Et, au fait, de rien pour t'avoir sauver la vie. | Open Subtitles | وعلى كل حال, على الرحب والسعة لانقاذي حياتك. |
Je nous ai épargné six heures de radio AM. De rien. | Open Subtitles | لقد وفرت لك بطارية المذياع علي الرحب و السعه |
Je ne sais Pas ce que j'ai fait, mais de rien. | Open Subtitles | لا أعلم ما فعلت , ولكنك على الرحب والسعه |
Tu peux faire un tour par toi-même, je t'en prie. | Open Subtitles | أنتَ على الرحب و السعة لتذهب إليها بنفسك |
Drôle de façon de me remercier de t'avoir sauvé la vie, mais de rien ! | Open Subtitles | مهلاً، أنها طريقة غريبة لتشكرني على أنقاذ حياتك، لكن على الرحب والسعة! |
J'en ai partagé un avec toi quand tu dormais. De rien. | Open Subtitles | تشاركت واحدة معكِ عندما كنتِ نائمة, على الرحب |
Pas de traces qu'on était là. De rien. | Open Subtitles | ولا علامة لتدٌل على وجودنا هُنا ، على الرحب والسعة |
Si c'est le cas, alors de rien, inspectrice. | Open Subtitles | حسناً ، إذا كان الأمر بتلك الحالة فعلى الرحب والسعة أيتها المُحققة |
J'ai mis une voiture devant chez vous pour votre protection, de rien. | Open Subtitles | وضعت سيارة على منزلك لحمايتك، على الرحب والسعه. |
- De rien. À qui le tour ? | Open Subtitles | على الرحب والسعة، من بعده، كيف لي أن أساعدك؟ |
De rien. quoi de neuf, mec ? | Open Subtitles | على الرحب والسعة اوه , كيف حالك يا رجل ؟ |
- De rien. | Open Subtitles | شكرا لك على هذه الحقيقة الممتعة على الرحب |
Encore de rien. Foutu Mike. Maintenant que j'Y suis habituée, c'est qu'à moitié moche. | Open Subtitles | على الرحب والسعة مجددة مايك العين اتعلم , الان وبعد ان اعتدت عليه |
C'est le chocolat que j'ai apporté... mais de rien. | Open Subtitles | كانت شوكولاتة التي أحضرتها ولكن على الرحب والسعة |
- De rien. - Donc on va à Lisbonne. | Open Subtitles | على الرحب والسعة إذاً سنذهب إلى شقته بلشبونة |
De rien. Dépêchez-vous, ou ils le piqueront. | Open Subtitles | على الرحب والسعة, عليك الإسراع, فهو ملجأ قتل. |
- De rien. - Ce jour entrera dans l'histoire comme mon plus beau 18e anniversaire. | Open Subtitles | انتي على الرحب والسعة هذا اليوم سيسجل في التاريخ |
Je vous en prie ! Invitez-moi au mariage. À plus ! | Open Subtitles | على الرحب والسعة ادْعني إلى حفل زفافك, أراكم لاحقًا |
Le plaisir est pour nous. Je suis juste contente que la tempête soit passée. | Open Subtitles | على الرحب والسعة أنا سعيدة أن تلك العاصفة قد مرت |
Merci, docteur. | Open Subtitles | ــ شكراً لك , يا دكتور ــ على الرحب و السعة |
Bienvenue. Vous avez de la chance. Il Y a un taxi. | Open Subtitles | أنت على الرحب , أنت محظوظ هنا سيارة أجرة |
Vous êtes les bienvenus ! Pas de problème. | Open Subtitles | أوه، على الرحب والسعة ليس هناك أى مشكلة مهلا |
À votre service, patron. | Open Subtitles | على الرحب والسعة، أيّها الرئيس. |