4. Décide d'inscrire à l'ordre du jour provisoire de sa soixante-quatrième session, au titre de la question intitulée " Questions de politique macroéconomique, la question subsidiaire intitulée " Commerce international et développement " ; | UN | " 4 - تقرر إدراج البند الفرعي المعنون ' ' التجارة الدولية والتنمية`` في جدول الأعمال المؤقت لدورتها الرابعة والستين في إطار البند المعنون ' ' المسائل المتعلقة بسياسات الاقتصاد الكلي``؛ |
37. Décide de poursuivre l'examen de la question à sa soixante-quatrième session, au titre de la question intitulée " Promotion et protection des droits de l'homme " . > > | UN | " 37 - تقرر مواصلة النظر في المسألة في دورتها الرابعة والستين في إطار البند المعنون ' تعزيز حقوق الإنسان وحمايتها`. " |
17. Décide d'examiner la question à sa soixante-quatrième session, au titre de la question intitulée " Questions relatives aux droits de l'homme " . > > | UN | " 17 - تقرر أن تنظر في المسألة في دورتها الرابعة والستين في إطار البند المعنون " مسائل حقوق الإنسان " . " |
11. Décide également d'examiner à sa soixante-quatrième session la question du financement de la Base de soutien logistique des Nations Unies à Brindisi (Italie). | UN | 11 - تقرر أيضا أن تنظر في دورتها الرابعة والستين في مسألة تمويل قاعدة الأمم المتحدة للوجستيات في برينديزي، إيطاليا. |
13. Prend note de la décision du Comité des contributions, figurant au paragraphe 130 de son rapport1, de continuer d'examiner, à sa soixante-quatrième session, les mesures à prendre pour encourager le paiement des arriérés et de lui faire rapport à ce sujet à sa cinquante-neuvième session; | UN | 13 - تشير إلى مقرر لجنة الاشتراكات، الوارد في الفقرة 130 من تقريرها(1)، بأن تواصل النظر في دورتها الرابعة والستين في مسألة التدابير الرامية إلى تشجيع تسديد المتأخرات وتقديم تقرير عن ذلك إلى الدورة التاسعة والخمسين للجمعية العامة؛ |
Elle se réunirait à nouveau à la soixante-quatrième session, à la fin septembre ou au début octobre 2009. | UN | وستجتمع فرقة العمل مرة أخرى من أجل الدورة الرابعة والستين في أواخر أيلول/سبتمبر أو أوائل تشرين الأول/أكتوبر 2009. |
Le rapport devrait être présenté à l'Assemblée générale pendant la première partie de la reprise de sa soixante-quatrième session, en 2010. | UN | ومن المتوقع أن يُقدم هذا التقرير إلى الجمعية العامة في الجزء الأول من دورتها المستأنفة الرابعة والستين في عام 2010. |
Je voudrais citer les paroles prononcées par la Présidente argentine pendant le débat général de la soixante-quatrième session, le 23 septembre 2009 : | UN | وأود أن أكرر التأكيد على ما قالته رئيسة الأرجنتين خلال المناقشة العامة للدورة الرابعة والستين في 23 أيلول/ سبتمبر 2009: |
Je vous serais obligée de bien vouloir faire distribuer la note comme document de l'Assemblée générale à sa soixante-quatrième session, au titre des points 51 c) et 52 de l'ordre du jour. | UN | وأرجـو ممـتـنـا، أن تعملوا على تعميـم هـذه الورقــة بوصفها وثيقــة رسميـة مـن وثائق الجمعية العامة في دورتها الرابعة والستين في إطار البندين 51 (ج) و 52 من جدول الأعمال. |
24. Décide de poursuivre l'examen de ce point à sa soixante-quatrième session, au titre de la question intitulée < < Promotion de la femme > > . | UN | 24 - تقرر أن تواصل النظر في المسألة في دورتها الرابعة والستين في إطار البند المعنون " النهوض بالمرأة " . |
7. Décide de poursuivre l'examen de la question à sa soixante-quatrième session au titre de la question intitulée < < Promotion et protection des droits de l'homme > > . | UN | 7 - تقرر مواصلة النظر في المسألة في دورتها الرابعة والستين في إطار البند المعنون " تعزيز حقوق الإنسان وحمايتها " . |
10. Décide d'inscrire à l'ordre du jour provisoire de sa soixante-quatrième session, au titre de la question intitulée " Élimination de la pauvreté et autres questions liées au développement " , la question subsidiaire intitulée " Mise en valeur des ressources humaines " . > > | UN | " 10 - تقرر أن تدرج في جدول الأعمال المؤقت لدورتها الرابعة والستين في إطار البند المعنون " القضاء على الفقر وقضايا إنمائية أخرى " البند الفرعي المعنون تنمية الموارد البشرية. |
17. Décide d'examiner la question à sa soixante-quatrième session, au titre du point de l'ordre du jour intitulé < < Questions relatives aux droits de l'homme > > . | UN | 17 - تقرر أن تنظر في المسألة في دورتها الرابعة والستين في إطار البند المعنون " مسائل حقوق الإنسان " . |
12. Décide d'examiner la question à sa soixante-quatrième session au titre de la question intitulée < < Promotion et protection des droits de l'homme > > . | UN | 12 - تقرر النظر في المسألة في دورتها الرابعة والستين في إطار البند المعنون " تعزيز حقوق الإنسان وحمايتها " . |
8. Décide d'examiner la question à sa soixante-quatrième session, au titre de la question intitulée < < Questions relatives aux droits de l'homme > > . | UN | 8 - تـقــرر أن تنظر في المسألة في دورتها الرابعة والستين في إطار البند المعنون " مسائل حقوق الإنسان " . |
4. Décide d'inscrire à l'ordre du jour provisoire de sa soixante-quatrième session, au titre de la question intitulée < < Questions de politique macroéconomique > > , la question subsidiaire intitulée < < Commerce international et développement > > ; | UN | 4 - تقرر إدراج البند الفرعي المعنون ' ' التجارة الدولية والتنمية`` في جدول الأعمال المؤقت لدورتها الرابعة والستين في إطار البند المعنون ' ' المسائل المتعلقة بسياسات الاقتصاد الكلي``؛ |
11. Décide également d'examiner à sa soixante-quatrième session la question du financement de la Base de soutien logistique des Nations Unies à Brindisi (Italie). | UN | 11 - تقرر أيضا أن تنظر في دورتها الرابعة والستين في مسألة تمويل قاعدة الأمم المتحدة للوجستيات في برينديزي، إيطاليا. |
11. Décide également d'examiner à sa soixante-quatrième session la question du financement de la Base de soutien logistique des Nations Unies à Brindisi (Italie). | UN | 11 - تقرر أيضا أن تنظر في دورتها الرابعة والستين في مسألة تمويل قاعدة الأمم المتحدة للوجستيات في برينديزي، إيطاليا. |
b) Décide également de continuer d'examiner à sa soixante-quatrième session la situation financière des missions de maintien de la paix terminées. | UN | (ب) تقرر أيضا مواصلة النظر في دورتها الرابعة والستين في الوضع المالي المستكمل لبعثات حفظ السلام المغلقة. |
13. Prend note de la décision du Comité des contributions, figurant au paragraphe 130 de son rapport, de continuer d'examiner, à sa soixante-quatrième session, les mesures à prendre pour encourager le paiement des arriérés, et prie le Comité de lui faire rapport à ce sujet à sa cinquante-neuvième session ; | UN | 13 - تلاحظ قرار لجنة الاشتراكات، الوارد في الفقرة 130 من تقريرها(2)، بأن تواصل النظر في دورتها الرابعة والستين في مسألة التدابير الرامية إلى تشجيع تسديد المتأخرات وتطلب إلى اللجنة تقديم تقرير عن ذلك إلى الجمعية العامة في دورتها التاسعة والخمسين؛ |
96. La CDI a décidé de tenir sa soixante-quatrième session à Genève du 7 mai au 1er juin et du 2 juillet au 3 août 2012. | UN | 96 - وكانت اللجنة قد قررت أن تعقد دورتها الرابعة والستين في جنيف في الفترتين من 7 أيار/مايو إلى 1 حزيران/يونيه ومن 2 تموز/يوليه إلى 3 آب/ أغسطس 2012. |
Le Président rappelle que la Commission a tenu un débat général sur la question au cours de la soixante-quatrième session en octobre 2009. | UN | 1 - الرئيس: أشار إلى أن اللجنة عقدت مناقشة عامة في إطار هذا البند من جدول الأعمال في الجزء الرئيسي من الدورة الرابعة والستين في تشرين الأول/أكتوبر 2009. |
Je tiens à souligner que mon pays est devenu membre à part entière du Comité pour l'exercice des droits inaliénables du peuple palestinien par décision de l'Assemblée générale, à la 115e séance de la soixante-quatrième session, le 7 septembre de cette année. | UN | أود أن أشدد على أن بلدي أصبح عضوا كامل العضوية في اللجنة المعنية بممارسة الشعب الفلسطيني لحقوقه غير القابلة للتصرف بقرار من الجمعية العامة في الجلسة 115 من الدورة الرابعة والستين في 7 أيلول/سبتمبر من هذا العام. |