"الرجاء ترك" - Traduction Arabe en Français

    • Laissez un
        
    • Laissez-moi un
        
    • Veuillez laisser
        
    • laisser un
        
    • Laisse un
        
    • que possible
        
    Laissez un message, je vous rappelle dès que possible. Open Subtitles الرجاء ترك رسالة.. وسأعاود الإتصال بك بأقرب وقت.
    Laissez un message et nous vous rappellerons. Open Subtitles الرجاء ترك اسمك ورسالتك سنعاود الاتصال بك فور عودتنا
    Bonjour, Ici Walter Smith. Voici ma boîte vocale. Laissez un message. Open Subtitles مرحبا ، أنا والتر سميث وهذا بريدي الصوتي الرجاء ترك رسالة
    Bonjour, ici Chris. Laissez-moi un message. Open Subtitles مرحبا, هذا كريس الرجاء ترك رسالتك
    Veuillez laisser un message au bip sonore et que la fête commence. Open Subtitles الرجاء ترك رسالة في زمارة والطرف.
    Laissez un message après le bip. Jack, reviens à la maison. Open Subtitles الرجاء ترك رسالة عند الصفارة جاك، يجب عليك العودة إلى البيت
    Laissez un message, et un représentant vous rappellera. Open Subtitles الرجاء ترك رسالتك، وسيقوم المسئول بمعاودة الاتصال بك.
    Je suis absente. Laissez un message et je... Open Subtitles انا لست نا الأن الرجاء ترك رسالة
    Ici Derek Morgan. Laissez un message. Open Subtitles مرحبا هذا ديريك مورغان الرجاء ترك رسالة
    Vous êtes chez les Buchanan. Laissez un message. Open Subtitles "انت علي خط هاتف "بيوكانان الرجاء ترك رسالة
    Josh, je ne suis pas là. Laissez un message. Open Subtitles أنا جوش غير موجود الآن الرجاء ترك رسالة
    Vous êtes sur le répondeur d'Olivia. Laissez un message... Open Subtitles أهلا , معك اوليفيا ..الرجاء ترك رساله
    Laissez un message après le bip. Open Subtitles الرجاء ترك الرسالة عند سماع صوت الصافرة
    Laissez un message après le bip. Open Subtitles الرجاء ترك رسالة بعد سماع الصافرة.
    Je ne suis pas disponible pour le moment, mais si c'est urgent, Laissez-moi un message après le bip. Open Subtitles "... ولكن إن كانت الأمر مُلحًّا" "الرجاء ترك رسالة مفصّلة بعد سماع الصافرة"
    Je ne peux vous répondre, mais Laissez-moi un message ou envoyez-moi un sms. Open Subtitles الرجاء ترك رسالة
    Ici Karen Filippelli, Laissez-moi un message. Open Subtitles معك" كارينفيليبلي" الرجاء ترك رسالة
    Veuillez laisser un message après le bip. Open Subtitles الرجاء ترك رسالة عند سماع النغمة
    Veuillez laisser un message après le b sonore. Open Subtitles الرجاء ترك رسالة في صوت النغمة.
    Bonjour. Vous avez joint Claire. Veuillez laisser un message. Open Subtitles مرحبا، أنت تتصل بـ(كلير) الرجاء ترك رسالة
    Laisse un message. Open Subtitles الرجاء ترك رسالة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus