On a également souligné que toute modification de la structure du barème des traitements pour les classes P-1 à D-2 aurait des répercussions sur les postes de rang supérieur. | UN | كما أشير إلى أن تنقيح هيكل جدول مرتبات الرتب من ف - ١ إلى مد - ٢ ستترتب عليه آثـــار بالنسبة للرتب العليا. |
On a également souligné que toute modification de la structure du barème des traitements pour les classes P-1 à D-2 aurait des répercussions sur les postes de rang supérieur. | UN | كما أشير إلى أن تنقيح هيكل جدول مرتبات الرتب من ف - ١ إلى مد - ٢ ستترتب عليه آثـــار بالنسبة للرتب العليا. |
Des rééquilibrages importants se sont produits en faveur des femmes aux classes P-5 à D-2. | UN | وقد طرأت تحولات كبيرة في عدد النساء في الرتب من ف - 5 إلى مد - 2. |
Le tableau 7 et le diagramme qui l'accompagne indiquent le nombre de femmes et d'hommes promus au cours des deux dernières années à des postes allant de la classe P1 au rang de secrétaire général adjoint. | UN | ويبين الجدول 7 والرسم البياني المرفق به عدد من رُقّي من النساء والرجال خلال السنتين الماضيتين، في الرتب من ف-1 حتى رتبة وكيل الأمين العام. |
Le Comité consultatif a jugé louable les efforts faits par le Secrétaire général pour promouvoir la mobilité dans les classes P-3 à D-2. | UN | ووجدت اللجنة الاستشارية أن الجهود التي يبذلها الأمين العام لتشجيع التنقل في الرتب من ف-3 إلى مد-2 تستحق الإشادة. |
Des efforts concertés s’imposent pour accroître le taux de recrutement des femmes aux classes P-4 à D-1. | UN | ١٠ - ويجب أن تبذل جهود متضافرة لزيادة معدل انتداب النساء في الرتب من ف - ٤ الى مد - ١. |
Tableau 3 Pourcentage de femmes promues à des postes des classes P-3 à D-1 sur recommandation des organes chargés des nominations et des | UN | الجدول ٣ - النسبة المئوية للنساء اللاتي تمت ترقيتهن عن طريق هيئات التعيينات والترقيات الى الرتب من ف - ٣ الى مد - ١ |
Tableau 4 Pourcentage de femmes recrutées à des postes des classes P-2 à D-1 | UN | الجدول ٤ - النسبة المئوية للنساء اللاتي تم تعيينهن عن طريق هيئــات التعيينــات والترقيــات في الرتب من ف - ٢ الى مد - ١ |
Toutefois, les classes P-4 à D-2 ont enregistré des hausses historiques en 2013 en termes de représentation des femmes. | UN | غير أن الرتب من ف-4 إلى مد-2 بلغت ذروة تاريخية في تمثيلها للمرأة في عام 2013. |
En ce qui concerne les nouvelles nominations, une proportion plus faible de femmes a été nommée aux classes P-1 à P-3 et une proportion plus élevée aux classes P-4 à D-2, par rapport à la période précédente. | UN | وفيما يتعلق بالتعيينات الجديدة، فقد عُينت نسبة أقل من النساء في الرتب من ف-1 إلى ف-3، ونسبة أعلى في الرتب من ف-4 إلى مد-2 مما شهدته الفترة المشمولة بالتقرير السابق. |
Les classes P-1 à P-3 ont enregistré des taux d’attrition légèrement supérieurs chez les femmes par rapport aux hommes. | UN | وسجلت الرتب من ف-1 إلى ف-3 معدلات تناقص للنساء أعلى بدرجة طفيفة منها للرجال. |
Lorsqu’on leur a demandé d’indiquer les trois obstacles majeurs à la réalisation de la parité des sexes aux classes P-4 à | UN | وعندما طلب إلى الكيانات تحديد أكبر ثلاثة عوائق أمام تحقيق التكافؤ بين الجنسين في الرتب من ف-4 إلى مد-2. |
Alors que les classes P-1 à P-3 ont enregistré une baisse dans la nomination des femmes, les classes P-1 et P-2 n’étaient pas en dessous du seuil de parité. | UN | وفي حين شهدت الرتب من ف-1 إلى ف-3 انخفاضات في تعيينات النساء، لم تنخفض النسب في الرتبتين ف-1 و ف-2 عن التكافؤ. |
Le nombre de femmes promues aux classes P-5 à D-2 au sein du système des Nations Unies mérite d'être relevé. | UN | 32 - يعد تمثيل المرأة في الترقيات في الرتب من ف-5 إلى مد-2 في منظمة الأمم المتحدة أمراً يستحق الاهتمام. |
Si les femmes représentent plus de la moitié des effectifs des classes P-1 à P-3, elles restent sous-représentées aux postes de haut niveau. | UN | ومع أن النساء يشكلن أكثر من نصف القوى العاملة في الرتب من ف-1 إلى ف-3، فقد ظل تمثيلهن ناقصا في المستويات العليا. |
Tous les fonctionnaires des classes G-5 à G-7 et P-3 à D-2 sont régis par le système de sélection du personnel. | UN | 119 - وجميع الموظفين في الرتب من ع-5 إلى ع-7 ومن ف-3 إلى مد-2 مشمولون بنظام اختيار الموظفين. |
Plus précisément, c'est aux classes P-5, D-1 et D-2 que l'on pourra le mieux atteindre l'équilibre entre les sexes. | UN | 56 - وبشكل أكثر تحديدا، ستتاح أكبر فرصة لتحقيق التوازن بين الجنسين في الرتب من ف-5 إلى مد-2. |
Pendant la période comprise entre 2006 et 2008, les femmes occupant des postes allant de la classe P-2 au rang de secrétaire général adjoint représentaient 42,7 % de l'ensemble des fonctionnaires engagés (recrutements externes) (404 femmes sur 946 fonctionnaires) (voir tableau 9). | UN | وخلال الفترة من 2006 إلى 2008، شكّلت النساء الموظفات في الرتب من ف-2 إلى أمين عام مساعد نسبة 42.7 في المائة ( 404 من بين 946) من جميع التعيينات (التوظيف الخارجي) (انظر الجدول 9). |
La proportion de femmes est plus faible de la classe P-3 à la classe D-2. | UN | وتقل نسب حالات إعادة التعيين للنساء في الرتب من ف-3 إلى مد-2. |