"Cité pour la première fois en 1647, quand il a possédé un groupe de nonnes." | Open Subtitles | وجد اول مرة عام 1647 عندما استحوذ على مجموعة من الراهبات الكاثوليكيات |
Elle envoya une équipe de nonnes au Nouveau Monde pour chercher la gemme miraculeuse. | Open Subtitles | لقد أرسلت فريقاً من الراهبات للعالم الجديد لكي يجدن الجوهرة الرائعة |
Les sœurs coupaient la poudre. Les bikers et l'abbé comptaient l'argent. | Open Subtitles | الراهبات جمعن المخدرات إبن عمنا القسيس كان يعد النقود |
De toute façon, c'est trop tard, les sœurs ont porté plainte. | Open Subtitles | على أية حال، فات الأوان فقد قدّمت الراهبات شكوى. |
Les religieuses n'ont pas été physiquement maltraitées lors de l'expulsion mais elles ont dû passer sur le pont qui est miné. | UN | ومع أن الراهبات لم يتعرضن لﻹساءة البدنية أثناء عملية الترحيل فقد أُرغمن على عبور ذلك الجسر الذي كان مزروعاً باﻷلغام. |
C'est bien, les soeurs n'aident que les putains et les travestis. | Open Subtitles | هكذا أفضل فهؤلاء الراهبات لا يساعدن إلا العاهرات والمخنثين |
Les nonnes portent du noir et acceptent tout le monde. | Open Subtitles | ،أوتعلمون، الراهبات يلبسن الأسود و يأخذون أي أحد |
J'ai eu peur de moi-même, et j'ai crié si fort que les nonnes m'ont découvert. | Open Subtitles | كان خائفًا مني وظل يصرخ بصوتٍ عالٍ حتى أتين الراهبات وقبضن عليّ |
Les nonnes qui le dirigent font de leur mieux, mais elles comptent sur des volontaires. | Open Subtitles | الراهبات اللواتي يقمن عليه يفعلن ما بوسعهن. لكنهم يجب أن يعتمدوا على متطوعين طبيين |
On fait ça au couvent quand les nonnes nous tappe pour chasser les démons. | Open Subtitles | كنا نصنع مثله في الدير عندما تقوم الراهبات بإخراج الشياطين من أجسادنا |
J'ai grandi avec des nonnes dans mon entourage qui parlaient ainsi, effrayant des enfants avec des histoires sur la colère des dieux. | Open Subtitles | لقد كنت محاطة ببعض الراهبات في صباي، وكن دوماً يتحدثن على هذا النحو تخفن الأطفال بقصص حول غضبة الرب |
quelques nonnes aspergeant les pauvres connards d'eau bénite ? | Open Subtitles | وإحدى الراهبات تقوم برشّ الماء المقدس على الضعفاء منهم |
École des sœurs du Rosaire | UN | :: مدرسة الراهبات الوردية الثانوية الأهلية. |
Les sœurs étaient dures, mais... ce n'était rien comparé à la façon dont ma mère me traitait. | Open Subtitles | الراهبات كانوا قاسيات لكنهم لا يقارنوا بطريقة معاملة أمي |
Les sœurs m'ont appris des choses d'importantes, que je chérie encore aujourd'hui. | Open Subtitles | الراهبات في الواقع علموني الكثير أشياء لا زلت أعتز بها |
sœurs ne devrait pas être si jolie, ni avoir des lèvres qui exigent d'être embrassée. | Open Subtitles | لا يجب أن تكون الراهبات جميلات ولا حتى يكون لديهن شفاه تطّلب من يقبلها |
Les religieuses n'ont pas été physiquement maltraitées lors de l'expulsion mais elles ont dû passer sur le pont qui est miné. | UN | ومع أن الراهبات لم يتعرضن لﻹساءة البدنية أثناء عملية الترحيل فقد أُرغمن على عبور ذلك الجسر الذي كان مزروعاً باﻷلغام. |
Quand j'avais 7 ans, les religieuses ont dit que j'avais des démons en moi. | Open Subtitles | حين كنت في السادسة الراهبات قالوا أن هناك شيطان في داخلي. |
Vous n'avez pas dormi depuis des jours [♪] Ces soeurs viennent d'un couvent, derrière les collines de Rome. | Open Subtitles | أنت لم تنامي لأيام. هذه الراهبات من منزل, ما وراء تلال روما. |
Grâce à elle, le ghetto est plus propre que la chatte d'une nonne. | Open Subtitles | أعني, إنها تبقي حمام السود أنظف من سكن الراهبات |
Et puis-je vous présenter la reine Hild du seau d'eau, fléau des esclavagistes et bannie du couvent ! | Open Subtitles | لأقدم لكم الملكة هيلد آفة تجار الرقيق و طاردة الراهبات |
Je ne pourrais pas vous dire combien de nones je voulais frapper au catéchisme. | Open Subtitles | لا استطيع اخبارك كم من الراهبات اللاتي اردت ضربهم في المدرسة الكاثولكيه |
Je vais dans une école religieuse où les nonnes nous mènent la vie dure. | Open Subtitles | في الواقع، أنا أرتاد مدرسة رهبنة صغيرة حيث تجعلنا الراهبات نعمل بجهد كبير |
— À 11 heures, des éléments de la milice de Lahad postés sur la colline d’Ahmadiya ont tiré huit obus de mortier de 120 mm en direction de l’ouest de Jabal al-Rahibat. | UN | - الساعة ٠٠/١١، أطلقت ميليشيا لحد العميلة من موقع تلة اﻷحمدية ٨ قذائف هاون ٠٢١ ملم باتجاه غربي جبل الراهبات. |