"الردود الخطية الواردة من" - Traduction Arabe en Français

    • réponses écrites du
        
    • les réponses écrites reçues des
        
    réponses écrites du Gouvernement sri-lankais concernant la liste des points à traiter UN الردود الخطية الواردة من حكومة سري لانكا على قائمة المسائل
    réponses écrites du Gouvernement algérien concernant la liste des points à traiter UN الردود الخطية الواردة من حكومة الجزائر على قائمة المسائل
    réponses écrites du Gouvernement sri-lankais concernant la liste des points à traiter UN الردود الخطية الواردة من حكومة سري لانكا على قائمة المسائل
    réponses écrites du Gouvernement algérien concernant la liste des points à traiter UN الردود الخطية الواردة من حكومة الجزائر على قائمة المسائل
    Cette étude, qui sera élaborée avec l'assistance du Secrétariat, analysera les réponses écrites reçues des gouvernements en ce qui concerne le pétrole et le gaz, leurs commentaires et observations sur la question à la Sixième Commission de l'Assemblée générale et d'autres éléments pertinents. UN وستتناول الدراسة التي ستُعد بمساعدة الأمانة تحليل الردود الخطية الواردة من الحكومات بشأن موضوع النفط والغاز والتعليقات والملاحظات التي تبديها في اللجنة السادسة للجمعية العامة فضلاً عن عناصر أخرى ذات صلة.
    réponses écrites du Gouvernement argentin à la liste de points à traiter UN الردود الخطية الواردة من حكومة الأرجنتين على قائمة المسائل
    réponses écrites du Gouvernement chilien à la liste de points à traiter UN الردود الخطية الواردة من حكومة شيلي على قائمة المسائل
    réponses écrites du Gouvernement guatémaltèque à la liste de points à traiter UN الردود الخطية الواردة من حكومة غواتيمالا على قائمة المسائل
    réponses écrites du Gouvernement paraguayen à la liste de points à traiter UN الردود الخطية الواردة من حكومة باراغواي على قائمة المسائل
    réponses écrites du Gouvernement tadjik à la liste de points à traiter UN الردود الخطية الواردة من حكومة طاجيكستان على قائمة المسائل
    réponses écrites du Gouvernement albanais concernant la liste des points à traiter UN الردود الخطية الواردة من حكومة ألبانيا على قائمة المسائل
    réponses écrites du Gouvernement équatorien à la liste des points à traiter UN الردود الخطية الواردة من حكومة إكوادور على قائمة المسائل
    réponses écrites du Gouvernement sénégalais à la liste des points à traiter UN الردود الخطية الواردة من حكومة السنغال على قائمة المسائل
    réponses écrites du Gouvernement rwandais à la liste des points à traiter UN الردود الخطية الواردة من حكومة رواندا على قائمة المسائل
    réponses écrites du Gouvernement bosnien à la liste des points à traiter UN الردود الخطية الواردة من حكومة البوسنة والهرسك على قائمة المسائل
    réponses écrites du Gouvernement azerbaïdjanais à la liste des points à traiter UN الردود الخطية الواردة من حكومة أذربيجان على قائمة المسائل
    réponses écrites du Gouvernement colombien à la liste des points à traiter UN الردود الخطية الواردة من حكومة كولومبيا على قائمة المسائل
    Les réponses écrites du demandeur, qui sont venues se substituer aux parties équivalentes de la demande initiale, ont été prises en compte par la Commission dans son examen ultérieur de la demande. UN وقد أخذت اللجنة في اعتبارها لدى نظرها لاحقا في الطلب الردود الخطية الواردة من مقدم الطلب، التي حلت محل الأجزاء المقابلة من الطلب المقدم في الأصل.
    réponses écrites du Gouvernement burkinabé à la liste des points à traiter UN الردود الخطية الواردة من حكومة بوركينا فاسو على قائمة المسائل
    Sont reproduites dans le présent rapport les réponses écrites reçues des États suivants : République de Corée (en date du 15 février 2011); Royaume-Uni de Grande-Bretagne et d'Irlande du Nord (23 février); France (4 mars); Malaisie (17 mars); et Nouvelle-Zélande (23 mars). UN تضم هذه الإضافة الردود الخطية الواردة من الدول التالية: جمهورية كوريا (الرد المؤرخ 15 شباط/فبراير 2011)؛ والمملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية (23 شباط/فبراير)؛ وفرنسا (4 آذار/مارس)؛ وماليزيا (17 آذار/مارس)؛ ونيوزيلندا (23 آذار/مارس).
    Le Groupe de travail a décidé de renvoyer toute décision sur ce point à la session de 2010 de la CDI, tout en demandant à M. Shinya Murase d'élaborer, avec l'assistance du Secrétariat, une étude qui analysera les réponses écrites reçues des gouvernements, leurs commentaires et observations sur la question à la Sixième Commission, ainsi que d'autres éléments pertinents. UN 85 - وأضاف قائلا إن الفريق قرر إرجاء اتخاذ أي قرار بشأن القيام بأعمال متعلقة بالنفط والغاز في المستقبل إلى حين انعقاد دورة اللجنة لعام 2010، كما قرر أن يعهد، في غضون ذلك، للسيد شينيا موراسي بمسؤولية إعداد دراسة، بمساعدة الأمانة العامة، تتناول تحليل الردود الخطية الواردة من الحكومات، والتعليقات والملاحظات التي تبديها في اللجنة السادسة، فضلا عن العناصر الأخرى ذات الصلة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus