"الرئيس والمدير" - Traduction Arabe en Français

    • du Président et du Directeur
        
    • Président et Directeur
        
    • le Président et le Directeur
        
    • Président et la Directrice
        
    Ouverture de la session et déclarations du Président et du Directeur général UN افتتــاح الــدورة والبيانــان اللذان يدلي بهما الرئيس والمدير التنفيذي
    Ouverture de la session et déclarations du Président et du Directeur général UN افتتــاح الــدورة والبيانــان اللذان يدلي بهما الرئيس والمدير التنفيذي
    Ouverture de la session : observations du Président et du Directeur général UN افتتاح الدورة: ملاحظات يبديها الرئيس والمدير التنفيذي
    En 2008, Benjamin Todd Jealous a été nommé Président et Directeur général de l'Association à l'âge de 35 ans. UN في عام 2008، انتُخب بنيامين تود جيلوس لشغل منصب الرئيس والمدير التنفيذي للجمعية الوطنية للنهوض بالأشخاص الملونين.
    Martin Tofinga, Président et Directeur exécutif de la Chambre du commerce et de l'industrie de Kiribati UN مارتن توفينغا، الرئيس والمدير التنفيذي، لغرفة التجارة والصناعة في كيريباس
    37. le Président et le Directeur exécutif du PNUE clôtureront le segment ministériel/de haut niveau. UN 37 - يقوم الرئيس والمدير التنفيذي لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة باختتام الجزء الوزاري/رفيع المستوى.
    10 heures-11 heures Point 1 : Ouverture de la session : observations du Président et du Directeur général UN البند ١: افتتاح الدورة: ملاحظات يبديها الرئيس والمدير التنفيذي
    Le Comité fera rapport sur les progrès réalisés au Secrétaire général et au Conseil d'administration, par l'intermédiaire du Président et du Directeur exécutif. UN وستقدم اللجنة تقريرا عن طريق الرئيس والمدير التنفيذي إلى الأمين العام والمجلس التنفيذي عن التقدم المحرز.
    Ouverture de la session : déclarations du Président et du Directeur général UN افتتاح الدورة: بيانان من الرئيس والمدير التنفيذي
    Ouverture de la session : déclarations du Président et du Directeur général UN افتتاح الدورة: بيانان من الرئيس والمدير التنفيذي
    10 heures-11 heures Point 1 : Ouverture de la session et observations du Président et du Directeur général UN البند ١: البند ٢: افتتاح الدورة : ملاحظات الرئيس والمدير التنفيذي
    1. Ouverture de la session et déclarations du Président et du Directeur général UN ١ - افتتاح الدورة والبيانان اللذان يدلي بهما الرئيس والمدير التنفيذي
    1. Ouverture de la session et déclarations du Président et du Directeur général UN ١ - افتتاح الدورة والبيانان اللذان يدلي بهما الرئيس والمدير التنفيذي
    Président et Directeur délégué, Sony Global Pension Management Corporation UN 2002 الرئيس والمدير الممثل، شركة سوني العالمية لإدارة أنظمة المعاشات التقاعدية
    M. T.C.A. Ranganathan, Président et Directeur général, Banque d'import-export (Inde) UN رانغاناثان، الرئيس والمدير العام لمصرف التصدير والاستيراد الهندي
    M. Lakshman Watawala, Président et Directeur général, Commission srilankaise de l'investissement UN السيد لاكشمان واتاوالا، الرئيس والمدير العام، مجلس الاستثمار في سري لانكا
    M. Joseph B. Castello, Président et Directeur général de think3, Santa Clara (Californie) UN كاستييو، الرئيس والمدير التنفيذي، شبكة " think3 " ، سانتا كلارا، كاليفورنيا
    Sont intervenus Heather Grady, Vice-Présidente de Foundations Initiatives, à la Fondation Rockefeller; Iqbal Noor Ali, conseiller de haut niveau au Réseau de l'Aga Khan pour le développement; et Klaus Leisinger, Président et Directeur général de la Fondation Novartis pour le développement durable. UN وشارك في النقاش هيذر غرادي، نائبة رئيس مبادرات المؤسسات في مؤسسة روكفلر؛ وإقبال نور علي، مستشار شبكة آغا خان للتنمية؛ وكلاوس ليزنجر، الرئيس والمدير الإداري لمؤسسة نوفارتيس للتنمية المستدامة.
    Sont intervenus Heather Grady, Vice-Présidente de Foundations Initiatives, à la Fondation Rockefeller; Iqbal Noor Ali, conseiller de haut niveau au Réseau de l'Aga Khan pour le développement; et Klaus Leisinger, Président et Directeur général de la Fondation Novartis pour le développement durable. UN وشارك في النقاش هيذر غرادي، نائبة رئيس مبادرات المؤسسات في مؤسسة روكفلر؛ وإقبال نور علي، مستشار شبكة آغا خان للتنمية؛ وكلاوس ليزنجر، الرئيس والمدير الإداري لمؤسسة نوفارتيس للتنمية المستدامة.
    Le 11 avril 2007, le Président et le Directeur général des affaires juridiques du Ministère des affaires étrangères de la République fédérale d'Allemagne ont échangé les notifications nécessaires à l'entrée en vigueur de l'Accord de siège. Par conséquent, ledit Accord est entré en vigueur le 1er mai 2007. UN وفي 11 نيسان/أبريل 2007، تبادل الرئيس والمدير العام للشؤون القانونية بوزارة الخارجية الاتحادية بألمانيا الإخطارات اللازمة لبدء نفاذ اتفاق المقر، وبذلك دخل الاتفاق حيز النفاذ في 1 أيار/مايو 2007.
    Le 11 avril 2007, le Président et le Directeur général des affaires juridiques du Ministère des affaires étrangères de la République fédérale d'Allemagne ont échangé les notifications nécessaires à l'entrée en vigueur de l'Accord de siège. Par conséquent, ledit accord est entré en vigueur le 1er mai 2007. UN وفي 11 نيسان/إبريل 2007، تبادل الرئيس والمدير العام للشؤون القانونية بوزارة الخارجية الاتحادية بألمانيا الإخطارات اللازمة لبدء نفاذ اتفاق المقر، وبذلك دخل الاتفاق حيز النفاذ في 1 أيار/مايو 2007.
    123. Le Président et la Directrice exécutive ont fait de brèves déclarations lors de la remise du prix Maurice Pate 1998 de l'UNICEF au Pacific Regional Human Rights Education Resource Team, pour son exceptionnelle contribution à l'amélioration du statut juridique et social des enfants et des femmes de la région du Pacifique. UN ١٢٣ - أدلى الرئيس والمدير التنفيذي ببيانين موجزين أثناء تقديم جائزة موريس بات لعام ١٩٩٨ من اليونيسيف لفريق الخبراء اﻹقليمي للتثقيف في مجال حقوق اﻹنسان وذلك تقديرا لعمله المتميز في تحسين الحالة القانونية والاجتماعية لﻷطفال والنساء في منطقة المحيط الهادئ.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus