Rapport de la Présidente sur les activités menées entre les cinquante-quatrième et cinquante-cinquième sessions du Comité | UN | تقرير الرئيسة عن الأنشطة المضطلع بها بين دورتي اللجنة الرابعة والخمسين والخامسة والخمسين |
Principales résolutions adoptées par l'Assemblée générale à ses cinquante-quatrième et cinquante-cinquième sessions intéressant les travaux de la Commission | UN | القرارات الرئيسية التي اتخذتها الجمعية العامة في دورتيها الرابعة والخمسين والخامسة والخمسين ذات الصلة بعمل اللجنة |
En qui concerne la Commission de la condition de la femme, elle a participé à ses cinquante-quatrième et cinquante-cinquième sessions. | UN | وفيما يتعلق بلجنة وضع المرأة، شاركت المنظمة في الدورتين الرابعة والخمسين والخامسة والخمسين. |
Les membres ci-après ont été élus pour siéger au Bureau des cinquante-quatrième et cinquante-cinquième sessions : | UN | وقد انتُخب أعضاء المكتب التالية أسماؤهم للدورتين الرابعة والخمسين والخامسة والخمسين: |
Structure et organisation des tables rondes qui se tiendront lors des cinquante-quatrième et cinquante-cinquième sessions de la Commission des stupéfiants | UN | شكل وتنظيم مناقشات الموائد المستديرة التي ستُعقد خلال دورتي لجنة المخدرات الرابعة والخمسين والخامسة والخمسين |
II. Ordre du jour des cinquante-quatrième et cinquante-cinquième sessions | UN | جدولا أعمال الدورتين الرابعة والخمسين والخامسة والخمسين |
A. Rapporteurs pour les pays dont les rapports ont été examinés par le Comité à ses cinquante-quatrième et cinquante-cinquième sessions | UN | المقررون القطريون لتقارير الدول اﻷطراف التي نظرت فيها اللجنة في دورتيها الرابعة والخمسين والخامسة والخمسين |
VII. Liste des documents publiés pour les cinquante-quatrième et cinquante-cinquième sessions du Comité | UN | قائمة الوثائق الصادرة من أجل الدورتين الرابعة والخمسين والخامسة والخمسين للجنة |
Liste des documents publiés pour les cinquante-quatrième et cinquante-cinquième sessions du Comité | UN | قائمة الوثائق الصادرة من أجل الدورتين الرابعة والخمسين والخامسة والخمسين للجنة |
Le Comité fait observer que la prévision de dépenses concerne en fait les présidents des cinquante-quatrième et cinquante-cinquième sessions. | UN | وتبين اللجنة أن التقدير هو بالفعل لدعم رئيسي الدورتين الرابعة والخمسين والخامسة والخمسين. |
À ses cinquante-quatrième et cinquante-cinquième sessions, le Comité a décidé en 1995 de ne pas solliciter de mesure provisoire au titre de l'article 86. | UN | وقررت اللجنة، أثناء الدورتين الرابعة والخمسين والخامسة والخمسين في عام ١٩٩٥، عدم منح حماية مؤقتة بموجب أحكام المادة ٨٦. |
Le Comité a confirmé qu'il examinerait les rapports des États parties ci-après à ses cinquante-quatrième et cinquante-cinquième sessions : | UN | 37 - أكدت اللجنة أنها ستنظر في تقارير الدول الأطراف التالية في دورتيها الرابعة والخمسين والخامسة والخمسين. |
Ce Groupe de travail a donc, depuis, tenu une série de réunions tout au long des cinquante-quatrième et cinquante-cinquième sessions. Au cours de ces réunions, il s'est concentré sur certains thèmes choisis pour chaque session. | UN | ثم عقد الفريق العامل سلسلة من الاجتماعات طوال الدورتين الرابعة والخمسين والخامسة والخمسين، ركز خلالهما على موضوعات معينة ومختارة لكل دورة. |
Cette question a été examinée par l'Assemblée générale à ses cinquante-quatrième et cinquante-cinquième sessions (résolutions 54/96 H et 55/172). | UN | نظرت الجمعية العامة في هذه المسألة في دورتها الرابعة والخمسين والخامسة والخمسين (القراران 54/96 حاء و 55/172). |
Le bureau de la Commission des droits de l’homme, chargé d’examiner les mécanismes des droits de l’homme, s’est réuni chaque mois dans l’intervalle des cinquante-quatrième et cinquante-cinquième sessions de la Commission. | UN | وعقد مكتب لجنة حقوق اﻹنسان، الذي عهد إليه بمهمة استعراض آليات حقوق اﻹنسان، اجتماعات شهرية بين الدورتين الرابعة والخمسين والخامسة والخمسين للجنة. |
B. Rapporteurs pour les États parties dont les rapports auraient déjà dû être présentés depuis longtemps et auxquels le Comité a fait application de la procédure d’examen à ses cinquante-quatrième et cinquante-cinquième sessions | UN | المقررون القطريون للدول اﻷطراف المتأخرة جدا في تقديم تقاريرها والتي نظــرت فيهــا اللجنــة بموجب إجراء الاستعراض في دورتيها الرابعة والخمسين والخامسة والخمسين |
C. Rapporteurs pour les États parties dont la situation a été examinée par le Comité, sous l’angle de la prévention de la discrimination raciale, notamment par des mesures d’alerte rapide et des procédures d’urgence, à ses cinquante-quatrième et cinquante-cinquième sessions | UN | المقررون القطريون للدول اﻷطراف التي نظرت فيها اللجنة في دورتيها الرابعة والخمسين والخامسة والخمسين في إطار منع التمييز العنصري بما في ذلك تدابير اﻹنذار المبكر وإجراءات العمل المستعجل |
Ces activités sont fonction du programme de travail du Comité spécial, qui est approuvé chaque année par l’Assemblée générale et est donc subordonné aux directives que l’Assemblée donnera éventuellement à ses cinquante-quatrième et cinquante-cinquième sessions. | UN | وترتهن اﻷنشطة ببرنامج عمل اللجنة الخاصة، الذي توافق عليه الجمعية سنويا، ومن ثم يخضع ﻷي توجيهات تصدرها الجمعية العامة في دورتيها الرابعة والخمسين والخامسة والخمسين. |
Ces activités sont fonction du programme de travail du Comité spécial, qui est approuvé chaque année par l’Assemblée générale et est donc subordonné aux directives que l’Assemblée donnera éventuellement à ses cinquante-quatrième et cinquante-cinquième sessions. | UN | وترتهن اﻷنشطة ببرنامج عمل اللجنة الخاصة، الذي توافق عليه الجمعية العامة سنويا، ومن ثم يخضع ﻷي توجيهات تصدرها الجمعية العامة في دورتيها الرابعة والخمسين والخامسة والخمسين. |