"الرحب" - Traduction Arabe en Français

    • rien
        
    • prie
        
    • quoi
        
    • plaisir
        
    • Merci
        
    • Pas
        
    • Y
        
    • bienvenus
        
    • Vous êtes
        
    • problème
        
    • service
        
    Et, au fait, de rien pour t'avoir sauver la vie. Open Subtitles وعلى كل حال, على الرحب والسعة لانقاذي حياتك.
    Je nous ai épargné six heures de radio AM. De rien. Open Subtitles لقد وفرت لك بطارية المذياع علي الرحب و السعه
    Je ne sais Pas ce que j'ai fait, mais de rien. Open Subtitles لا أعلم ما فعلت , ولكنك على الرحب والسعه
    Tu peux faire un tour par toi-même, je t'en prie. Open Subtitles أنتَ على الرحب و السعة لتذهب إليها بنفسك
    Drôle de façon de me remercier de t'avoir sauvé la vie, mais de rien ! Open Subtitles مهلاً، أنها طريقة غريبة لتشكرني على أنقاذ حياتك، لكن على الرحب والسعة!
    J'en ai partagé un avec toi quand tu dormais. De rien. Open Subtitles تشاركت واحدة معكِ عندما كنتِ نائمة, على الرحب
    Pas de traces qu'on était là. De rien. Open Subtitles ولا علامة لتدٌل على وجودنا هُنا ، على الرحب والسعة
    Si c'est le cas, alors de rien, inspectrice. Open Subtitles حسناً ، إذا كان الأمر بتلك الحالة فعلى الرحب والسعة أيتها المُحققة
    J'ai mis une voiture devant chez vous pour votre protection, de rien. Open Subtitles وضعت سيارة على منزلك لحمايتك، على الرحب والسعه.
    - De rien. À qui le tour ? Open Subtitles على الرحب والسعة، من بعده، كيف لي أن أساعدك؟
    De rien. quoi de neuf, mec ? Open Subtitles على الرحب والسعة اوه , كيف حالك يا رجل ؟
    - De rien. Open Subtitles شكرا لك على هذه الحقيقة الممتعة على الرحب
    Encore de rien. Foutu Mike. Maintenant que j'Y suis habituée, c'est qu'à moitié moche. Open Subtitles على الرحب والسعة مجددة مايك العين اتعلم , الان وبعد ان اعتدت عليه
    C'est le chocolat que j'ai apporté... mais de rien. Open Subtitles كانت شوكولاتة التي أحضرتها ولكن على الرحب والسعة
    - De rien. - Donc on va à Lisbonne. Open Subtitles على الرحب والسعة إذاً سنذهب إلى شقته بلشبونة
    De rien. Dépêchez-vous, ou ils le piqueront. Open Subtitles على الرحب والسعة, عليك الإسراع, فهو ملجأ قتل.
    - De rien. - Ce jour entrera dans l'histoire comme mon plus beau 18e anniversaire. Open Subtitles انتي على الرحب والسعة هذا اليوم سيسجل في التاريخ
    Je vous en prie ! Invitez-moi au mariage. À plus ! Open Subtitles على الرحب والسعة ادْعني إلى حفل زفافك, أراكم لاحقًا
    Le plaisir est pour nous. Je suis juste contente que la tempête soit passée. Open Subtitles على الرحب والسعة أنا سعيدة أن تلك العاصفة قد مرت
    Merci, docteur. Open Subtitles ــ شكراً لك , يا دكتور ــ على الرحب و السعة
    Bienvenue. Vous avez de la chance. Il Y a un taxi. Open Subtitles أنت على الرحب , أنت محظوظ هنا سيارة أجرة
    Vous êtes les bienvenus ! Pas de problème. Open Subtitles أوه، على الرحب والسعة ليس هناك أى مشكلة مهلا
    À votre service, patron. Open Subtitles على الرحب والسعة، أيّها الرئيس.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus