Des déclarations sont faites par le Président et le représentant de la République bolivarienne du Venezuela. | UN | وأدلى كل من الرئيس وممثل جمهورية فنـزويلا البوليفارية ببيان. |
le Président et le représentant de la République arabe syrienne prennent la parole. | UN | أدلى ببيانين الرئيس وممثل الجمهورية العربية السورية. |
le Président et le représentant d’Antigua-et-Barbuda font des déclarations. | UN | وأدلى الرئيس وممثل أنتيغوا وبربودا ببيانين. |
le Président et le représentant du Royaume-Uni font des déclarations. | UN | وأدلى ببيانين الرئيس وممثل المملكة المتحدة. |
:: le Président et un représentant du Centre ont assisté à la cinquante-cinquième session du Comité pour l'élimination de la discrimination raciale, tenue à Genève du 2 au 27 août. | UN | :: حضر الرئيس وممثل آخر الدورة الخامسة والخمسين للجنة القضاء على التمييز العنصري التي عقدت في الفترة الممتدة بين 2 و 27 آب/أغسطس 1999 في جنيف. |
Des déclarations sont faites par le Président et le représentant de l’Afrique du Sud. | UN | وأدلى كل من الرئيس وممثل جنوب أفريقيا ببيان. |
le Président et le représentant de la France font des décla-rations. | UN | أدلى ببيانين كل من الرئيس وممثل فرنسا. |
Des déclarations relatives à l’organisation des travaux ont été faites à la 1re séance par le Président et le représentant de l’Indonésie. | UN | 17 - وفي الجلسة الأولى أيضا، أدلى كل من الرئيس وممثل إندونيسيا ببيان يتصل بتنظيم الأعمال (انظر A/AC.109/2000/SR.1). |
Des déclarations relatives à l’organisation des travaux ont été faites à la 1re séance par le Président et le représentant de l’Indonésie. | UN | 17 - وفي الجلسة الأولى أيضا، أدلى كل من الرئيس وممثل إندونيسيا ببيان يتصل بتنظيم الأعمال (انظر A/AC.109/2000/SR.1). |
le Président et le représentant des Philippines font des déclarations. | UN | أدلى ببيان كل من الرئيس وممثل الفلبين. |
81. À cette même séance, le Président et le représentant d'Antigua-et-Barbuda ont fait une déclaration (voir A/AC.109/SR.1483). | UN | ٨١ - وفي الجلسة ذاتها، أدلى كل من الرئيس وممثل أنتيغوا وبربودا ببيان )انظر A/AC.109/1483(. |
Des déclarations sont faites par le Président et le représentant de l'Égypte. | UN | أدلى كل من الرئيس وممثل مصر ببيان. |
Dans le cadre du suivi de la Conférence de Durban, il a souligné qu'il importait de prendre en compte les différents séminaires régionaux mentionnés par le Président et le représentant du HCDH. | UN | وأكد، في سياق متابعة أعمال مؤتمر ديربان، على أهمية أن تؤخذ في الاعتبار مختلف الحلقات الدراسية الإقليمية التي سبق ذكرها من جانب الرئيس وممثل مفوضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان. |
Comme suite à de nouvelles consultations bilatérales entre le Président et le représentant de l'Ouganda, la question a été réglée le 22 février 2007. | UN | وفي أعقاب مزيد من المشاورات الثنائية بين الرئيس وممثل أوغندا، تم التوصل إلى حل للمسألة في 22 شباط/فبراير 2007. |
le Président et le représentant de la Zambie font des déclarations. | UN | وأدلى ببيان كل من الرئيس وممثل زامبيا. |
12. À sa 11e séance plénière, lors de l'élection du président du Comité chargé de l'examen de la mise en œuvre de la Convention, le Président et le représentant de l'Italie (au nom de l'Union européenne) ont fait des déclarations qui sont reproduites à l'annexe VIII. | UN | 12- في الجلسة العامة الحادية عشرة، لدى انتخاب رئيس لجنة استعراض تنفيذ الاتفاقية، أدلى ببيان كل من الرئيس وممثل إيطاليا (باسم الاتحاد الأوروبي) ببيانين. |
4. À la 1469e, séance, le 30 mai, le Président et le représentant de la République islamique d'Iran ont fait des déclarations (voir A/AC.109/SR.1469). | UN | ٤ - وفي الجلسة ١٤٦٩، المعقودة في ٣٠ أيار/مايو، أدلى ببيانات كل من الرئيس وممثل جمهورية إيران اﻹسلامية )انظر (A/AC.109/SR.1469. |
:: le Président et un représentant ont assisté à la cinquante-huitième session du Comité pour l'élimination de la discrimination raciale, tenue à Genève du 6 au 23 mars. | UN | :: حضر الرئيس وممثل آخر الدورة الثامنة والخمسين للجنة القضاء على التمييز العنصري التي عُقدت في الفترة الممتدة بين 6 و 23 آذار/مارس 2001، في جنيف. |