"الرئيس كلينتون والرئيس" - Traduction Arabe en Français

    • le Président Clinton et le Président
        
    • Présidents Clinton et
        
    Nous remercions le Président Clinton et le Président Housni Moubarak des efforts qu'ils ont accomplis avant et pendant la tenue du sommet en vue de mettre fin à la violence en Palestine. UN ونعرب عن التقدير للجهود التي بذلها الرئيس كلينتون والرئيس حسني مبارك قبل القمة وفي أثنائها لوقف العنف في فلسطين.
    Compte tenu de ce qui précède, le Président Clinton et le Président Eltsine se sont entendus sur les points suivants. UN وقد توصل الرئيس كلينتون والرئيس يلتسين، آخذين في اعتبارهما ما تقدم، إلى التفاهمات التالية:
    Compte tenu de ce qui précède, le Président Clinton et le Président Eltsine se sont entendus sur les points suivants. UN وقد توصل الرئيس كلينتون والرئيس يلتسين، آخذين في اعتبارهما ما تقدم، إلى التفاهمات التالية:
    L'Allemagne se félicite de l'accord intervenu entre les Présidents Clinton et Eltsine lors du Sommet d’Helsinki de mars 1997. UN وترحب المانيا بالاتفاق الذي توصل إليه الرئيس كلينتون والرئيس يلتسين أثناء قمة هلسنكي التي عقدت في آذار/مارس ٧٩٩١.
    Nous nous félicitons vivement de l'intérêt renouvelé qui se manifeste à l'égard du désarmement nucléaire ainsi que des initiatives avancées dans ce sens hier à l'Assemblée par les Présidents Clinton et Eltsine. UN وإننا لنرحب بحرارة بالاهتمام المتجدد والمبادرة المتعلقة بنزع السلاح النووي التي قدمها باﻷمس الى هذه الجمعية الرئيس كلينتون والرئيس يلتسين.
    Un grand espoir était né, après Charm al-Cheikh, et les efforts admirables déployés par le Président Clinton et le Président égyptien Moubarak. Au nom de ce peuple meurtri et endeuillé, nous leur disons toute notre gratitude. UN وقد تولدت آمال كبيرة في أعقاب مؤتمر قمة شرم الشيخ والمساعي الجديرة بالإعجاب التي بذلها كل من الرئيس كلينتون والرئيس مبارك، ونود أن نشكرهما عليها باسم المجروحين والمنكوبين بفقد أحبابهم.
    Les progrès accomplis dans la réduction continue des armes stratégiques devait être un des objectifs majeurs du prochain sommet entre le Président Clinton et le Président Poutine. UN وسيكون إحراز تقدم في مواصلة إجراء التخفيضات الاستراتيجية هدفا رئيسيا من أهداف اجتماع القمة القادم بين الرئيس كلينتون والرئيس بوتين.
    En fait, le Président Clinton et le Président Eltsine ont déjà fixé à 2007 l'adoption de cette prochaine mesure spectaculaire de désarmement. UN والواقع أن الرئيس كلينتون والرئيس يلتسين وضعا فعلا جدولا زمنيا يتحدد به عام ٢٠٠٧ لهذه الخطوة المقبلة الرائعة في مجال نزع السلاح.
    le Président Clinton et le Président Eltsine ont examiné les questions que soulevait l'entrée en vigueur de la Convention sur l'interdiction de la mise au point, de la fabrication, du stockage et de l'emploi des armes chimiques et sur leur destruction. UN ناقش الرئيس كلينتون والرئيس يلتسين القضايا المتصلة ببدء نفاذ اتفاقية حظر استحداث وانتاج وتخزين واستعمال اﻷسلحة الكيميائية وتدمير تلك اﻷسلحة.
    le Président Clinton et le Président Eltsine ayant pris la décision de fermer complètement les installations de production d'uranium utilisable à des fins militaires et de réduire considérablement les opérations de retraitement de plutonium, le problème de l'interdiction doit être placé dans une nouvelle perspective. UN وبقرار الرئيس كلينتون والرئيس يلتسن باﻹغلاق التام لمرافق انتاج اليورانيوم ﻵغراض اﻷسلحة، وخفض عمليات إعادة معالجة البلوثيوم إلى حد كبير، اكتسبت مشكلة وقف الانتاج بعدا جديدا.
    Les progrès accomplis dans la réduction continue des armes stratégiques devait être un des objectifs majeurs du prochain sommet entre le Président Clinton et le Président Poutine. UN وسيكون إحراز تقدم في مواصلة إجراء التخفيضات الاستراتيجية هدفا رئيسيا من أهداف اجتماع القمة القادم بين الرئيس كلينتون والرئيس بوتين.
    Les appels lancés par le Président Clinton et le Président Bush aux parties impliquées dans le processus de paix en Irlande du Nord ont été d'une importance décisive à des moments déterminants des négociations. UN ولقد أثبتت النداءات التي وجّهها الرئيس كلينتون والرئيس بوش إلى الأطراف المشاركة في عملية السلام في أيرلندا الشماليةعن أهميتها البالغة في المراحل الحاسمة من المحادثات.
    Lors de leur réunion du mois dernier à Washington, le Président Clinton et le Président Eltsine ont donné pour instructions à leurs experts d'intensifier le dialogue pour voir s'il ne serait pas possible, après la ratification de START II, de procéder à de nouvelles réductions des forces nucléaires. UN وخلال مؤتمر قمة الشهر الماضي في واشنطن، وجه الرئيس كلينتون والرئيس يلتسين خبراءهما بتكثيف الحوار فيما بينهما بشأن إمكانية إجراء مزيد من التخفيض في القوات النووية، وذلك بعد التصديق على معاهدة زيادة تخفيض اﻷسلحة الاستراتيجية الهجومية والحد منها.
    L'annonce faite récemment par le Président Clinton et le Président Yeltsin d'un échéancier accéléré pour la mise en oeuvre des Traités START I et START II est précisément le fruit d'une telle occasion. UN ويعتبر اﻹعلانان اللذان صدرا مؤخرا عن الرئيس كلينتون والرئيس يلتسين بشأن وضع جدول زمني معجل لتنفيذ المعاهدتين معاهدة تخفيض اﻷسلحة الاستراتيجية الهجومية والحد منها ومعاهدة زيادة تخفيض اﻷسلحة الاستراتيجية الهجومية والحد منها احدى الفرص التي ينبغي اغتنامها.
    À cet égard, il a été encourageant d'apprendre que le Président Clinton et le Président Eltsine sont déterminés à voir START II ratifié cette année. UN وفي هذا الصدد، كان من دواعي التشجيع أن نعلم أن الرئيس كلينتون والرئيس يلتسن قد قررا التصديق على اتفاق سولت - ٢ هذا العام.
    Les Présidents Clinton et Eltsine ont fait preuve d'imagination et d'un grand sens de responsabilité, dont nous les félicitons, en convenant que START III suivra START II lorsque ce dernier aura été ratifié par la Douma russe. UN ولا بد من الثناء على الرئيس كلينتون والرئيس يلتسين لبعد نظرهما ولشعورهما بالمسؤولية اللذين تجليا في اتفاقهما على أن تتبع ستارت الثالثة ستارت الثانية بمجرد تصديق البرلمان الروسي على اﻷخيرة.
    Pour cette raison, l’Ambassadeur Berdennikov et moi-même avons demandé que les déclarations communes faites à Helsinki par les Présidents Clinton et Eltsine soient distribuées en tant que documents officiels de la Conférence. UN ولهذا السبب، طلبنا السفير بردينيكوف وأنا تعميم البيانين المشتركين الصادرين عن الرئيس كلينتون والرئيس يلتسن في هلسنكي كوثيقة رسمية من وثائق المؤتمر.
    En ce qui concerne la question de la matière fissile récupérée des armes démantelées, les Présidents Clinton et Eltsine ont convenu, en janvier 1994, de mettre en place un groupe de travail conjoint chargé d'examiner, entre autres : UN وبالنسبة لمسألة المواد الانشطارية الناجمة من اﻷسلحة المفككة، فقد اتفق الرئيس كلينتون والرئيس يلتسين في كانون الثاني/يناير ١٩٩٤ على إنشاء فريق عامل مشترك للنظر في جملة أمور منها:
    Dans ce contexte, l'accord conclu récemment entre les Présidents Clinton et Eltsine pour accélérer l'application des pourparlers sur la réduction des armes stratégiques (START II), de sorte que le démantèlement des ogives puisse commencer dès que l'accord sera ratifié, est un événement positif dont nous nous félicitons. UN وفي هذا السياق، يشكل الاتفاق اﻷخير بين الرئيس كلينتون والرئيس يلتسن، للتعجيل بتنفيذ معاهدة زيادة تخفيض اﻷسلحة الاستراتيجية الهجومية والحد منها، حتى يتسنى البدء في تفكيك الرؤوس النووية بمجرد التصديق على الاتفاق، تطورا جديرا بكل الترحيب.
    Conformément à ce qu’ont décidé les Présidents Clinton et Eltsine lors du sommet d’Helsinki de mars 1997, dès l’entrée en vigueur du Traité START II, les États-Unis et la Fédération de Russie ouvriront des négociations sur un troisième accord START. UN وكما اتفق الرئيس كلينتون والرئيس يلتسين أثناء مؤتمر قمة هلسنكي في آذار/مارس ٧٩٩١، بمجرد بدء نفاذ معاهدة ستارت الثانية، سوف تبدأ الولايات المتحدة والاتحاد الروسي مفاوضات بشأن الاتفاق على معاهدة ستارت الثالثة.
    Autre événement majeur également survenu à Helsinki : les Présidents Clinton et Eltsine ont décidé que les négociations sur START III seraient les premières à envisager des mesures relatives à la transparence dans le domaine des stocks d'ogives nucléaires stratégiques et à la destruction de ces ogives. UN وفي تطور جديد هام، اتفق أيضاً الرئيس كلينتون والرئيس يلتسن في هلسنكي على أن تكون مفاوضات استارت ٣ أولى المفاوضات الاستراتيجية لتحديد اﻷسلحة التي تتناول " التدابير المتصلة بشفافية مخزونات الرؤوس الحربية النووية الاستراتيجية وتدمير هذه الرؤوس الحربية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus