J'ai découvert qu'un de ces hommes était l'un des 10 criminels les plus recherchés. | Open Subtitles | اكتشفت أنّ أحد الرجلان الميّتان على رأس قامة العشرة المطلوبين للعدالة. |
Les preuves montrent clairement que ces hommes préparaient une opération terroriste. | Open Subtitles | تشير الأدلة وبقوة إلى أن الرجلان متورطان بعملية إرهابية |
Le dos au mur, les deux hommes ont été contraints de chanter des chants nationalistes serbes. | UN | وأجبر الرجلان على مواجهة الحائط وإلقاء اﻷغاني الوطنية الصربية. |
Les deux gars qui ont quitté l'entreprise m'ont demandé de démissionner. | Open Subtitles | الرجلان اللذان تركا الشركة طلبا منّي التخلي عن عملي |
Ca ne va pas prendre très longtemps à ces gars pour trouver où nous sommes allés. | Open Subtitles | لن يستغرق الأمر هذان الرجلان وقتاً طويلاً جداً لمعرفة المكان الذي ذهبنا إليه. |
Mais ces deux types pensent, que même si pas un péquin n'a vu la série, qu'ils sont sous-payés ? | Open Subtitles | لكن كلا هذان الرجلان يعتقدان، حتى لو نملة لم ترَ المسلسل، أن أجورهم في الأرض؟ |
Ces mecs étaient du genre nerveux, ça aurait pu mal tourner. | Open Subtitles | وكان الرجلان متوترين, فكان يمكن حدوث أي شيء. |
Au moment de la disparition de M. Krasovsky et M. Gonchar, l'opposition était en train d'organiser une campagne pour une élection présidentielle parallèle et les deux hommes y prenaient une part active. | UN | وفي وقت اختفاء السيدين كراسوفسكي وغونتشار كانت المعارضة تعد حملة انتخابات رئاسية بديلة، وكان الرجلان يشاركان في الحملة. |
Au cours de l'enquête, les deux hommes avaient subi des pressions psychologiques et physiques visant à leur faire avouer qu'ils étaient coupables de tous les chefs d'accusation. | UN | وفي أثناء التحقيق، أرغم الرجلان نفسياً وبدنياً على الاعتراف بارتكابهما جميع الجرائم المتهمين بارتكابها. |
Au moment de la disparition de M. Krasovsky et M. Gonchar, l'opposition était en train d'organiser une campagne pour une élection présidentielle parallèle et les deux hommes y prenaient une part active. | UN | وفي وقت اختفاء السيدين كراسوفسكي وغونتشار كانت المعارضة تعد حملة انتخابات رئاسية بديلة، وكان الرجلان يشاركان في الحملة. |
Les deux hommes sont depuis plusieurs années en mauvaise santé. | UN | وقد عانى الرجلان من مشاكل صحية في السنوات الأخيرة. |
Le militant maoïste s'est enfui en courant et les deux hommes sont descendus de bicyclette, ont ouvert le feu et se sont lancés à sa poursuite. | UN | فأخذ الناشط الماوي يركض مبتعداً بينما ترجّل الرجلان من على دراجتيهما وأطلقا النار وبدآ يطاردانه. |
Pendant qu'il leur répondait, les deux hommes en civil qui s'étaient lancés à la poursuite du militant maoïste se sont approchés. | UN | وبينما كان يجيب، وصل الرجلان ذوا اللباس المدني اللذان كانا يطاردان الناشط الماوي قبل ذلك. |
Lorsque les deux policiers ont alerté la femme, les deux hommes ont brusquement quitté le tram. | UN | وحينما نبهت الشرطة المرأة إلى ما يحدث، قفز الرجلان من القطار فجأة. |
Les deux hommes auraient fini par renoncer à leur projet de viol et seraient repartis. | UN | وفي النهاية عزف الرجلان عن محاولتهما اغتصاب الطفلين وغادرا المكان. |
Ils vont me tuer. Ces gars sont flippant. | Open Subtitles | حسناً، لكنهما سيقتلاني هذان الرجلان مخيفان |
Tu as vu ces deux gars, vraiment, vraiment blancs ? | Open Subtitles | أيضا ، هل ترى هذان الرجلان الناصعان البياض ؟ |
On savait que ces gars formaient une équipe toxique. | Open Subtitles | انظرا,كنا نعلم ان هذان الرجلان يمثلان فريق خطر |
J'ai été appelé pour une bagarre dans un café, ces deux types se sont presque entretués. | Open Subtitles | اُستدعيت بموجب شجار في مقهى، ذانك الرجلان كاد يقتل أحدهما الآخر. |
Tout le monde était en état d'alerte maximum pour ces enfants, sauf ces deux types. | Open Subtitles | الجميع كان في حالة تأهب قصوى لهؤلاء الأطفال، بإستثناء هذان الرجلان |
Ces 2 types qui viennent de partir, je veux que tu les suives. | Open Subtitles | الرجلان اللذان لتوهما غادرا أريدك أن تتبعهم |
Son langage corporel, ses expressions, la façon dont les deux mecs s'opposent à lui. | Open Subtitles | لغة جسده , إنفعالته الطريقة التي يقف بها الرجلان مقابله |
Vous avez dix minutes pour la convaincre, inspecteur. Sinon, ces messieurs vous tueront tous les deux. | Open Subtitles | إنّ لديك عشر دقائق لتغيير رأيها أيّها المُحقق، ثمّ سيقوم هذان الرجلان بقتلكما. |
C'est probablement la raison pour laquelle on n'a pas vu les garçons depuis un moment. | Open Subtitles | من المأكدّ أنّ هذا هو سبب اختفاء الرجلان. |