─ Une autre usine construite elle aussi par une société étrangère et livrée clefs en mains produit différentes sortes de résines. | UN | ● مصنع راتنجات، أنشأته شركة أجنبية بنظام تسليم المفتاح، لانتاج عدد من اﻷنواع المختلفة من الراتنجات. |
L'Australie a signalé des utilisations de C-PentaBDE dans la fabrication de mousses de polyuréthane pour les réfrigérateurs et le conditionnement, et dans des formulations de résines époxy fournies au secteur aérospatial pour être utilisées dans des matériaux d'empotage, des systèmes de stratification et des systèmes adhésifs. | UN | وقد أبلغت أستراليا عن استخدامات في صناعة رغاوي البولي يوريثان للمبردات والتغليف وتركيبات الراتنجات اللاصقة الموردة لسوق الفضاء للاستخدام كمعاملات صقل ونظم ترقيق ونظم لاصقة. |
L'Australie a décrit des utilisations du PentaBDE dans la fabrication de mousses de polyuréthane pour les réfrigérateurs et le conditionnement, et dans des formulations de résines époxy fournies au secteur aérospatial pour être utilisées dans des agents d'empottage, des systèmes de stratification et des systèmes adhésifs. | UN | وقد أبلغت أستراليا عن استخدامات في صناعة رغاوي البولي بوريتان للمبردات والتغليف وتركيبات الراتنجات اللاصقة الموردة لسوق الفضاء للاستخدام كمعاملات صقل ونظم ترقيق ونظم لاصقة. |
Ne sont visées sous 6.C.1 que les fibres préimprégnées de résine utilisant une résine dont la température de transition vitreuse (Tg), déterminée selon la norme ASTM D4065 ou une norme nationale équivalente, est supérieure à 145 ºC après polymérisation. | UN | البند 6-جيم-1 على المواد المشتملة على الراتنجات التي تتجاوز درجة حرارة تحولها الزجاجي، بعد إنضاجها، 145 درجة مئوية وفق المعيار D4065 للجمعية الأمريكية لاختبار المواد أو المعايير الوطنية المعادلة له. |
B3010 (Déchets de résine ou produits de condensation polymérisés et déchets de polymères fluorés); | UN | (أ) باء 3010 (نفايات الراتنجات المعالجة أو منتجات التكثيف ونفايات البوليمرات المفلورة)؛ |
Certains contractants ont indiqué avoir eu de très bons taux de récupération pour certains éléments (Cu, Ni, Co, Zn, Au et Ag) grâce à différents procédés métallurgiques (lixiviation) ainsi que pour les éléments de terres rares grâce à des résines échangeuses d'ions. | UN | 16 - أبلغ بعض المتعاقدين عن استعانتهم في المعالجة الميتالورجية بعمليات مختلفة (النض) تسمح باستخلاص كميات كبيرة من عناصر مختارة مثل: النحاس والنيكل والكوبالت والزنك والذهب والفضة، وعن استعانتهم فيها كذلك بتقنيات التبادل الأيوني بواسطة الراتنجات لاستخلاص عناصر الأرض النادرة. |
c. Matériaux < < composites > > visés au paragraphe 1.C.10. et fabriqués avec les résines visées au paragraphe 1.C.8; | UN | ج - المواد " المركبة " المشمولة بالبند 1 - جيم - 10 والمصنوعة من الراتنجات المشمولة بالبند 1 - جيم - 8. |
Le requérant déclare qu'il avait auparavant conclu avec un fournisseur international un accord aux termes duquel il était autorisé à utiliser le savoirfaire et la technologie de ce fournisseur pour la fabrication et la vente de résines et autres produits chimiques précisés dans le contrat. | UN | وتذكر الجهة المطالبة أنها أبرمت، قبل غزو العراق واحتلاله للكويت، اتفاقاً مع مورد دولي يجيز للجهة المطالبة استعمال الدراية الفنية والتكنولوجيا الخاصة بالمورّد في صناعة وبيع الراتنجات وغيرها من المنتجات الكيميائية المحددة في العقد. |
b) Le deuxième groupe, composé de six inspecteurs, a quitté l'hôtel Canal à Bagdad à 8 h 30 pour se rendre à l'usine de résines appartenant à l'entreprise publique Dhat al-Sawari, qui relève du Ministère de l'industrie et de la métallurgie et qui se trouve dans le quartier de Taji à Bagdad. | UN | 2 - المجموعة الثانية: تحركت المجموعة المكونة من ستة مفتشين من فندق القناة ببغداد في الساعة 30/08، ووصلت إلى مصنع الراتنجات العائد إلى شركة ذات الصواري العامة، إحدى شركات وزارة الصناعة والمعادن والواقع في منطقة التاجي ببغداد. |
L'article 6.C.1 ne vise que les fibres préimprégnées de résine utilisant une résine dont la température de transition vitreuse (Tg), déterminée selon la norme ASTM D4065 ou selon une norme nationale équivalente, est supérieure à 145ºC après polymérisation. | UN | تقتصر مواد التقوية التحضيرية الليفية المشبعة بالراتنج المدرجة في البند 6-جيم-1 على المواد المشتملة على الراتنجات التي تتجاوز درجة حرارة تحولها الزجاجي، بعد إنضاجها، 145 درجة مئوية وفق المعيار D4065 للجمعية الأمريكية لاختبار المواد أو المعايير الوطنية المعادلة له. |
L'article 6.C.1 ne vise que les fibres préimprégnées de résine utilisant une résine dont la température de transition vitreuse (Tg), déterminée selon la norme ASTM D4065 ou selon une norme nationale équivalente, est supérieure à 145ºC après polymérisation. | UN | تقتصر مواد التقوية التحضيرية الليفية المشبعة بالراتنج المدرجة في البند 6-جيم-1 على المواد المشتملة على الراتنجات التي تتجاوز درجة حرارة تحولها الزجاجي، بعد إنضاجها، 145 درجة مئوية وفق المعيار D4065 للجمعية الأمريكية لاختبار المواد أو المعايير الوطنية المعادلة له. |
Note : L'article 6.C.1. ne vise que les fibres préimprégnées de résine utilisant une résine dont la température de transition vitreuse (Tg), déterminée selon la norme ASTM D4065 ou selon une norme nationale équivalente, est supérieure à 145ºC après polymérisation. | UN | تقتصر مواد التقوية التحضيرية الليفية المشبعة بالراتنج المدرجة في البند 6-جيم-1 على المواد المشتملة على الراتنجات التي تتجاوز درجة حرارة تحولها الزجاجي، بعد إنضاجها، 145 درجة مئوية وفق المعيار D4065 للجمعية الأمريكية لاختبار المواد أو المعايير الوطنية المعادلة له. |
L'Australie signale que le c-pentaBDE est utilisé pour la fabrication de mousses de polyuréthane destinée aux réfrigérateurs ainsi que dans les emballages, les agents de remplissage et les résines époxydes destinées à l'industrie aéronautique, aux systèmes de stratification et adhésifs. | UN | وأبلغت أستراليا عن استخدام إثير خماسي البروم ثنائي الفينيل التجاري في صنع رغاوي البولي يوريثان للثلاجات والتغليف وللاستخدام كمعاملات صقل وفي مستحضرات الراتنجات الأيبكوسية التي تورد إلى سوق الصناعة الفضائية الجوية وأجهزة التصحيف وأجهزة التلصيق. |