"الرجل الوحيد" - Traduction Arabe en Français

    • le seul homme
        
    • le seul gars
        
    • le seul mec
        
    • seul type
        
    • celui
        
    • le seul à
        
    • est le seul
        
    • seul homme à
        
    • le seul garçon
        
    Vous êtes le seul homme qui peut faire ça, Leo. Open Subtitles أنت الرجل الوحيد الذي يستطيع القيام بذلك، ليو.
    C'est le seul homme que vous contrôlez qui a une conscience. Open Subtitles إنه الرجل الوحيد تحت طوعك أعرف أن لديه ضمير.
    Il est le seul homme en Angleterre qui peut obtenir ce dont vous avez besoin. Open Subtitles إنه الرجل الوحيد في إنجلترا الذي يستطيع أن يحدد لك ما تحتاجه.
    Vous avez déboulé de nulle part pour tomber sur le seul gars capable de vous aider. Open Subtitles تسقط في الظلام على بعد مئات الاميال امام الرجل الوحيد الذي يمكنه مساعدتك
    Je viens pour boire un verre avec le seul homme en qui j'ai confiance. Open Subtitles أنا أتيت لأحظى بشراب مع الرجل الوحيد الذي لازلت أثق فيه
    C'est à peu près le seul homme en Russie qui sait ce qu'est la guerre notre glorieux Empereur inclus ! Open Subtitles إنه تقريباً الرجل الوحيد في روسيا الذي يعلم الحرب فعلاً و أيضاً ذلك يتضمن إمبراطورنا المجيد.
    Heureusement que le seul homme que je peux embrasser et le seul que je veuille. Open Subtitles شيء الرجل الوحيد الذي يمكنني أن قبلة جيد هو الوحيد أريد أن.
    Tu n'es pas le seul homme que je vois, O.K. ? Open Subtitles انت لست الرجل الوحيد الذي اتشارك معه السرير حسنا؟
    Oui, je me sens juste un peu déprimée, car le seul homme que j'aimerai jamais m'a rejetée à l'autel. Open Subtitles نعم ، أنا فقط مكتئبة قليلاً لأنه الرجل الوحيد الذي أحببته تركني على مذبَح الكنيسة
    Et le seul homme qui puisse te rendre ton titre. Open Subtitles وهو الرجل الوحيد الذي يستطيع إعادة اللقب إليك
    Je ne sais pas quand j'ai... décidé qu'il allait être le seul homme dans ma vie, mais je l'ai fait. Open Subtitles لا اعرف متى.. قررت أن يكون هو الرجل الوحيد في حياتي لكن كان يجب أن يكون
    Tu es le seul homme qui sait ce que je veux sans que j'ai besoin de lui dire trois fois et d'abandonner. Open Subtitles أنت الرجل الوحيد الذي عرف ماذا أريد، بدون أن يجعلني أخبره بهذا ثلاث مرات وبعد ذلك أستسلم
    Quand vous êtes le seul homme sur Terre capable de réaliser un tel exploit. Open Subtitles بينما أنت الرجل الوحيد القادر على عمل كهذا.
    Donc vous êtes le seul homme de Berlin sans arrière-pensée. Open Subtitles إذا أنت الرجل الوحيد في "برلين" بلا أجندة.
    J'ai tué le seul homme que j'ai jamais aimé. Open Subtitles أنا قتلت الرجل الوحيد الذي كنت أحب من أي وقت مضى.
    le seul homme dans ce domaine qui transpire autant que moi. Open Subtitles الرجل الوحيد في هذا العمل الذي يتعرق بقدر ما أفعل.
    Ça ne me regarde sans doute pas, mais vous m'avez dit que Peter était le seul homme avec qui aviez été. Open Subtitles اعلم انه ربما ليس من شأني قلتي لي ان بيتر هو الرجل الوحيد الذي كنتي معه
    Parce que c'est le seul gars ici que je peux rejoindre. Open Subtitles ربما لأنه الرجل الوحيد هنا الذي يمكنني الوصول إليه
    Que vous seriez le seul mec au paradis en chaise roulante. Open Subtitles ستكون الرجل الوحيد في السماء الذي يملك كرسي متحرك
    Mon Dieu, je suis genre le seul type de Point Place qui ne trouve personne... Open Subtitles الهي,هل انا الرجل الوحيد في هذا المكان الذي لم يحصل على ذلك؟
    Sans aucun doute, celui qui se fichait de tout. Open Subtitles حقيقة، الرجل الوحيد الذي لا يأبه بأي شيء
    Vous êtes le seul à avoir défait Robert Baratheon. Open Subtitles كنت الرجل الوحيد الذي يهزم روبرت باراثيون في معركة
    Tu es le seul homme à qui je peux vraiment faire confiance. Open Subtitles أنت الرجل الوحيد أستطيع أن أثق حقا في الوقت الحالي.
    Je n'étais pas le seul garçon que tu fréquentais. Open Subtitles هذا ليس له علاقة بي وأنا لست الرجل الوحيد الذي تقابلينه

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus