Elle est également membre de l'Association européenne de libre-échange (AELE). | UN | كما أن النرويج عضو في الرابطة الأوروبية للتجارة الحرة. |
Dès 1960, le Liechtenstein faisait partie de l'Association européenne de libre-échange (AELE) grâce à sa convention douanière avec la Suisse. | UN | ففي سنة 1960، كانت لختنشتاين مندمجة بالفعل في الرابطة الأوروبية للتجارة الحرة من خلال معاهدة الجمارك المبرمة مع سويسرا. |
Elle est également membre de l'Association européenne de libre-échange (AELE). | UN | كما أن النرويج عضو في الرابطة الأوروبية للتجارة الحرة. |
La Communauté applique la même règle à l'égard des pays donneurs membres de l'AELE. | UN | وتطبق الجماعة الأوروبية نفس القاعدة فيما يتعلق بالبلدان المانحة للأفضليات الأعضاء في الرابطة الأوروبية للتجارة الحرة. |
Les pays de l'AELE sont associés à l'Union européenne (UE) dans bien des domaines. | UN | وبلدان الرابطة الأوروبية للتجارة الحرة تقيم شراكة مع الاتحاد الأوروبي في العديد من المجالات. |
2. Le principal orateur sur cette question venait de l'Université de SaintGall et du Tribunal de l'AELE. | UN | 2- كان المتحدث الرئيسي الذي تناول الموضوع الأول من جامعة سان غالن ومحكمة الرابطة الأوروبية للتجارة الحرة. |
Les pays d'Europe centrale et orientale associés à l'Union européenne, Chypre, Malte et la Turquie, pays également associés, ainsi que les pays de l'Association européenne de libre-échange membres de l'Espace économique européen se rallient à cette déclaration. | UN | وتؤيد هذا البيان بلدان أوروبا الوسطى والشرقية المنتسبة إلى الاتحاد الأوروبي، والبلدان المنتسبة الأخرى، قبرص ومالطة وتركيا، وبلدان الرابطة الأوروبية للتجارة الحرة الأعضاء في المجال الاقتصادي الأوروبي. |
Les pays d'Europe centrale et orientale associés à l'Union européenne, Chypre, Malte et la Turquie, pays également associés, ainsi que les pays de l'Association européenne de libre-échange membres de l'Espace économique européen se rallient à cette déclaration. | UN | وتنضم إلى هذا البيان من بلدان أوروبا الوسطى والشرقية المرتبطة بالاتحاد الأوروبي تركيا وقبرص ومالطة، وكذلك بلدان الرابطة الأوروبية للتجارة الحرة التي هي أعضاء في المنطقة الاقتصادية الأوروبية. |
Les pays d'Europe centrale et orientale associés à l'Union européenne, Chypre, Malte et la Turquie, pays également associés, ainsi que les pays de l'Association européenne de libre-échange membres de l'Espace économique européen se rallient à cette déclaration. | UN | وتؤيد هذا الإعلان دول وسط وشرق أوروبا المنتسبة إلى الاتحاد الأوروبي وكذا تركيا وقبرص ومالطة المنتسبة أيضا إلى الاتحاد وبلدان الرابطة الأوروبية للتجارة الحرة الأعضاء في المنطقة الاقتصادية الأوروبية. |
Les pays d'Europe centrale et orientale associés à l'Union européenne, Chypre, Malte et la Turquie, pays également associés, ainsi que les pays de l'Association européenne de libre-échange membres de l'Espace économique européen, se rallient à cette déclaration. | UN | وتنضم إلى هذا البيان بلدان وسط وشرق أوروبا المنتسبة إلى الاتحاد الأوروبي، وقبرص ومالطة وتركيا، وهي بلدان منتسبة أيضا، وبلدان الرابطة الأوروبية للتجارة الحرة الأعضاء في المنطقة الاقتصادية الأوروبية. |
Les pays d'Europe centrale et orientale associés à l'Union européenne, Chypre et Malte, pays également associés, ainsi que les pays de l'Association européenne de libre-échange membres de l'Espace économique européen se rallient à cette déclaration. | UN | ويحظى هذا البيان بتأييد بلدان أوروبا الوسطى والشرقية المرتبطة بالاتحاد الأوروبي، وقبرص ومالطة المرتبطتين بالاتحاد أيضا وبلدان الرابطة الأوروبية للتجارة الحرة الأعضاء في المنطقة الاقتصادية الأوروبية. |
Les pays d'Europe centrale et orientale associés à l'Union européenne, Chypre, Malte et la Turquie, pays également associés, ainsi que les pays de l'Association européenne de libre-échange membres de l'Espace économique européen se rallient à cette déclaration. | UN | هذا وتؤيد بلدان وسط وشرق أوروبا المرتبطة بالاتحاد الأوروبي، وقبرص ومالطة وتركيا، المرتبطة به أيضا، وكذلك بلدان الرابطة الأوروبية للتجارة الحرة في المنطقة الاقتصادية الأوروبية. |
Les pays d'Europe centrale et orientale associés à l'Union européenne, Chypre, Malte et la Turquie, pays également associés, ainsi que les pays de l'Association européenne de libre-échange membres de l'Espace économique européen se rallient à cette déclaration. | UN | وتؤيد هذا البيان بلدان أوروبا الوسطى والشرقية المنتسبة إلى الاتحاد الأوروبي، وتركيا وقبرص ومالطة، المنتسبة اليه أيضا، وبلدان الرابطة الأوروبية للتجارة الحرة الأعضاء في المنطقة الاقتصادية الأوروبية. |
Les pays d'Europe centrale et orientale associés à l'Union européenne, Chypre, Malte et la Turquie, pays également associés, ainsi que les pays de l'Association européenne de libre-échange membres de l'Espace économique européen se rallient à cette déclaration. | UN | وتشارك في هذا الإعلان بلدان أوروبا الوسطى والشرقية المنتسبة إلى الاتحاد الأوروبي والبلدان المنتسبة تركيا وقبرص ومالطة وبلدان الرابطة الأوروبية للتجارة الحرة الأعضاء في المنطقة الاقتصادية الأوروبية. |
Les pays associés d'Europe centrale et orientale, Chypre et les pays de l'AELE membres de l'EEE se sont alignés sur le programme et l'action commune. | UN | وقد أيدت هذا البرنامج والإجراء المشترك البلدان المنتسبة في وسط وشرق أوروبا وقبرص وبلدان الرابطة الأوروبية للتجارة الحرة والأعضاء في المنطقة الاقتصادية الأوروبية. |
L'application des résolutions 53/176 et 54/205 de l'Assemblée générale est du ressort des États membres de l'AELE. | UN | يدخــل تنفيـــذ قراري [الجمعية العامة] [53/176 و 54/205] ضمن اختصاص الدول الأعضاء في الرابطة الأوروبية للتجارة الحرة. |
Les pays d'Europe centrale et orientale associés à l'Union européenne, Chypre, Malte et la Turquie, pays également associés, ainsi que les pays de l'AELE membres de l'Espace économique européen se rallient à cette déclaration. | UN | وتنضم إلى هذا البيان من بلدان أوروبا الوسطى والشرقية المرتبطة بالاتحاد الأوروبي تركيا وقبرص ومالطة، وكذلك بلدان الرابطة الأوروبية للتجارة الحرة التي هي من أعضاء المنطقة الاقتصادية الأوروبية. |
L'adhésion à l'Union européenne de nombreux pays anciennement membres de l'AELE a néanmoins réduit la portée pratique de cet accord. | UN | غير أن انضمام العديد من بلدان الرابطة الأوروبية للتجارة الحرة السابقة إلى الاتحاد الأوروبي قد خفض الآن النطاق العملي لاتفاق المجال الاقتصادي الأوروبي. |
Les pays de l'AELE qui ne sont pas membres de l'EEE ont mis en place depuis longtemps des mécanismes contraignants de consultation et de règlement des différends pour les pratiques se répercutant sur leurs échanges mutuels. | UN | وبلدان الرابطة الأوروبية للتجارة الحرة غير الأطراف في المجال الاقتصادي الأوروبي لها بالفعل إجراءات طويلة العهد لمشاورات إلزامية ولتسوية المنازعات فيما يتعلق بالممارسات التي تمس التجارة بين بلدان الرابطة الأوروبية للتجارة الحرة. |
Les pays d'Europe centrale et orientale associés à l'Union européenne, Chypre et Malte, pays également associés, ainsi que les pays de l'AELE membres de l'Espace économique européen, se rallient à cette déclaration. | UN | وتؤيد هذا البيان بلدان وسط وشرق أوروبا المنتسبة إلى الاتحاد الأوروبي، وقبرص ومالطة، وهما بلدان منتسبان أيضا، وبلدان الرابطة الأوروبية للتجارة الحرة الأعضاء في المنطقة الاقتصادية الأوروبية. |
Les pays d'Europe centrale et orientale associés à l'Union européenne, Chypre, Malte et la Turquie, pays également associés, ainsi que les pays de l'Association européenne de libre échange membres de l'Espace économique européen se rallient à cette déclaration. | UN | وتنضم إلى هذا البيان بلدان شرق ووسط أوروبا المنتسبة إلى الاتحاد الأوروبي، والبلدان المنتسبة تركيا وقبرص ومالطة، وبلدان الرابطة الأوروبية للتجارة الحرة الأعضاء في المنطقة الاقتصادية الأوروبية. |
Association européenne de libreéchange | UN | الرابطة الأوروبية للتجارة الحرة |
Geil Groupe d'étude international de la laine | UN | الرابطة الأوروبية للتجارة الحرة |
Les pays membres de la Zone européenne de libre-échange de l’Espace économique européen s’y sont aussi associés. | UN | كما انضم إلى هذا الرد البلدان اﻷعضاء في الرابطة اﻷوروبية للتجارة الحرة. |