"الردود التفصيلية" - Traduction Arabe en Français

    • réponses détaillées
        
    Les réponses détaillées des organismes sont disponibles sur demande auprès de la Division de la promotion de la femme. UN ويمكن، عند الطلب، الحصول من شعبة النهوض بالمرأة.على الردود التفصيلية التي وفرتها الكيانات.
    Le Comité se félicite également des réponses détaillées fournies oralement par la délégation qui ont permis de nouer un dialogue constructif. UN كما تعرب اللجنة عن تقديرها للوفد على الردود التفصيلية التي قدمها شفويا والتي سمحت بإجراء حوار بناء مع اللجنة.
    Il ne suffit pas de reporter des réponses détaillées aux consultations officieuses. UN فلا يكفي تأجيل الردود التفصيلية إلى المشاورات غير الرسمية.
    Les réponses détaillées des organismes sont disponibles sur demande auprès de la Division de la promotion de la femme du Secrétariat de l’ONU. UN ويمكن الحصول على الردود التفصيلية لدى طلبها من شعبة النهوض بالمرأة التابعة لﻷمانة العامة.
    56. Lord COLVILLE remercie la délégation française des réponses détaillées qui ont été fournies. UN ٦٥- اللورد كولفيل شكر الوفد الفرنسي على الردود التفصيلية التي قدمها.
    Il a constaté que les réponses détaillées qu'il avait données ont été distribuées au cours de la réunion. UN وأشارت بوتسوانا إلى توزيع الردود التفصيلية خلال الجلسة.
    242. Le Rapporteur spécial apprécie les réponses détaillées qu'il a reçues en ce qui concerne un certain nombre de cas. UN ٢٤٢- يُقدﱢر المقرر الخاص الردود التفصيلية التي تلقاها فيما يتعلق بعدد من الحالات.
    113. Le Rapporteur spécial souhaite remercier le Gouvernement chinois de ses réponses détaillées aux communications qu'il lui a adressées. UN ٣١١- يشكر المقرر الخاص حكومة الصين على الردود التفصيلية التي وردت على رسائله.
    Il accueille en outre avec satisfaction les informations supplémentaires et actualisées fournies au Comité, y compris les réponses détaillées fournies par la délégation aux questions posées par les membres du Comité. UN وترحب أيضاً بالمعلومات الإضافية والمستوفاة التي قدمت إلى اللجنة، بما في ذلك الردود التفصيلية التي قدمها الوفد رداً على الأسئلة التي طرحها أعضاء اللجنة.
    En plus des réponses détaillées fournies par les trois organisations, le Président du Comité pour le PNUD a répondu point par point aux délégations. UN وبالإضافة إلى الردود التفصيلية المقدمة من جميع المنظمات الثلاث، رد رئيس اللجنة التابع لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي على أسئلة محددة أثارتها الوفود.
    La Rapporteuse spéciale sait gré des nombreuses réponses détaillées qu'elle a reçues car elles lui permettent de mieux cerner le contexte juridique et factuel des violations alléguées. UN والمقررة الخاصة ممتنة لعدد الردود التفصيلية التي تلقتها. وتساعد هذه الردود في توضيح المعلومات الأساسية القانونية والمتعلقة بالوقائع للانتهاكات المزعومة لحرية الدين أو المعتقد.
    Étant donné que le gouvernement a répondu à bon nombre de ces critiques dans son cinquième rapport, j'aimerais vous référer à celuici pour des réponses détaillées aux questions soulevées par l'organe de contrôle. UN ونظراً لأن عدداً من هذه الانتقادات جرى الرد عليه في تقرير الحكومة الخامس، أود أن أحيلكم إليه للاطلاع على الردود التفصيلية على معظم المسائل التي طرحها " الراصد " .
    Mme Halperin-Kaddari déclare avoir jugé le mécanisme national de promotion du statut de la femme assez difficile à comprendre - même si l'État partie s'est efforcé d'apporter certains éclaircissements dans ses réponses détaillées à la liste de questions du Comité. UN 29 - السيدة هالبرين - كدَّاري: قالت إنها وجدت أن من الصعب إلى حد ما فهم هيكل الآلية الوطنية للنهوض بوضع المرأة، على الرغم من أن بعض التوضيحات وردت من الردود التفصيلية من الدولة الطرف على قائمة القضايا.
    17. Concernant le travail des enfants, le Comité voudrait recevoir des chiffes, même indicatifs, en sus des réponses détaillées déjà données par la délégation, ainsi que des précisions sur les programmes de formation professionnelle éventuellement mis en place pour initier les jeunes au monde du travail et leur donner de meilleures perspectives d'avenir. UN 18- وفيما يخص عمل الأطفال، تود اللجنة أن تتلقى أرقاماً، حتى على سبيل البيان، بالإضافة إلى الردود التفصيلية التي قدمها الوفد، وكذلك إيضاحات بشأن برامج التدريب المهني المحتمل وضعها لتعريف الشباب بأسرار عالم العمل وفتح آفاق أفضل لهم في المستقبل.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus