Des informations supplémentaires sur la répartition des responsabilités entre ces deux départements sont fournies à l'annexe IV du rapport. | UN | وترد في المرفق الرابع للتقرير معلومات إضافية عن توزيع المسؤوليات بين إدارة عمليات حفظ السلام وإدارة الشؤون الإدارية. |
La répartition de ces postes est indiquée dans l'organigramme du Bureau du Coordonnateur spécial, qui figure à l'annexe IV du rapport. | UN | وتبين الخريطة التنظيمية لمكتب منسق الأمم المتحدة الخاص توزيع هذه الوظائف، وهذه الخريطة واردة في المرفق الرابع للتقرير. |
La liste des documents dont il était saisi figurera à l'annexe IV du rapport final. | UN | وسيرد في المرفق الرابع للتقرير النهائي قائمة بالوثائق المعروضة على اللجنة. |
Le résultat de l'évaluation complémentaire des substances chimiques sélectionnées figure à l'annexe IV au rapport complet. | UN | 9 - ترد نتائج التقييم الإضافي للمواد الكيميائية المختارة في المرفق الرابع للتقرير الكامل. |
Le projet d'organigramme et de répartition des effectifs du Groupe de la continuité des opérations est présenté à l'annexe IV dudit rapport. | UN | ويبين المرفق الرابع للتقرير الهيكل التنظيمي المقترح وتوزيع الموظفين في الوحدة المعنية باستمرارية تصريف الأعمال. |
La liste des documents dont il était saisi figurera à l'annexe IV du rapport final. | UN | وسيرد في المرفق الرابع للتقرير النهائي قائمة بالوثائق المعروضة على اللجنة. |
29. Comme indiqué plus haut au paragraphe 16, le montant prévu sous cette rubrique à l'annexe IV du rapport (670 000 dollars) doit couvrir des dépenses non renouvelables qui ont été reportées de l'exercice précédent. | UN | ٢٩ - كما ذكر في الفقرة ١٦ أعلاه، يمثل الاعتماد البالغ ٠٠٠ ٦٧٠ دولار المرصود ﻹصلاحات الهياكل اﻷساسية والوارد في المرفق الرابع للتقرير تكلفة غير متكررة منقولة من ميزانية الولاية السابقة. |
L’annexe IV du rapport donne des détails sur le matériel passé par pertes et profits ou perdu. | UN | ١٧ - ويتضمن المرفق الرابع للتقرير تفاصيل الممتلكات المشطوبة والمفقودة. |
Lorsque le représentant permanent ayant rang de membre du Cabinet ou de ministre prend la parole en cette qualité à une séance, son intervention est consignée à l'appendice IV du rapport annuel du Conseil de sécurité; | UN | وبعد أن يتكلم ممثل دائم على المستوى الوزاري بهذه الصفة في جلسة رسمية، يشار إلى ذلك في التذييل الرابع للتقرير السنوي للمجلس. |
La Commission fait part à l'Assemblée générale de sa décision d'adopter le cadre régissant les arrangements contractuels figurant à l'annexe IV du rapport annuel de 2005. | UN | تحيل اللجنة إلى الجمعية العامة قرارها اعتماد إطار المبادئ التوجيهية للترتيبات التعاقدية على النحو المبين في المرفق الرابع للتقرير السنوي لعام 2005 |
L'annexe IV du rapport contient une version révisée du cadre de gestion de la performance établie conformément à la demande formulée par l'Assemblée générale dans sa résolution 63/251. | UN | 2 - ويشتمل المرفق الرابع للتقرير على إطار مستكمل لإدارة الأداء، جرى إعداده عملا بقرار الجمعية العامة 63/251. |
21. Le Comité consultatif relève dans la section C de l'annexe III et dans l'annexe IV du rapport que, pour la période allant du 16 décembre 1994 au 22 avril 1995, le Secrétaire général propose de déployer 90 observateurs militaires, 44 fonctionnaires internationaux civils et 70 agents locaux. | UN | ٢١ - وتلاحظ اللجنة الاستشارية من المرفق الثالث، الفرع جيم، والمرفق الرابع للتقرير الرئيسي أنه في الفترة من ١٦ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٤ إلى ٢٢ نيسان/ابريل ١٩٩٥ يقترح اﻷمين العام وزع ٩٠ مراقبا عسكريا و ٤٤ موظفا مدنيا دوليا و ٧٠ موظفا محليا. |
71. Cette section complète le titre 2 de la section E du chapitre IV du rapport initial (CRC/C/3/Add.6, par. 153 à 157). | UN | 71- يكمل هذا الفرع القسم الفرعي 2 من الفرع هاء من الفصل الرابع للتقرير الأولي CRC/C/3/Add.6)، الفقرات من 153 إلى 157). |
17. Le tableau des effectifs du personnel civil proposés pour la période allant du 9 mars au 30 septembre 1996 et au-delà figure dans l'annexe IV du rapport. | UN | ١٧ - ويبين المرفق الرابع للتقرير مستويات الملاك المقترحة لﻷفراد المدنيين للفترة الممتدة من ٩ آذار/ مارس إلى ٣٠ أيلول/سبتمبر ١٩٩٦ وما بعدها. |
30. Le Comité consultatif estime que le niveau de recrutement et l'effectif du personnel civil international, tels qu'indiqués au paragraphe 17 de l'annexe IV du rapport, sont élevés; il recommande fermement que le Secrétaire général révise la demande. | UN | ٣٠ - ترى اللجنة الاستشارية أن رتب وأعداد الموظفين المدنيين الدوليين المبينة في الفقرة ١٧ من المرفق الرابع للتقرير عالية؛ وتوصي اللجنة بقوة بأن يعيد اﻷمين العام النظر في الطلب. |
82. L'attention du Conseil a été appelée sur l'annexe IV au rapport, où figurait un état des incidences du projet de résolution sur le budget-programme, présenté par le Secrétaire général conformément à l'article 31 du règlement intérieur du Conseil. | UN | ٨٢ - ووجه انتباه المجلس إلى المرفق الرابع للتقرير الذي تضمن بيانا باﻵثار المترتبة في الميزانية البرنامجية على مشروع القرار، قدمه اﻷمين العام طبقا للمادة ٣١ من النظام الداخلي للمجلس. |
87. L'attention du Conseil a été appelée sur l'annexe IV au rapport, où figurait un état des incidences du projet de résolution sur le budget-programme, présenté par le Secrétaire général conformément à l'article 31 du règlement intérieur du Conseil. | UN | ٨٧ - ووجه انتباه المجلس إلى المرفق الرابع للتقرير والذي تضمن بيانا باﻵثار التي يرتبها على الميزانية البرنامجية مشروع القرار، الذي قدمه اﻷمين العام طبقا للمادة ٣١ من النظام الداخلي للمجلس. |
92. L'attention du Conseil a été appelée sur l'annexe IV au rapport, où figurait un état des incidences du projet de résolution sur le budget-programme, présenté par le Secrétaire général conformément à l'article 31 du règlement intérieur du Conseil. | UN | ٩٢ - ووجه انتباه اللجنة إلى المرفق الرابع للتقرير والذي تضمن بيانا باﻵثار المالية التي يرتبها على الميزانية البرنامجية مشروع القرار المقدم من اﻷمين العام طبقا للمادة ٣١ من النظام الداخلي للمجلس. |
Approuve, avec effet au 1er janvier 2010, comme l'a recommandé la Commission au paragraphe 66 de son rapport1, le barème révisé des traitements de base minima (montants bruts et montants nets) des administrateurs et fonctionnaires de rang supérieur qui figure à l'annexe IV dudit rapport; | UN | توافق، بناء على توصية اللجنة الواردة في الفقرة 66 من تقريرها(1)، على جدول المرتبات الأساسية/الدنيا المنقح للمرتبات الإجمالية والصافية لموظفي الفئة الفنية والفئات العليا والوارد في المرفق الرابع للتقرير على أن يبدأ نفاذه اعتبارا من 1 كانون الثاني/ يناير 2010؛ |
Approuve, avec effet au 1er janvier 2009, comme l'a recommandé la Commission au paragraphe 79 de son rapport1, le barème révisé des traitements de base minima (montants bruts et montants nets) des administrateurs et fonctionnaires de rang supérieur qui figure à l'annexe IV dudit rapport; | UN | توافق، بناء على توصية اللجنة الواردة في الفقرة 79 من تقريرها(1)، على جدول المرتبات الأساسية/الدنيا المنقح للمرتبات الإجمالية والصافية لموظفي الفئة الفنية والفئات العليا والوارد في المرفق الرابع للتقرير على أن يبدأ نفاذه اعتبارا من 1 كانون الثاني/يناير 2009؛ |
Approuve, avec effet au 1er janvier 2009, comme l'a recommandé la Commission au paragraphe 79 de son rapport1, le barème révisé des traitements de base minima (montants bruts et montants nets) des administrateurs et fonctionnaires de rang supérieur qui figure à l'annexe IV dudit rapport ; | UN | توافق، بناء على توصية اللجنة الواردة في الفقرة 79 من تقريرها(1)، على جدول المرتبات الأساسية/الدنيا المنقح للمرتبات الإجمالية والصافية لموظفي الفئة الفنية والفئات العليا والوارد في المرفق الرابع للتقرير على أن يبدأ نفاذه اعتبارا من 1 كانون الثاني/يناير 2009؛ |
Le texte de ce projet de règlement intérieur figure à l'annexe IV du présent rapport. | UN | ونص مشروع النظام الداخلي مستنسخ في المرفق الرابع للتقرير الحالي. |