Les résultats des opérations inscrits dans les états I à IV sont présentés sur la base des trois grands éléments exposés ci-dessus. | UN | قدمت نتائج العمليات الواردة في البيانات من الأول إلى الرابع على أساس العناصر الرئيسية الثلاثة المبينة أعلاه. |
Les résultats des opérations inscrits dans les états I à IV sont présentés sur la base des trois grands éléments exposés ci-dessus. | UN | قدمت نتائج العمليات الواردة في البيانات من الأول إلى الرابع على أساس العناصر الرئيسية الثلاثة المبينة أعلاه. |
pour la quatrième journée de suite, les protestataires défilent dans les rues de Téhéran. | Open Subtitles | لليوم الرابع على التوالي، مجموعة من المتظاهرين يصرخون في شوارع طهران |
Malgré les grands efforts de la communauté internationale, la guerre fait rage dans la région, pour la quatrième année consécutive. | UN | فعلى الرغم من الجهود الرئيسية التي يبذلها المجتمع الدولي، دخلت الحرب الدائرة في المنطقة عامها الرابع على التوالي. |
Le nombre total d'incidents signalés a légèrement diminué pour le quatrième mois consécutif. | UN | وقد انخفض قليلا مجموع عدد الحوادث المبلّغ عنها للشهر الرابع على التوالي. |
Quant au quatrième, il s'agissait d'étudier comment renforcer la CNUCED, son rôle dans le développement, son impact et son efficacité institutionnelle. | UN | 34 - وأخيراً، يركِّز الموضوع الفرعي الرابع على سبل تقوية الأونكتاد بتعزيز دوره الإنمائي وأثره وفعاليته المؤسساتية. |
Enfin, l'annexe IV expose la première, et jusqu'à présent seule, expérience concluante de mise en conformité avec les normes IPSAS au sein du système des Nations Unies. | UN | ويركز المرفق الرابع على النجاح الأول والوحيد حتى الآن في الامتثال للمعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام في منظومة الأمم المتحدة. |
C'est la quatrième année consécutive qu'une telle séance est organisée, dans le sillage des décisions analogues du Nigéria, de l'Ouganda et du Vietnam, dans le cadre des préparatifs de la présentation du rapport. | UN | هذا هو الاجتماع الرابع على التوالي من هذا النوع، سيرا على خطى نيجيريا وأوغندا وفييت نام فيما يتعلق بإعداد وعرض التقرير. |
Les résultats des opérations inscrits dans les états I à IV sont présentés sur la base des trois grands éléments expliqués plus haut. | UN | قدمت نتائج العمليات الواردة في البيانات من الأول إلى الرابع على أساس العناصر الرئيسية الثلاثة المبينة أعلاه. |
Les résultats des opérations inscrits dans les états I à IV sont présentés sur la base des trois grands éléments expliqués plus haut. | UN | قدمت نتائج العمليات الواردة في البيانات من الأول إلى الرابع على أساس العناصر الرئيسية الثلاثة المبينة أعلاه. |
Les résultats des opérations inscrits dans les états I à IV sont présentés sur la base des trois grands éléments exposés à la note 2 i) ci-dessus. | UN | قُدمت نتائج العمليات الواردة في البيانات من اﻷول إلى الرابع على أساس العناصر الرئيسية الثلاثة المبينة أعلاه في الحاشية ٢ ' ١ ' . |
Les résultats des opérations inscrits dans les états I à IV sont présentés sur la base des trois grands éléments expliqués plus haut dans la note 2 i) a), b) et d). | UN | قدمت نتائج العمليات الواردة في البيانات من الأول إلى الرابع على أساس العناصر الرئيسية الثلاثة المبينة أعلاه في الملاحظة 2 ' 1` (أ) و (ب) و (د). |
Les résultats des opérations inscrits dans les états I à IV sont présentés sur la base des trois grands éléments expliqués plus haut dans la note 2 i) a), b) et d). | UN | قدمت نتائج العمليات الواردة في البيانات من الأول إلى الرابع على أساس العناصر الرئيسية الثلاثة المبينة أعلاه في الملاحظات 2 ' 1` (أ) و (ب) و (د). |
pour la quatrième année consécutive, deux délégués de la jeunesse représentent aussi la Thaïlande à l'Assemblée générale. | UN | وللعام الرابع على التوالي يمثل تايلند مندوبان شابان في الجمعية العامة. |
pour la quatrième année consécutive, nous ne sommes pas parvenus à un consensus sur un programme de travail. | UN | وللعام الرابع على التوالي لم نتمكن من التوصل إلى توافق في الآراء بشأن برنامج العمل. |
À Hébron, les représentants de 1 500 camionneurs de la région ont manifesté devant l'hôtel de ville pour la quatrième journée consécutive. | UN | وفي الخليل تظاهر ٥٠٠ ١ من سائقي الشاحنات من المنطقة أمام مقر البلدية لليوم الرابع على التوالي. |
C'est ce que fait apparaître le Human Development Report du Programme des Nations Unies pour le développement (PNUD) publié cette année, qui place Bahreïn, pour la quatrième année consécutive, au premier rang dans le monde arabe pour ses résultats en matière de développement humain. | UN | وذلك كما تجلى أخيرا فــي تقريـر التنمية البشرية الصادر عن برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي، حيث صنفت البحرين في المرتبة اﻷولى في العالم العربي، هذا العام، وللعام الرابع على التوالي. |
Enfin, le quatrième met l'accent sur le développement des opportunités et des capacités. | UN | وأخيراً، يركز المحور الرابع على تنمية الفرص والقدرات. |
le quatrième rapport est axé sur la question des principales sources de l'obligation d'extrader ou de poursuivre, en particulier les traités et la coutume. | UN | وقد ركز التقرير الرابع على مسألة المصادر الرئيسية للالتزام بالتسليم أو المحاكمة، ولا سيما المعاهدات والعرف. |
le quatrième domaine concerne la conceptualisation et la réalisation concrète du plaidoyer et des interventions visant à modifier les comportements. | UN | ويركز المجال الرابع على وضع مفهوم الدعوة وتنفيذه وعلى التدخلات المتعلقة بالتغيير السلوكي. |
34. Quant au quatrième, il s'agissait d'étudier comment renforcer la CNUCED, son rôle dans le développement, son impact et son efficacité institutionnelle. | UN | 34- وأخيراً، يركِّز الموضوع الفرعي الرابع على سبل تقوية الأونكتاد بتعزيز دوره الإنمائي وأثره وفعاليته المؤسساتية. |
347. L'une des priorités du Système national de santé et des organisations de masse qui y participent réside dans le Programa de Lactancia Materna (Programme d'allaitement maternel) qui favorise l'allaitement maternel exclusif au moins jusqu'au quatrième mois. | UN | ٣٤٧ - ويعتبر برنامج الرضاعة الطبيعية، الذي يشجع اﻷم على إرضاع الطفل حتى الشهر الرابع على اﻷقل، بين أولويات نظام الصحة الوطني. |
Enfin, l'annexe IV expose la première, et jusqu'à présent seule, expérience concluante de mise en conformité avec les normes IPSAS au sein du système des Nations Unies. | UN | :: ويركز المرفق الرابع على النجاح الأول والوحيد حتى الآن في الامتثال للمعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام في منظومة الأمم المتحدة. |
L'industrie du thon des Samoa américaines est la quatrième du monde. | UN | وتحتل صناعة التونة في ساموا الأمريكية المركز الرابع على الصعيد العالمي من حيث الحجم. |