"الربط بين المعلومات" - Traduction Arabe en Français

    • relier les données
        
    • association entre les données
        
    • association des données
        
    • lien entre les données
        
    • relier les informations
        
    Il formule des recommandations précises sur la façon de relier les données socioéconomiques à des lieux, sur les plans national et international. UN ويقدم توصيات محددة بشأن كيفية تحقيق الربط بين المعلومات الاجتماعية - الاقتصادية والمكان على الصعيدين الوطني والدولي.
    I. Introduction : la nécessité de relier les données socioéconomiques à des lieux UN أولا - مقدمة - الحاجة إلى الربط بين المعلومات الاجتماعية - الاقتصادية والمكان
    Les bureaux de statistique nationaux disposent de capacités très diverses pour relier les données socioéconomiques et spatiales. UN 16 - تتنوع قدرات المكاتب الوطنية للإحصاءات على الربط بين المعلومات الاجتماعية - الاقتصادية وبين الموقع تنوعا كبيرا.
    Les capacités organisationnelles et trois grands types de dispositifs institutionnels sont examinés, de même que les avantages nationaux découlant de l'association entre les données socioéconomiques et géospatiales. UN ويناقش التقرير القدرات التنظيمية وثلاثة أنواع عامة من الترتيبات المؤسسية، فضلا عن فوائد الربط بين المعلومات الاجتماعية - الاقتصادية وبين الموقع على الصعيد الوطني.
    Deux des programmes susmentionnés qui profiteront de l'association entre les données socioéconomiques et des références spatiales sont décrits brièvement ci-après. UN ويرد أدناه بيان موجز لاثنتين من الخطط الدولية الهامة التي ستستفيد من الربط بين المعلومات الاجتماعية - الاقتصادية وبين الموقع.
    Une uniformité considérable a été notée dans l'appréciation des avantages liés à l'association des données socioéconomiques à des lieux. UN 22 - وتبين وجود قدر كبير من الاتساق في فهم الفوائد المتأتية من الربط بين المعلومات الاجتماعية - الاقتصادية وبين الموقع.
    Le Comité a recensé neuf thèmes essentiels, dont la nécessité de faire le lien entre les données géospatiales et les statistiques, en particulier au moyen du géocodage. UN وحددت اللجنة تسع مسائل مواضيعية. وكانت إحدى المسائل الرئيسية التي تم تحديدها الحاجة إلى الربط بين المعلومات الجغرافية - المكانية والإحصاءات، لا سيما عن طريق الترميز الجغرافي.
    :: relier les informations provenant d'études quantitatives et qualitatives; UN :: الربط بين المعلومات المستمدة من الدراسات الكمّية والنوعية على السواء
    Les États Membres reconnaissent l'intérêt de relier les données socioéconomiques à des lieux. UN 21 - تسلم الدول الأعضاء بفوائد الربط بين المعلومات الاجتماعية - الاقتصادية وبين الموقع.
    A. Comment relier les données géospatiales et statistiques UN ألف - كيفية الربط بين المعلومات الجغرافية - المكانية والإحصائية
    La communauté mondiale des analystes, dont les intérêts et objectifs convergent, pourrait être un puissant allié face au défi consistant à relier les données socioéconomiques à des références spatiales. UN ولدى فئة أخصائيي التحليل العالمية اهتمامات وأهداف مماثلة، ويمكن أن تشكل حليفا قويا في مواجهة تحدي الربط بين المعلومات الاجتماعية - الاقتصادية والموقع.
    Afin de répondre au défi consistant à relier les données spatiales et socioéconomiques, le Bureau australien de statistique a entrepris le présent examen de programme. UN 8 - واستجابة لتحدي الربط بين المعلومات المكانية والاجتماعية - الاقتصادية، اضطلع مكتب الإحصاءات الأسترالي بهذا الاستعراض البرنامجي.
    De nombreux bureaux de statistique nationaux ont développé, sont en train de développer ou prévoient de développer leurs capacités afin de relier les données socioéconomiques à des aires géographiques. UN 24 - يملك العديد من المكاتب الوطنية للإحصاءات خطـطا لتطوير قدرات الربط بين المعلومات الاجتماعية - الاقتصادية وبين المناطق الجغرافية، أو هي بصدد تطوير تلك الخطط أو تعتـزم تطويرها.
    Pour effectivement relever le défi consistant à relier les données socioéconomiques et spatiales, il y a lieu de renforcer la collaboration entre les communautés statistiques et géospatiales. UN 40 - تدعو الحاجة إلى تعزيز التعاون بين أخصائيي الإحصاء والبيانات الجغرافية - المكانية من أجل التصدي بفعالية لتحدي الربط بين المعلومات الاجتماعية - الاقتصادية وبين الموقع.
    Il y a, à l'évidence, des avantages à mettre en place des mécanismes permettant de relier les données socioéconomiques et spatiales. Néanmoins, si chaque organisme ou État Membre le fait de manière différente, ces avantages ne seront pas pleinement exploités. UN 43 - ينطوي إنشاء آليات الربط بين المعلومات الاجتماعية - الاقتصادية والموقع على فوائد واضحة، غير أنه لن يتسنى تحقيق الفوائد كاملة إذا ما اتبعت كل منظمة أو دولة عضو طريقة مختلفة في الاضطلاع بهذا الأمر.
    a) D'encourager les pays à étudier, lors de l'élaboration de plans nationaux de statistique, les possibilités de relier les données statistiques et spatiales en tenant dûment compte de leurs priorités en matière de développement; UN (أ) تشجع البلدان، عند وضع خططها الإحصائية الوطنية، على النظر في إمكانيات الربط بين المعلومات الإحصائية والمكانية، بما يتفق مع أولويات التنمية في البلد؛
    De plus, la cohérence de la méthode facilitera la mise au point d'outils et d'applications électroniques destinés à appuyer l'association entre les données socioéconomiques et spatiales. UN وبالإضافة إلى ذلك فإن النهج المتسق من شأنه تبسيط عملية تطوير أدوات وتطبيقات حاسوبية لدعم الربط بين المعلومات الاجتماعية - الاقتصادية والموقع.
    On admet de plus en plus les avantages que procure l'association entre les données socioéconomiques et spatiales. Cette tendance se reflète dans le volume accru de données demandées aux organismes statistiques en ce qui concerne des aires géographiques de plus en plus petites, et ce jusqu'au géocode. UN 4 - ويتم الاعتراف بصورة متزايد بفوائد الربط بين المعلومات الاجتماعية - الاقتصادية والمكانية، وينعكس ذلك على الطلب المتزايد بتقديم المنظمات الإحصائية معلومات عن مناطق جغرافية أصغر فأصغر، بما في ذلك مستوى وحدة الترميز الجغرافي.
    Au niveau mondial, des normes appropriées sont nécessaires pour appuyer l'association des données socioéconomiques à des lieux. UN 28 - ثمة حاجة على الصعيد العالمي إلى معايير مناسبة لتعزيز ودعم الربط بين المعلومات الاجتماعية - الاقتصادية والموقع.
    De l'avis général de la communauté statistique mondiale, la demande pour l'association des données socioéconomiques à des lieux est en progression. UN 36 - ثمة اتفاق يشمل الغالبية العظمى من فئة أخصائيي الإحصاءات في العالم على أن طلب الربط بين المعلومات الاجتماعية - الاقتصادية والموقع طلب متزايد.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus