On trouvera dans l'annexe IV à la présente note un relevé des dépenses afférentes à la tenue de la session de Genève. | UN | وترد التكاليف اﻹضافية لدورة جنيف في المرفق الرابع لهذه المذكرة. |
Le Secrétariat s'en est servi pour établir un rapport soulignant les principales difficultés rencontrées par les Parties, qui figure dans l'annexe IV à la présente note. | UN | وأعدت الأمانة تقريراً يستند إلى المعلومات الواردة، يسلط الضوء على التحديات الرئيسية التي واجهتها الأطراف، ويرد هذا التقرير في المرفق الرابع لهذه المذكرة. |
2. L'annexe IV à la présente note contient un tableau comparant les trois scénarios budgétaires, tandis que l'annexe V fournit des justifications pour les postes nouveaux ou reclassés. | UN | 2 - ويحتوي المرفق الرابع لهذه المذكرة على جدول يتضمن مقارنة بين سيناريوهات الميزانية الثلاثة، فيما يورد المرفق الخامس مبررات للوظائف الجديدة وللوظائف التي رقيت رتبتها. |
37 bis. Des orientations supplémentaires concernant les équipements dangereux et non dangereux et les composants dangereux qui peuvent se trouver dans des équipements électriques et électroniques, ainsi que des exemples, sont disponibles dans l'appendice IV de la présente note. | UN | 37 مكرراً يرد في التذييل الرابع لهذه المذكرة مزيد من التوجيهات والأمثلة الخاصة للمعدات الخطرة وغير الخطرة وللمكونات الخطرة التي يمكن العثور عليها في المعدات الإلكترونية والكهربائية. |
Dans cette perspective, la situation financière actualisée de l'Institut, exposée en détail aux annexes I à IV de la présente note, peut se résumer comme suit : | UN | وفي هذا الصدد، يمكن تلخيص آخر مستجدات الحالة المالية للمعهد (التي ترد تفاصيلها في المرفقات من الأول إلى الرابع لهذه المذكرة) على النحو التالي: |
Pour faciliter la notification de la production et de l'utilisation de produits intermédiaires en circuit fermé sur un site déterminé par les Parties, le secrétariat a établi le formulaire qui figure à l'annexe IV à la présente note. | UN | 8 - لتسهيل تقديم الإخطارات بشأن إنتاج واستخدام وسيط في مواقع محددة لنظام مغلق من جانب الأطراف، أعدت الأمانة النموذج الوارد بالمرفق الرابع لهذه المذكرة. |
Le budget proposé pour les activités à entreprendre au titre du Fonds d'affectation spéciale pendant l'exercice biennal 2008-2009 figure dans l'annexe IV à la présente note. | UN | 13 - وترد في المرفق الرابع لهذه المذكرة ميزانية مقترحة للأنشطة في إطار الصندوق الاستئماني الخاص لفترة السنتين 2008 - 2009. |
En l'occurrence, la situation financière actualisée de l'Institut, exposée de façon détaillée dans les annexes I à IV à la présente note, peut se résumer comme suit : | UN | وفي هذا الصدد، يمكن تلخيص آخر مستجدات الحالة المالية للمعهد (التي ترد تفاصيلها في المرفقات من الأول إلى الرابع لهذه المذكرة) على النحو التالي: |
L'état des recettes et des dépenses et les changements survenus au cours de la période 2006-2008 concernant les réserves et les soldes du Fonds général d'affectation spéciale et du Fonds d'affectation spéciale de contributions volontaires figurent à l'annexe IV à la présente note où sont indiqués pour 2006-2007 les montants vérifiés. | UN | 15 - وترد في المرفق الرابع لهذه المذكرة الكشوف المالية للإيرادات والمصروفات والتغييرات في الاحتياطي والرصيد المالي للسنوات 2006 - 2008 بالنسبة للصندوق الاستئماني العام والصندوق الاستئماني الخاص الطوعي، وهي تبين أن المبالغ قد روجعت عن الفترة 2006 - 2007. |
A cette réunion, le Groupe de travail à composition non limitée a transmis un projet de décision à la quinzième Réunion des Parties pour plus ample examen (voir l'annexe IV à la présente note). | UN | وبعد ذلك أحال الاجتماع الثالث والعشرين للفريق العامل مفتوح العضوية مشروع مقرر بشأن هذا الموضوع إلى الاجتماع الخامس عشر للأطراف لمواصلة النظر فيه (أنظر المرفق الرابع لهذه المذكرة). |
Prendre note du montant estimatif des dépenses afférentes aux activités financées par le Fonds d'affectation spéciale de la Convention, qui figure dans l'annexe IV à la présente note, et inviter instamment les Parties, ainsi que les non Parties et autres intéressés, à verser des contributions à ce fonds; | UN | (ي) أن يحيط علماً بتقديرات التمويل المدرجة في المرفق الرابع لهذه المذكرة للأنشطة في إطار الاتفاقية التي سيتم تغطيتها من الصندوق الاستئماني الخاص للاتفاقية ويحث الأطراف ويدعو غير الأطراف فضلاً عن المصادر الأخرى إلى المساهمة في هذا الصندوق؛ |
On trouvera dans l'annexe IV de la présente note l'état de recettes, des dépenses et de la variation des réserves et des soldes des fonds du Fonds général d'affectation spéciale et du Fonds d'affectation spéciale de contributions volontaires pour la période 2005-2010, indiquant les montants vérifiés pour la période 2005-2009. | UN | 20 - وترد الكشوف المالية للدخل والصرف والتغيرات في الاحتياطي، ورصيد الصندوق الإستئماني للسنوات 2005 - 2010 بالنسبة للصندوق الإستئماني العام والصندوق الإستئماني الطوعي الخاص، والتي تبين المبالغ المُراجَعة للفترة 2005 - 2009، في المرفق الرابع لهذه المذكرة. |