S'il n'y a pas d'objection à cette demande, je vais d'abord mettre aux voix la section IV du projet de résolution, sur laquelle un vote séparé a été demandé. | UN | وما لم يكن هناك اعتراض على هذا الطلب سأطرح للتصويت أولا الجزء الرابع من مشروع القرار الذي طلب إجراء تصويت منفصل عليه. |
54. Il est procédé à un vote enregistré sur la proposition de l'Ukraine, tendant à supprimer la section IV du projet de résolution A/C.5/51/L/36. | UN | ٥٤ - أجري تصويت مسجل على الاقتراح اﻷوكراني بحذف الفرع الرابع من مشروع القرار A/C.5/51/L.36 |
56. Sur la demande du représentant de l'Ukraine, il est procédé à un vote enregistré sur la section IV du projet de résolution A/C.5/51/L.36. | UN | ٥٦ - وبناء على طلب ممثل أوكرانيا، أجري تصويت مسجل على الفرع الرابع من مشروع القرار A/C.5/51/L.36 |
57. La section IV du projet de résolution A/C.5/51/L.36 est adoptée par 32 voix contre une, avec 48 abstentions. | UN | ٥٧ - واعتمد الفرع الرابع من مشروع القرار A/C.5/51/L.36 بأغلبية ٣٢ صوتا مقابل صوت واحد وامتناع ٤٨ عضوا عن التصويت. |
Montant net des crédits additionnels (par. 20 de la section IV du projet de résolution A/C.5/69/L.26) | UN | صافي الاعتمادات الإضافية (الفقرة 20 من منطوق الجزء الرابع من مشروع القرار A/C.5/69/L.26) |
En conséquence, il propose que la section IV du projet de résolution A/C.5/51/L.73 prenne note du rapport du Bureau et souscrive à ses observations et recommandations. | UN | وبناء على ذلك، فهو يقترح أن يؤخذ في الاعتبار في الفرع الرابع من مشروع القرار A/C.5/51/L.73 تقرير المكتب وأن تؤيد ملاحظاته وتوصياته. |
Nous avons, à plusieurs reprises, expliqué notre position sur le point 122 de l'ordre du jour, en particulier en ce qui concerne la section IV du projet de résolution figurant dans le document A/C.5/51/L.36. | UN | لقد أتيحت لنا عدة فرص لشرح موقفنا من البند ١٢٢ من جدول اﻷعمال، وخاصة بشأن الجزء الرابع من مشروع القرار الوارد في الوثيقة A/C.5/51/L.36. |
La Commission se prononce ensuite sur la section IV du projet de résolution A/C.5/69/L.26, qui est adopté par of 141 voix pour, 10 voix contre, avec 8 abstentions. (vote enregistré). | UN | ثم شرعت اللجنة في التصويت على الجزء الرابع من مشروع القرار A/C.5/69/L.26، الذي اعتمد بتصويت مسجل كانت نتيجته 141 صوتا مؤيدا مقابل 10 أصوات معارضة وامتناع 8 أعضاء عن التصويت. |
Contributions du personnel (par. 21 de la section IV du projet de résolution A/C.5/69/L.26) | UN | الاقتطاعات الإلزامية من مرتبات الموظفين (الفقرة 21 من منطوق الجزء الرابع من مشروع القرار A/C.5/69/L.26) |
À la même séance, la Commission a adopté la section IV du projet de résolution sans la mettre aux voix (voir par. 37, projet de résolution I, sect. IV). | UN | وفي الجلسة نفسها، اعتمدت اللجنة الجزء الرابع من مشروع القرار (انظر الفقرة 37، مشروع القرار الأول، الجزء الرابع). |
À déduire : Montant imputé au solde inutilisé au titre des missions politiques spéciales (par. 19 de la section IV du projet de résolution A/C.5/69/L.26). | UN | ناقصا: الخصم من الرصيد غير الموزع في اعتمادات البعثات السياسية الخاصة (الفقرة 19 من منطوق الجزء الرابع من مشروع القرار A/C.5/69/L.26) |
Le représentant de Cuba (également au nom du Nicaragua, de l'État plurinational de Bolivie, de la République bolivarienne du Venezuela et de l'Équateur) propose une modification orale à la Section IV du projet de résolution. | UN | واقترح ممثل كوبا (أيضا باسم نيكاراغوا ودولة بوليفيا المتعددة القوميات وجمهورية فنزويلا البوليفارية وإكوادور) إدخال تعديل شفوي على الجزء الرابع من مشروع القرار. |
La Commission se prononce ensuite sur la modification orale proposée par le représentant de Cuba à la Section IV du projet de résolution A/C.5/69/L.26, qui n'est pas adopté par 80 voix contre, 15 voix pour, avec 60 abstentions (vote enregistré). | UN | ثم شرعت اللجنة في التصويت على التعديل الشفوي الذي اقترح ممثل كوبا إدخاله على الجزء الرابع من مشروع القرار A/C.5/69/L.26، والذي لم يعتمد بتصويت مسجل كانت نتيجته 80 صوتا معارضا مقابل 15 صوتا مؤيدا وامتناع 60 عضوا عن التصويت. |
Le représentant de Cuba (également au nom du Nicaragua, de l'État plurinational de Bolivie, de la République bolivarienne du Venezuela et de l'Équateur) demande un vote enregistré sur la section IV du projet de résolution A/C.5/69/L.26. | UN | وطلب ممثل كوبا (أيضا باسم نيكاراغوا ودولة بوليفيا المتعددة القوميات وجمهورية فنزويلا البوليفارية وإكوادور) إجراء تصويت مسجل على الجزء الرابع من مشروع القرار A/C.5/69/L.26. |
84. M. SCHLESINGER (Autriche) déclare qu'un consensus avait été réalisé concernant la section IV du projet de résolution A/C.5/51/L.73 au cours des consultations informelles. | UN | ٨٤ - السيد شليسنغر )النمسا(: قال إنه قد تم التوصل إلى توافق بشأن الجزء الرابع من مشروع القرار A/C.5/51/L.73 خلال المشاورات غير الرسمية. |
20. À la 38e séance, le 22 décembre, le représentant de l'Algérie, en sa qualité de rapporteur de la Commission, a présenté le projet de rapport publié sous la cote A/C.5/49/L.32 et l'a révisé oralement ainsi qu'il est indiqué ci-après : le texte de la section IV du projet de résolution I, qui était conçu comme suit : | UN | ٠٢ - وفي الجلسة ٣٨، المعقودة في ٢٢ كانون اﻷول/ديسمبر، قدم ممثل الجزائر بصفته مقررا للجنة، مشروع القرار الوارد في الوثيقة A/C.5/49/L.32 ونقحه شفويا كما يلي: يستعاض عن الجزء الرابع من مشروع القرار اﻷول، الذي نصه كما يلي: |
Le Président (interprétation de l'anglais) : Un vote séparé a été demandé sur la section IV du projet de résolution qui, pour le moment, figure dans le document A/C.5/51/L.36. | UN | الرئيس )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: طلب إجراء تصويت منفصل على الجزء الرابع من مشروع القرار الذي يرد، في هذه المرحلة، في الوثيقة A/C.5/51/L.36. |
46. M. BOHAYEVSKY (Ukraine) déclare qu'il souhaite faire une nouvelle proposition, à savoir que l'examen de la section IV du projet de résolution soit différé et que le vote qui va avoir lieu ne porte que sur les autres parties du texte. | UN | ٤٦ - السيد بوهايفسكي )أوكرانيا(: قال إنه يود تقديم اقتراح جديد ألا وهو إرجاء النظر في الفرع الرابع من مشروع القرار وعدم إدراجه في التصويت الذي يوشك أن يجري. |
À la reprise de sa 27e séance, le 29 décembre 2014, la Commission a examiné, à l'issue de consultations coordonnées par le représentant de la Norvège, la section IV du projet de résolution A/C.5/69/L.26, intitulée < < Prévisions de dépenses relatives aux missions politiques spéciales, missions de bons offices et autres initiatives politiques autorisées par l'Assemblée générale ou le Conseil de sécurité > > . | UN | 20 - وفي الجلسة 27 المستأنفة المعقودة في 29 كانون الأول/ديسمبر 2014، نظرت اللجنة في الجزء الرابع من مشروع القرار A/C.5/69/L.26 المعنون " التقديرات المتعلقة بالبعثات السياسية الخاصة والمساعي الحميدة والمبادرات السياسية الأخرى التي تأذن بها الجمعية العامة و/أو مجلس الأمن " ، على إثر مشاورات غير رسمية تولى تنسيقها ممثل النرويج. |