"الرحلة الطويلة" - Traduction Arabe en Français

    • long voyage
        
    • vol long courrier
        
    • Odyssey
        
    • longue
        
    • le long
        
    • odyssée
        
    • parcours long
        
    Vous devez recouvrer vos forces après un si long voyage. Open Subtitles يجب ان تستجمع قواك بعد هذه الرحلة الطويلة
    Avant le long voyage, ils ont dormi dans un vieil hôtel qu'ils croyaient sûr. Open Subtitles قبل الرحلة الطويلة قضوا الليلة في فندق قديم ظنوا أنه آمن
    En fait, c'est la base du succès d'un long voyage vers l'autonomie. UN والواقع أن هذا سيهيء أساسا صالحا ﻹكمال الرحلة الطويلة نحو نجاح الحكم الذاتي.
    Toutefois, dans sa réponse du 21 octobre 2008, l'État partie avait confirmé certains points des allégations du requérant, en particulier la manière dont celui-ci avait été attaché pendant toute la durée du voyage, ainsi que le fait qu'il n'avait pas bénéficié d'installations sanitaires adéquates au cours de ce vol long courrier. UN بيد أن الدولة الطرف كانت قد أكدت، في ردها الوارد بتاريخ 21 تشرين الأول/أكتوبر 2008، بعض الجوانب من ادعاءات صاحب الشكوى، لا سيما ما يتعلق بالطريقة التي قُيد بها طيلة الرحلة، وكذا عدم تمكينه من استعمال مرافق صحية ملائمة طيلة هذه الرحلة الطويلة.
    L'Odyssey ne peut pas nous téléporter. Open Subtitles الرحلة الطويلة لا تَستطيعُ إشعاعنا خارج.
    Un long voyage pourrait avoir un mauvais effet sur sa santé. Open Subtitles قد تؤثر الرحلة الطويلة على صحته بشكل سيء.
    Vous avez fait ce long voyage juste pour montrer au monde qu'ils avaient raison à votre propos. Open Subtitles جعلت هذه الرحلة الطويلة فقط لتشويف العالم بإنّهم كانت محقّة بشأنك.
    D'avoir fait ce long voyage depuis la Californie. Open Subtitles لقامهما بهذه الرحلة الطويلة من كاليفورنيا.
    J'ai fait un long voyage pour poser une courte question. Open Subtitles لقد قمت بهذه الرحلة الطويلة لأسألك هذا السؤال السريع.
    Mon amie a accepté de m'accompagner dans ce long voyage, par gentillesse. Open Subtitles جاءت صديقتي في هذه الرحلة الطويلة من أجلي
    Si toutes les difficultés étaient connues au début d'un long voyage, M. McGinnis, quelques un d'entre nous ne se seraient pas embarqué. Open Subtitles إذا عُرفت جميع المصاعب في بداية الرحلة الطويلة يا سيد ميكجينز فلن يصعدها إلا القليل
    J'ai fait un long voyage pour poser une courte question. Open Subtitles لقد قمت بهذه الرحلة الطويلة لأسألك هذا السؤال السريع.
    Un long voyage avec les regrets de ce qu'on a fait la veille. Open Subtitles الرحلة الطويلة بعد عمل مشين الليلة السابقة
    Toutefois, dans sa réponse du 21 octobre 2008, l'État partie avait confirmé certains points des allégations du requérant, en particulier la manière dont celui-ci avait été attaché pendant toute la durée du voyage, ainsi que le fait qu'il n'avait pas bénéficié d'installations sanitaires adéquates au cours de ce vol long courrier. UN بيد أن الدولة الطرف كانت قد أكدت، في ردها الوارد بتاريخ 21 تشرين الأول/أكتوبر 2008، بعض الجوانب من ادعاءات صاحب الشكوى، لا سيما ما يتعلق بالطريقة التي قُيد بها طيلة الرحلة، وكذا عدم تمكينه من استعمال مرافق صحية ملائمة طيلة هذه الرحلة الطويلة.
    Toutefois, dans sa réponse du 21 octobre 2008, l'État partie avait confirmé certains aspects des affirmations du requérant, en particulier la manière dont il avait été attaché durant toute la durée du voyage, ainsi que le fait qu'il n'avait pas bénéficié d'installations sanitaires adéquates au cours de ce vol long courrier. UN بيد أن الدولة الطرف كانت قد أكدت، في ردها الوارد بتاريخ 21 تشرين الأول/أكتوبر 2008، بعض الجوانب من ادعاءات صاحب الشكوى، لا سيما ما يتعلق بالطريقة التي قُيّد بها طيلة الرحلة، وكذلك لعدم تمكينه من استعمال مرافق صحية ملائمة طيلة هذه الرحلة الطويلة.
    Toutefois, dans sa réponse du 21 octobre 2008, l'État partie avait confirmé certains aspects des affirmations du requérant, en particulier la manière dont il avait été attaché durant toute la durée du voyage, ainsi que le fait qu'il n'avait pas bénéficié d'installations sanitaires adéquates au cours de ce vol long courrier. UN بيد أن الدولة الطرف كانت قد أكدت، في ردها الوارد بتاريخ 21 تشرين الأول/أكتوبر 2008، بعض الجوانب من ادعاءات صاحب الشكوى، لا سيما ما يتعلق بالطريقة التي قُيّد بها طيلة الرحلة، وكذلك لعدم تمكينه من استعمال مرافق صحية ملائمة طيلة هذه الرحلة الطويلة.
    L'Odyssey ne peut pas nous téléporter. Open Subtitles الرحلة الطويلة لا تَستطيعُ إشعاعنا خارج.
    L'Odyssey a essayé de nous téléporter hors d'ici, mais les boucliers ont été activés. Open Subtitles الرحلة الطويلة حاولتْ إشعاعنا خارج هنا، لكن بطريقةٍ ما الدروعَ كَانتْ قَدْ نُشّطتْ.
    Ce sont là autant de jalons sur la voie longue et ardue de la paix au Moyen-Orient. UN وهــذه كلها معالم على طريق الرحلة الطويلة والشاقة صوب السلم فـــــي الشرق اﻷوسط.
    L'odyssée a dû se retirer pour éviter d'être détecté. Open Subtitles الرحلة الطويلة كان لا بُدَّ أنْ تَتراجعَ لكي تَتفادى أَنْ تُكتَشفَ.
    Les États de la CARICOM n'ont cessé de lancer des appels à la communauté internationale pour qu'elle aide Haïti dans le parcours long et difficile qui s'annonce. UN إن دول الجماعة الكاريبية ما برحت مثابرة في ندائها إلى المجتمع الدولي بأن يواكب هايتي في الرحلة الطويلة والشاقة التي تنتظرها.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus