الرئيس سوهارتو ووزير الخارجية علي اﻷتاس وعدد من الوزراء اﻵخرين وأعضاء اللجنة الوطنية لحقوق اﻹنسان.
    Dans ce contexte, nous louons les efforts du Président Suharto d'Indonésie et de son Ministre des affaires étrangères, qui ont abouti à l'accord. UN ونشيد في هذا الصدد بالجهود التي بذلها فخامة الرئيس سوهارتو - رئيس جمهورية اندونيسيا ووزير خارجيته، وأثمرت هذا الاتفاق.
    La majorité des personnes qui ont été arrêtées et jugées en vertu de ces articles du Code pénal sous le régime du Président Soeharto sont aujourd'hui en liberté. UN وقد أُطلق الآن سراح معظم الأشخاص الذين قُبض عليهم وحوكموا بموجب هذه الفصول من قانون العقوبات في ظل نظام الرئيس سوهارتو.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus