"الرابعة من معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية" - Traduction Arabe en Français

    • IV du TNP
        
    • IV du Traité
        
    Les mesures de contrôle des exportations nucléaires sont pleinement compatibles avec l'application de l'article IV du TNP. UN 40 - وتتمشى الضوابط على الصادرات النووية مع تطبيق المادة الرابعة من معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية.
    À cet égard, nous tenons à souligner que l'article IV du TNP garantit les droits inaliénables de tous les États à mettre au point, étudier, produire et utiliser l'énergie nucléaire à des fins pacifiques. UN وفي هذا السياق، نود أن نؤكد أن المادة الرابعة من معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية تضمن الحقوق غير القابلة للتصرف لجميع الدول في تطوير وبحث وإنتاج واستخدام الطاقة النووية للأغراض السلمية.
    Faire obstacle, de façon arbitraire, à ce transfert et à cette coopération, afin d'empêcher les États Parties non dotés d'armes nucléaires, en particulier dans les régions en développement, d'obtenir des compétences nucléaires constitue une violation flagrante et injustifiable de l'article IV du TNP. UN ووضع العقبات جزافا في طريق النقل والتعاون المذكورين، في محاولة لمنع الدول الأطراف غير النووية، ولا سيما في العالم النامي، من الحصول على الدراية الفنية النووية، إنما هو خرق واضح لا مسوغ له للمادة الرابعة من معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية.
    L'AIEA se fonde sur le droit inaliénable des États de développer des utilisations pacifiques de l'énergie nucléaire conformément aux engagements internationaux puis, en application de l'article IV du TNP. UN تعمل الوكالة على أساس الحق غير القابل للتصرف للدول في تطوير الطاقة النووية للأغراض السلمية امتثالا للالتزامات الدولية المتعهد بها وفقا للمادة الرابعة من معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية.
    Article IV du Traité sur la non-prolifération des armes nucléaires UN المادة الرابعة من معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية
    La Norvège appuie sans réserve le droit inaliénable de l'accès à l'énergie nucléaire à des fins pacifiques, comme le stipule l'article IV du TNP. UN وتؤيد النرويج تأييدا كاملا الحق غير القابل للتصرف في الاستخدام السلمي للطاقة النووية على النحو المنصوص عليه في المادة الرابعة من معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية.
    Les États de la CARICOM sont conscients qu'il est nécessaire de veiller à la sûreté et à la sécurité de ces transports et au droit des États, en vertu des articles IV du TNP, de bénéficier des utilisations pacifiques de l'énergie nucléaire. UN وتدرك دول الجماعة الكاريبية الحاجة إلى سلامة وأمن تلك الشحنات وحق الدول بموجب المادة الرابعة من معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية في الاستفادة من الاستخدامات السلمية للطاقة النووية.
    Le Bangladesh demande le respect immédiat et non discriminatoire par les États dotés d'armes nucléaires des obligations qui leur incombent en vertu de l'article IV du TNP. UN وتدعو بنغلاديش إلى قيام الدول الحائزة للأسلحة النووية، فورا وبشكل غير تمييزي، بالوفاء بالتزاماتها بموجب المادة الرابعة من معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية.
    Faire obstacle, de façon arbitraire, à ce transfert et à cette coopération, afin d'empêcher les États Parties non dotés d'armes nucléaires, en particulier dans les régions en développement, d'obtenir des compétences nucléaires constitue une violation flagrante et injustifiable de l'article IV du TNP. UN ووضع العقبات جزافا في طريق النقل والتعاون المذكورين، في محاولة لمنع الدول الأطراف غير النووية، ولا سيما في العالم النامي، من الحصول على الدراية الفنية النووية، إنما هو خرق واضح لا مسوغ له للمادة الرابعة من معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية.
    Violation de l'article IV du TNP consistant à entraver les activités nucléaires pacifiques d'un État partie; UN - انتهاك المادة الرابعة من معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية عن طريق عرقلة الأنشطة النووية السلمية لدولة طرف،
    L'application de l'article IV du TNP doit respecter intégralement les objectifs et obligations de non-prolifération du Traité. UN 35 - ويجب تطبيق المادة الرابعة من معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية بطريقة تتسق تماما مع أهداف والتزامات عدم الانتشار الواردة في المعاهدة.
    En même temps, chacun à l'obligation de continuer de veiller à l'accès adéquat aux bienfaits qu'offrent la connaissance, la technologie, le matériel et les matières nucléaires, comme le stipule l'article IV du TNP. UN وفي الوقت ذاته، نلتزم جميعا بمواصلة ضمان الوصول المناسب إلى المنافع المتأتية من المعرفة والتكنولوجيا والمعدات والمواد النووية، كما هو منصوص عليه في المادة الرابعة من معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية.
    37. Le Japon contribue de façon positive à la promotion de la coopération internationale dans le domaine de l'utilisation pacifique de l'énergie nucléaire, conformément à l'article IV du TNP. UN 37- وتقدم اليابان مساهمات إيجابية في تعزيز التعاون الدولي في مجال استخدام الطاقة النووية في الأغراض السلمية في ضوء المادة الرابعة من معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية.
    Il n'existe aucune base objective à l'exploitation récente des questions de prolifération visant à restreindre le droit des États de disposer de la technologie nucléaire, en particulier parce que les récents cas de prolifération n'ont pas de liens avec l'utilisation pacifique de l'énergie nucléaire, telle que consacrée dans l'article IV du TNP. UN 80 - وقال إنه لا يوجد أساس موضوعي للاستغلال الأخير لمسائل الانتشار، والذي يهدف إلى تقييد حق الدول في امتلاك التكنولوجيا النووية، خاصة أن الحالات الأخيرة للانتشار لم تكن لها علاقة باستخدام التكنولوجيا النووية للأغراض السلمية، كما تنص المادة الرابعة من معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية.
    Il n'existe aucune base objective à l'exploitation récente des questions de prolifération visant à restreindre le droit des États de disposer de la technologie nucléaire, en particulier parce que les récents cas de prolifération n'ont pas de liens avec l'utilisation pacifique de l'énergie nucléaire, telle que consacrée dans l'article IV du TNP. UN 80 - وقال إنه لا يوجد أساس موضوعي للاستغلال الأخير لمسائل الانتشار، والذي يهدف إلى تقييد حق الدول في امتلاك التكنولوجيا النووية، خاصة أن الحالات الأخيرة للانتشار لم تكن لها علاقة باستخدام التكنولوجيا النووية للأغراض السلمية، كما تنص المادة الرابعة من معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية.
    Activités de l'Agence internationale de l'énergie atomique relevant de l'article IV du Traité sur la non-prolifération des armes nucléaires UN أنشطة الوكالة الدولية للطاقة الذرية فيما يتصل بالمادة الرابعة من معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية
    Importance accordée par l'Australie à l'article IV du Traité sur la non-prolifération des armes nucléaires : document soumis par l'Australie UN التزام أستراليا بالمادة الرابعة من معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية: ورقة مقدمة من أستراليا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus