504. On trouvera les témoignages relatifs aux restrictions à la liberté de religion dans les territoires occupés dans les documents A/AC.145/RT.694 (M. Abdel Rahman Abu Arafeh). | UN | ٥٠٤ - وترد إفادات بشأن القيود على الحق في حرية الديانة في الوثيقة A/AC.145/RT.694 )السيد عبد الرحمن أبو عرفة(. |
13. Mohammed Adel Abdel Rahman Abu Halimeh | UN | 13 - محمد عادل عبد الرحمن أبو حليمة |
Abdel Rahman Abu Al-Amrain | UN | عبد الرحمن أبو العمرين |
50. Abdel Rahman Abu Ghaza | UN | 50 - عبد الرحمن أبو غزة |
Abdul Rahman Abu Sneinah | UN | 4 - عبد الرحمن أبو سنينة |
Nous subissons ainsi, en même temps, une occupation militaire et une discrimination raciale. " (M. Abdel Rahman Abu Arafeh, témoin No 10, A/AC.145/RT.694) | UN | " وهكذا، فإننا نعاني من الاحتلال العسكري والتمييز العنصري في الوقت نفسه " . )السيد عبد الرحمن أبو عرفة، الشاهد رقم ١٠، A/AC.145/RT.694( |
Elle a donc été obligée d'annuler un certain nombre d'activités que nous avions planifiées. " (M. Abdel Rahman Abu Arafeh, témoin No 10, A/AC.145/RT.694) | UN | ولذلك اضطرت رابطتنا إلى إلغاء عدد من اﻷنشطة التي خططنا لها من قبل. " )السيد عبد الرحمن أبو عرفة، الشاهد رقم ١٠، A/AC.145/RT.694( |
Elles ont endommagé le matériel de la Faculté des sciences et technologies de l'Université de Jérusalem et ont fini par fermer définitivement cette faculté. " (M. Abdel Rahman Abu Arafeh, témoin No 10, A/AC.145/RT.694) | UN | ودمرت معدات كلية العلوم والتكنولوجيا التابعة لجامعة القدس ثم أغلقتها " . )السيد عبد الرحمن أبو عرفة، الشاهد رقم ١٠، A/AC.145/RT.694( |
Environ 45 000 habitants chrétiens de Ramallah et Bethléem n'ont pas été autorisés à participer aux fêtes pascales de cette année à Jérusalem. " (M. Abdel Rahman Abu Arafeh, témoin No 10, A/AC.145/RT.694) | UN | ولم يُسمح لنحو ٠٠٠ ٤٥ من السكان المسيحيين في رام الله وبيت لحم بالاشتراك في احتفالات عيد القيامة هذا العام في القدس " . )السيد عبد الرحمن أبو عرفة، الشاهد رقم ١٠، A/AC.145/RT.694( |
Il arrive même qu'une limite passe dans une maison, la cuisine se trouvant en Cisjordanie et le salon en Israël ou à Jérusalem. " (M. Abdel Rahman Abu Arafeh, témoin No 10, A/AC.145/RT.694) | UN | وفي بعض اﻷحيان تخترق الحدود أحد المنازل ويجد المطبخ نفسه في الضفة الغربية وغرفة الجلوس في إسرائيل أو في القدس " . )السيد عبد الرحمن أبو عرافة، الشاهد رقم ١٠، A/AC.145/RT.694( |
Le samedi, les tirs d'artillerie israéliens avaient pour cible un terrain où les enfants jouent au football situé sur la colline Al-Mentar, dans le quartier d'Al-Shuja'iya, à l'est de Gaza, tuant deux enfants, Mohammed Usama Hassan Harara, 16 ans, et Ahmed Mustafa Khaled Harara, 17 ans, ainsi que Ahmed Kamel Al-Derdsawi, 18 ans, et Matar Imad Abdul Rahman Abu Al-Ata, 19 ans. | UN | واستهدف القصف المدفعي الإسرائيلي يوم السبت ملعبا لكرة القدم في جبل المنطار في حي الشجاعية، شرق مدينة غزة، وتسبب في مقتل طفلين، هما محمد أسامة حسن حرارة البالغ من العمر 16 عاماً، وأحمد مصطفى خالد حرارة البالغ من العمر 17 عاماً، كما أسفر هذا القصف عن مقتل أحمد كامل الدردساوي، البالغ من العمر 18 عاماً، ومطر عماد عبد الرحمن أبو العطا، البالغ من العمر 19 عاماً. |
493. On trouvera les témoignages relatifs à la liberté de l'enseignement dans les territoires occupés dans les documents A/AC.145/RT.690 (M. Mohamed Yousef Dahman), A/AC.145/RT.690 (M. Fuad Issa Abu-Hamed), A/AC.145/RT.691/Add.1 (M. Omar Khalil), A/AC.145/RT.692 (M. Ibrahim Khamis Shehada) et A/AC.145/RT.694 (M. Abdel Rahman Abu Arafeh), A/AC.145/RT.697/Add.1 (M. Hamdi Shaqqura) et A/AC.145/RT.698 (Mme Nina Atallah). | UN | ٤٩٣ - وترد إفادات بشأن القيود على حق الحرية في التعليم في الوثائق A/AC.145/RT.690 )السيد محمد يوسف دهمان(، و A/AC.145/RT.690 )السيد فؤاد عيسى أبو حامد(، و A/AC.145/RT.691/Add.1 )السيد عمر خليل( و A/AC.145/RT.692 )السيد ابراهيم خميس شحادة( و A/AC.145/RT.694 )السيد عبد الرحمن أبو عرفة( و A/AC.145/RT.697/Add.1 )السيد حمدي شقورة( و A/AC.145/RT.698 )السيدة نينا عطا الله(. |
646. On trouvera les témoignages relatifs aux mesures d'annexion dans les territoires occupés dans les documents A/AC.145/RT.691/add.1 (M. Omar Khalil), A/AC.145/RT.692 (M. Ibrahim Khamis Shehada), A/AC.145/RT.693 (témoin anonyme), A/AC.145/RT.694 (Mme Linda Brayer), A/AC.145/RT.694 (M. Abdel Rahman Abu Arafeh) et A/AC.145/RT.698 (Mme Nina Atallah). | UN | ٦٤٦ - ويمكن الاطلاع على بيانات عن سياسة الضم والاستيطان التي تتبعها السلطات اﻹسرائيلية في اﻷراضي المحتلة في الوثائق A/AC.145/RT.691/Add.1 )السيد عمر خليل(، و A/AC.145/RT.692 )السيد ابراهيم خميس شحاده(، و A/AC.145/RT.693 )شاهد لم يذكر اسمه(، و A/AC.145/RT.694 )السيدة ليندا براير(، و A/AC.145/RT.694 )السيد عبد الرحمن أبو عرفة(، و A/AC.145/RT.698 )السيدة نينا عطا الله(. |