"الرتبة المحلية في" - Traduction Arabe en Français

    • agent local au
        
    • agent local à
        
    • agent local dans
        
    • AL à
        
    • agent local des
        
    • agent local seront affectés au
        
    • agents locaux à
        
    Il recommande à l'Assemblée générale d'approuver la création d'un nouveau poste P-3 et de deux postes d'agent local au centre de formation. UN وتوصي اللجنة الاستشارية بالموافقة على إنشاء وظيفة جديدة برتبة ف-3 ووظيفتين في الرتبة المحلية في مركز التدريب.
    12.37 Les ressources prévues (8 760 000 dollars) représentent le coût de 37 postes d'administrateur et de 22 postes d'agent local au titre du programme de travail. UN ١٢-٣٧ تصل الاحتياجات المقدرة تحت هذا البند الى ٠٠٠ ٧٦٠ ٨ دولار، وتتعلـق بتوفيـر ٣٧ وظيفـة مـن الفئـة الفنيـة و ٢٢ وظيفة من الرتبة المحلية في إطار برنامج العمل.
    Aussi le Comité recommande-t-il de ne pas approuver la création d'un poste de Volontaire des Nations Unies à la Section des finances et d'un poste d'agent local à la Section du contrôle des transports et des mouvements. UN وبالتالي، فإن اللجنة توصي بعدم إنشاء وظيفة لمتطوع واحد من متطوعي الأمم المتحدة في قسم الشؤون المالية، ووظيفة واحدة من الرتبة المحلية في قسم مراقبة النقل والحركة.
    Le Comité consultatif n'a donc pas recommandé d'approuver la création d'un poste de Volontaire des Nations Unies et d'un poste d'agent local à la Division de l'appui à la mission. UN ومن ثم، فإن اللجنة الاستشارية توصي بعدم إنشاء وظيفة لأحد متطوعي الأمم المتحدة في قسم الشؤون المالية، ووظيفة من الرتبة المحلية في قسم دعم البعثة.
    19.55 Il est proposé de reclasser un poste d'agent local à la classe P-2 conformément aux normes promulguées par la Commission de la fonction publique internationale en ce qui concerne le reclassement des postes d'agent local dans les commissions régionales. UN ١٩-٥٥ من المقترح إعادة تصنيف وظيفة واحدة من الرتبة المحلية إلى الرتبة ف - ٢ وفقا للمعايير التي أصدرتها لجنة الخدمة المدنية الدولية في إطار عملية إعادة تصنيف الوظائف من الرتبة المحلية في اللجان اﻹقليمية.
    Il sera épaulé par un assistant administratif (agent local), un fonctionnaire des services généraux (agent du Service mobile) à Bagdad, un assistant chargé des services généraux (agent du Service mobile) à Kirkouk et deux assistants chargés des services généraux (1 SM et 1 AL) à Erbil. UN ويدعمه مساعد إداري (من الرتبة المحلية) وموظف للخدمات العامة (من فئة الخدمة الميدانية) في بغداد، ومساعد للخدمات العامة (من فئة الخدمة الميدانية) في كركوك، ومساعدان للخدمات العامة (واحد من فئة الخدمة الميدانية وواحد من الرتبة المحلية) في أربيل.
    En 2000, le nombre total des postes permanents d'agent local des 64 centres d'information était de 228 (44 postes de fonctionnaire national de l'information et 184 postes d'agent des services généraux). UN وفي عام 2000، بلغ مجموع عدد الوظائف الثابتة من الرتبة المحلية في 64 مركزا إعلاميا 228 وظيفة: 44 وظيفة موظف إعلام وطني، و184 وظيفة من فئة الخدمات العامة.
    Personnel 12.37 Les ressources prévues (8 760 000 dollars) représentent le coût de 37 postes d'administrateur et de 22 postes d'agent local au titre du programme de travail. UN ١٢-٣٧ تصل الاحتياجات المقدرة تحت هذا البند الى ٠٠٠ ٧٦٠ ٨ دولار، وتتعلـق بتوفيـر ٣٧ وظيفـة مـن الفئـة الفنيـة و ٢٢ وظيفة من الرتبة المحلية في إطار برنامج العمل.
    c) 1 poste d'assistant budget et administration (agent local) au Groupe du budget et de l'administration au Koweït; UN (ج) مساعد لشؤون الميزانية والإدارة (الرتبة المحلية) في وحدة الميزانية والإدارة بالكويت؛
    d) 1 poste d'assistant aux opérations aériennes (agent local) au Groupe de l'appui aux opérations aériennes à Bassorah; UN (د) مساعد عمليات جوية (الرتبة المحلية) في وحدة الدعم الجوي بالبصرة؛
    e) 1 poste d'assistant au contrôle des mouvements (agent local) au Groupe de l'appui aux opérations aériennes à Kirkouk. UN (هـ) مساعد مراقبة تحركات (الرتبة المحلية) في وحدة الدعم الجوي بكركوك؛
    c) L'ajout d'un poste d'agent local au Bureau régional pour le Brésil et le cône Sud afin de renforcer les capacités du programme; UN (ج) إضافة وظيفة واحدة من الرتبة المحلية في المكتب الإقليمي للبرازيل وبلدان المخروط الجنوبي لتعزيز قدرة البرنامج؛
    e) L'ajout de deux postes d'agent local au Bureau régional pour l'Asie centrale afin de renforcer les capacités du programme; UN (ﻫ) إضافة وظيفتين من الرتبة المحلية في المكتب الإقليمي لآسيا الوسطى لتعزيز القدرة البرنامجية؛
    Ce reclassement est demandé comme suite à des recours formés contre le reclassement initial des postes d'agent local à Santiago effectué par le Bureau de la gestion des ressources humaines en 1995. UN طُلبت إعادة التصنيف نتيجة لإجراءات الطعن في عملية إعادة التصنيف المبدئية لوظائف الرتبة المحلية في سانتياغو والتي اضطلع بها مكتب إدارة الموارد البشرية في عام 1995.
    Ce reclassement est demandé comme suite à des recours formés contre le reclassement initial des postes d'agent local à Santiago effectué par le Bureau de la gestion des ressources humaines en 1995. UN طُلبت إعادة التصنيف نتيجة لإجراءات الطعن في عملية إعادة التصنيف المبدئية لوظائف الرتبة المحلية في سانتياغو والتي اضطلع بها مكتب إدارة الموارد البشرية في عام 1995.
    19.38 Il est proposé de reclasser un poste d'agent local à la classe P-2 conformément aux normes promulguées par la CFPI en ce qui concerne le reclassement des postes d'agent local des commissions régionales. UN ١٩-٣٨ يقترح إعادة تصنيف وظيفة من الرتبة المحلية الى الرتبة ف-٢ وفقا للمعايير التي وضعتها لجنة الخدمة المدنية الدولية في عملية إعادة التصنيف لوظائف الرتبة المحلية في اللجان الاقليمية.
    f) Suppression de 150 postes d'agent local dans la police (interprètes) et de 50 postes à la Division de l'administration (sécurité). UN (و) تخفيض 150 وظيفة من الرتبة المحلية بالنسبة للشرطة (مترجمون شفويون) و50 وظيفة من الرتبة المحلية في شعبة الإدارة (الأمن).
    En ce qui concerne la suppression proposée de six postes d'agent local dans la composante appui au programme, le Secrétaire général indique au tableau 22.7 du fascicule du budget que celle-ci est rendue possible par les progrès technologiques et la rationalisation des procédures administratives. UN خامسا-90 وفيما يتعلق باقتراح إلغاء ست وظائف من الرتبة المحلية في إطار الدعم البرنامجي، يشير الأمين العام في الجدول 22-7 من ملزمة الميزانية إلى أن التخفيض تحقق بفضل إدخال تحسينات في مجال التكنولوجيا وزيادة كفاءة العمليات الإدارية.
    a) Le Groupe du contrôle du matériel et des stocks sera dirigé par un chef de groupe (agent du Service mobile), qui sera épaulé par trois assistants (agents locaux) à Koweït, un assistant (agent local) à Erbil et trois assistants (1 SM et 2 AL) à Bagdad; UN (أ) سيرأس وحدة مراقبة الممتلكات والمخزون مشرف لمراقبة الممتلكات والمخزون (من فئة الخدمة الميدانية) يتلقى الدعم من ثلاثة مساعدين لشؤون مراقبة الممتلكات والمخزون (من الرتبة المحلية) في الكويت؛ ومساعد لشؤون مراقبة الممتلكات والمخزون (من الرتبة المحلية) في أربيل؛ وثلاثة مساعدين لشؤون مراقبة الممتلكات والمخزون (واحد من فئة الخدمة الميدانية، واثنان من الرتبة المحلية) في بغداد؛
    Si l'Assemblée approuve ces propositions, la totalité des postes d'administrateur et presque 37 % des postes d'agent local des services administratifs de l'Office des Nations Unies à Nairobi seraient inscrits au budget ordinaire. UN وإذا أقرت الجمعية العامة هذين المقترحين، تصبح جميع الوظائف من الرتبة الفنية وزهاء نسبة 37 في المائة من وظائف الرتبة المحلية في إدارة مكتب نيروبي ممولة من الميزانية العادية.
    18.61 Au total, 11 postes d'administrateur et de fonctionnaire de rang supérieur et 18 postes d'agent local seront affectés au programme pour l'exercice biennal 1996-1997. UN ٨١-١٦ سينقل ما مجموعه ١١ وظيفة من الفئة الفنية و ١٨ وظيفة من الرتبة المحلية في هذا البرنامج خلال فترة السنتين ١٩٩٦-١٩٩٧.
    Le Groupe des réclamations sera dirigé par un fonctionnaire chargé des réclamations (P-3), épaulé par deux assistants (agents locaux) à Koweït et par un assistant (agent local) à Bagdad. UN 199 - وسيرأس وحدة المطالبات موظف واحد للمطالبات (ف-3) يدعمه مساعدان للمطالبات (الرتبة المحلية) في الكويت؛ ومساعد واحد للمطالبات (الرتبة المحلية) في بغداد.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus